История публикации
- 1934, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), 1 января 1934 года, твердый переплет, 256 стр.
- 1934, Додд Мид и Компания (Нью-Йорк), 1934, Твердый переплет, 302 стр.
- c.1934, Лоуренс Э. Спивак, сокращенное издание, 126 стр.
- 1940, Карманные книги (Нью-Йорк), Мягкая обложка, (Карман номер 79), 246 стр.
- 1948, Penguin Books, Мягкая обложка, (Penguin number 689), 222 pp.
- 1959, Книги Фонтаны (Отпечаток HarperCollins ), Мягкая обложка, 192 стр.
- 1965, издание Ulverscroft с крупным шрифтом, твердый переплет, 253 стр. ISBN 0-7089-0188-3
- 1968, издание собрания сочинений Гринуэя (Уильям Коллинз), твердый переплет, 254 стр.
- 1968, издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид), твердый переплет, 254 стр.
- 1974, Pocket Books (Нью-Йорк) (с иллюстрацией на обложке актерского состава фильма Сидни Люмета Аллана Мардона ), ноябрь 1974 года, 34-е издание, Мягкая обложка, viii, 198 стр.
- 1978, Карманные книги (Нью-Йорк), мягкая обложка
- 2006 г., Poirot Facsimile Edition (Факсимиле первого издания Великобритании 1934 г.), 4 сентября 2006 г., твердый переплет, 256 стр. ISBN 0-00-723440-6
- 2011, Уильям Морроу ( HarperCollins ), Мягкая обложка, 265 стр.
Первой правдивой публикацией этой истории стала сериализация в США в шести выпусках « Saturday Evening Post» с 30 сентября по 4 ноября 1933 года (том 206, номера с 14 по 19). Название было « Убийство в тренере Кале», и его проиллюстрировал Уильям К. Хупл.
Сериализация в Великобритании появилась после публикации книги, появившись тремя частями в журнале Grand Magazine в марте, апреле и мае 1934 года (выпуски с 349 по 351). Эта версия была сокращена от книжной версии (потеряла около 25% текста), была без разделений на главы и называла русскую княжну Драгиловой, а не Драгомировой. Рекламные объявления на последних страницах первых выпусков британских изданий The Listerdale Mystery, Why Did They Didn’t They Ask Evans и Parker Pyne Investigates утверждали, что « Убийство в Восточном экспрессе» оказалось самой продаваемой книгой Christie на сегодняшний день и самой продаваемой книгой. книга опубликована в серии Collins Crime Club.
Часть 3. Эркюль Пуаро усаживается поудобнее и размышляет
В первую очередь знаменитый детектив обращает внимание на то, что убитый не владел иностранными языками, а проводнику ответили по-французски. Следовательно, ночью в купе Рэтчетта находился человек, владеющий французским языком
У всех пассажиров твёрдое алиби и нет мотивов для совершения убийства. Но знаменитый детектив Эркюль Пуаро замечает даже мелочи. Почему на паспорте графини Андрени стоит свежее жирное пятно и свежая наклейка на чемодане? Да потому, что её имя не Елена, а Хелена и она хочет это скрыть.
Убийца планировал проникнуть в поезд, переодевшись в форму проводника, совершить убийство и выйти на станции. Труп должны были найти только к утру, когда будет уже далеко, но планы убийцы нарушил снежный занос. Дожидаясь в купе убитого отправления поезда, он решает сжечь записку, но ошибается во второй раз и сжигает её не до конца. Уничтожить бумагу следовало из-за присутствия в экспрессе лица, настолько близкого к семье Армстронг, что подозрение сразу падало на него.
Ещё одна улика — платок с буквой «Н». Судя по дорогой ткани, платок может принадлежать только княгине Драгомировой, которую зовут Наталья, или графине Андрени. Фамилия матери миссис Армстронг была Гольденберг, так же, как и девичья фамилия графини Андрени, следовательно, графиня — младшая сестра миссис Армстронг. Графиня подтверждает умозаключения Пуаро, но отрицает свою причастность к убийству. В разговоре она упоминает гувернантку, которая была у неё в детстве. Её имени она не помнит, но Пуаро догадывается, что это Мэри Дэбенхем. Та признаёт его правоту, а княгиня узнаёт свой платок. Но могла ли она убить?
Фоскарелли признаётся Пуаро, что работал шофёром у Армстронгов, Грета Ольсон была няней малышки Дейзи, Мастермен служил денщиком полковника Армстронга.
Пуаро собирает пассажиров в вагоне-ресторане и предлагает две версии убийства. По словам доктора, смерть наступила между двенадцатью и двумя часами. В полпервого ночи начались заносы, и покинуть поезд было невозможно, тем более, что занимающий последнее купе мистер Хардман утверждает, что никто не выходил. Следовательно, убийца находится в вагоне. Но есть и другая версия: убийца в форме проводника пробрался в вагон, зашёл в купе Рэтчетта, убил его, через незапертую дверь проник в смежное купе миссис Хаббард, сунул ей в сумочку нож, бросил форму в первое попавшееся купе и вышел из поезда перед его отправлением. Но как же быть с часами, которые показывали полвторого? Дело в том, что поезд пересёк часовой пояс, но Рэтчетт забыл перевести стрелки, значит, убийство произошло часом раньше — в полпервого.
Удивлённый столь пёстрой компанией, собравшейся в одном поезде во время мёртвого сезона, Пуаро решает выяснить, какое отношение имеет каждый из пассажиров к семье Армстронг. Он анализирует их показания. Маккуин удивился, что записку не сожгли, следовательно, он про неё знал, значит он — убийца или его сообщник. Мастермен говорит, что дал хозяину на ночь снотворное. Но человек, который прячет под подушкой оружие, явно собирается бодрствовать. Хардман собирался охранять Рэтчетта, так почему же он не провёл ночь в его купе? Миссис Хаббард попросила Грету Ольсон посмотреть, закрыт ли засов, который расположен так, что сумочка не может его заслонить.
Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении замешаны все, включая проводника. Когда в их планы вмешался занос, они придумали историю с проводником и женщиной в красном кимоно. Вместо графини Андрени, близкой родственницы семьи Армстронг, в убийстве участвовал её муж. Проводник Пьер Мишель был отцом несчастной девушки, которая покончила с собой, Хартман — её женихом, а полковник Арбэтнот — другом семьи. Шмидт работала в доме Армстронгов горничной, а миссис Хаббард была матерью миссис Армстронг и Елены Андрени, знаменитой трагической актрисой Линдой Арден. Все они любили малышку Дейзи, и все были потрясены её ужасной смертью. Договорившись, они приговорили Кассетти к смерти, и каждый из них нанёс ему удар, ведь все удары были разные.
Догадывается знаменитый детектив и о взаимной любви между Мэри Дэбенхем и полковником Арбэтнотом.
Разгадав эту головоломку, знаменитый детектив откланивается, предложив оставить полиции версию с убийцей в форме проводника.
Нелёгкое решение
Пуаро – талантливый детектив, способный раскрыть даже самое запутанное преступление. Имея ограниченное количество достоверных улик, Пуаро, как и всегда, смог найти разгадку. В конце романа автор раскрывает в главном герое человеческие качества, без которых профессиональные навыки не имели бы никакого смысла.
Обнаружив, что убийцами Рэтчетта стали сразу 12 человек, Пуаро не мог не заинтересоваться причинами коллективной ненависти такого количества людей к совершенно незнакомому попутчику. Мотивом к совершению преступления послужили действия Кассетти в прошлом.
Преступник не только беспрепятственно убил ребёнка, но и не ответил за своё преступление по всей строгости закона. В результате, пострадала и сама семья Армстронгов, и многие друзья и знакомые этой семьи. Проводник, например, потерял свою ни в чём не повинную дочь, подозреваемую в похищении и доведённую властями до суицида.
Самосуд как орудие возмездия
Самосуд – не решение проблемы, и Пуаро это прекрасно понимаем. Однако понимает он и другое: правосудие не восторжествовало. Люди, пострадавшие от действий Кассетти, не получили морального удовлетворения и решили самостоятельно призвать преступника к ответственности.
Детектив приходит к выводу о том, что по-своему пассажиры «Восточного экспресса» всё-таки правы. Смерть невинного ребёнка не может и не должна остаться безнаказанной.
Раскрыть преступление недостаточно. Теперь Пуаро нужно сделать непростой выбор: рассказать полиции правду, выполнив свой профессиональный долг, или скрыть преступление, позволив убийцам остаться безнаказанными. Детектив вынужден пойти на сделку с совестью. Если он откроет истину, всех пассажиров «Восточного экспресса» будут судить за преднамеренное групповое преступление. Рэтчетт-Кассетти вторично, пусть и посмертно, окажется прав. Из-за него будут жестоко наказано 12 достойных людей.
«Слепое» правосудие, требующее наказания для поборников справедливости, осуждается автором. Именно поэтому главный герой предпочёл закрыть глаза на истину, приписав убийство несуществующему члену мафиозного клана.
Как они на самом деле совершили убийство?
Линда Арден придумала план мести, объединивший героев.Им нужно изолированное место для убийства, где им ничего не помешает, и для этого идеально подходит «Восточный экспресс». Маккуин и Мастермен изображают подчиненных Рэтчетта, благодаря чему можно не сомневаться, что он окажется в поезде. План состоит в том, что Рэтчетт принял лекарство (по рецепту графини), а затем каждый пассажир нанесет ему по удару. Довольно просто, правда?
Однако все усложняется, когда появляется Пуаро. Когда в последний момент Пуаро садится в купе рядом с купе Рэтчетта, убийцам приходится изменить план, чтобы отвлечь детектива. Пассажиры предлагают сыщику фальшивую версию событий: они врут о вмешательства таинственного проводника, они подсовывают Пуаро фальшивые улики и т.д.
Часть 2. Показания свидетелей
Детектив начинает допрашивать пассажиров.
Пьер Мишель долгое время работал на железной дороге, не жалуясь. Совершив обход в карете, он без устали сидел на своем месте. Ночью он увидел женщину, одетую в красное. Помощник Рэтчетта, Гектор МакКуин, не знал, кем на самом деле был его хозяин. Он увидел водителя и женщину, одетую в красное. Слуга провел ночь в квартире. Утром американка нашла в своем купе пуговицу от куртки проводника. Швед Ольсон получил планшет от миссис Хаббард и отправился к ней в квартиру. Русская княгиня была знакома с Армстронгами. Она была в квартире всю ночь. Семья графини ничего не слышала; паспорт графини был смазан маслом. Арбатнот разговаривал с МакКуином. Частный детектив Хардман работал на Рэтчетта, который боялся маленького человека с тонким голосом. Фоскарелли ничего не знает. Гувернантка увидела женщину в красной одежде. Служанка ничего не знает, проводник видел.
Детектив обыскивает вещи пассажиров. Он обнаруживает ключ, с помощью которого можно открыть все отсеки. Миссис Хаббард находит у себя орудие убийства. Среди ее вещей детектив находит красное кимоно. Пуаро принимает решение.
Жертва или преступник?
Директор компании просит детектива заняться расследованием, на что Пуаро немедленно отвечает согласием. В ходе следствия выясняется, что убитому было нанесено 12 ножевых ранений. Убийца мог быть как левшой, так и правшой. В купе было обнаружено множество улик, указывающих на людей, которые, на первый взгляд, не имеют отношения к преступлению.
Детектив устанавливает личность американца. Его настоящая фамилия – Кассетти. В ходе расследования Пуаро понимает, что убитый был не жертвой, а преступником. Этот человек стал организатором убийства ребёнка из семьи Армстронгов. Дело имело громкий общественный резонанс, однако злоумышленнику удалось избежать ответственности за содеянное. Затем Пуаро узнаёт, что все пассажиры в поезде, так или иначе, связанны с Армстронгами, а значит, все они заинтересованы в том, чтобы Кассетти умер. В смерти мнимого Рэтчетта заинтересован даже проводник, чья дочь подозревалась в похищении ребёнка. В отчаянии девушка покончила с собой.
Судя по поведению убитого, Рэтчетт был осведомлён о возможности покушения на его жизнь. Вероятно, он узнал всех пассажиров «Восточного экспресса» или же получал от них недвусмысленные угрозы. Кассетти пытался спастись от преследователей единственным доступным ему образом, получив в союзники одного из двух неугрожавших ему пассажиров поезда.
Правосудие Пуаро
Пуаро собирает пассажиров и предлагает им выслушать две версии убийства. Согласно первой версии, Рэтчетта убил мафиози, проникший в купе в форме проводника. На эту версию указывает множество ложных улик. Мафиози мог покинуть поезд в кимоно. Согласно второй версии, американца убил кто-то из пассажиров. А поскольку каждый из присутствующих желал Кассетти смерти, пассажиры стараются обеспечить друг другу алиби. Вне подозрения остаются только месьё Бук и сам детектив.
В пользу второй версии говорит тот факт, что ножевых ранений было 12. Ровно столько пассажиров, кроме Бука и Пуаро, находилось в «Восточном экспрессе». Все удары нанесены разными людьми. Доказательством этому служит «почерк» отдельно взятого ножевого ранения. Удары имеют различную глубину. Кроме этого, одни ранения были нанесены левшами, другие – правшами. Возможно, каждый из пассажиров принял участие в убийстве, усыпив американца и устроив ему самосуд. Окно в купе было оставлено открытым в качестве ложной улики. У следствия должно было сложиться впечатление, что преступник спасался бегством через окно и больше не находится в поезде.
Пуаро предлагает директору компании и находящемуся в поезде врачу выбрать наиболее подходящую версию для полиции. Детектив понимает, что семья каждого из присутствующих в «Восточном экспрессе» пассажира пострадала от действий Кассетти, и хочет спасти этих людей от судебных преследований. Врач и месьё Бук единогласно выбирают первую версию.
Нашумевшее дело
В детективном романе «Убийство в «Восточном экспрессе»» Агата Кристи рассказывает невыдуманную историю о похищении ребёнка. Прототипом стало нашумевшее дело: был похищен ребёнок известного лётчика Линдберга. Преступление имело значительный резонанс. Многие детали похищения так и не были до конца выяснены.
В своём романе английская писательница выражает личное отношение к случившемуся, наказав злоумышленника. Преступник смог уйти от правосудия властей, однако «кары свыше» ему избежать не удалось. Кассетти оказался в замкнутом пространстве с людьми, которым причинил боль. Преступник не может просто так покинуть поезд, а значит, обречён на расправу.
Ссылки и упоминания
Похищение Линдберга
Похищение и убийство из Чарльза Линдберга сына «s в 1932 году вдохновил этот элемент в новых двух лет Christie позже. В романе использованы многие элементы из реальной жизни: маленький ребенок, первенец в семье, был похищен с целью выкупа прямо из детской кроватки, родители были знамениты, отец был известным летчиком, а мать беременна, а выкуп был заплатили, но вскоре ребенка нашли мертвым. В причастности к преступлению подозревалась невинная, но, возможно, молчаливая горничная, нанятая родителями Линдберга. После жестокого допроса в полиции она покончила жизнь самоубийством.
Два менее заметные события помогли вдохновить ее роман: первое путешествие Агаты Кристи на Восточном экспрессе в конце 1928, и пургу возле Cherkeskoy, Турция, что высадил в Orient Express в течение шести дней, всего несколько месяцев спустя, в феврале 1929 года.
Наводнение из-за дождя, смывшего участки пути в декабре 1931 года, на 24 часа остановило возвращение Кристи с археологических раскопок ее мужа в Ниневии на борту Восточного экспресса. Ее официальная биография подробно описывает это событие в полной цитате из письма к ее мужу, в котором описываются несколько пассажиров ее поезда, которые вдохновили как сюжет, так и персонажей ее романа, в том числе американку миссис Хилтон, которая вдохновила миссис Хаббард.
Пересказ «Убийства в восточном экспрессе»
Книга состоит из трех частей с внутренним делением на главы, каждая из которых имеет выразительное информативное наименование.
Часть 1
Пуаро по делам едет в вагоне скоростного поезда по маршруту Алеппо – Стамбул. На обратном пути его соседом по купе оказывается зажиточный господин, американский гражданин по фамилии Рэтчетт. Он путешествует вместе со своим секретарем. Состоятельный мужчина неожиданно делится с детективом опасениями по поводу собственной безопасности и делает попутчику предложение стать его охранником. Однако сыщик не соглашается: ему не нравится богач как человек.
Во время следования экспресса товарищ Пуаро находит ему место в более комфортабельном вагоне, и сыщик переходит туда, внутренне радуясь, что не нужно более общаться с настойчивым американцем. Все эти манипуляции со сменой вагонов происходили по той причине, что первоначально с билетом на поезд возникли сложности, и Эркюлю пришлось обратиться за протекцией к должностному лицу, которым по счастливому стечению обстоятельств оказался близкий друг.
В купе, в котором ранее ехал Пуаро, происходит убийство Рэтчетта. Сыщик начинает расследование, в котором помогают врач Ставрос и владелец компании спальных вагонов Бук. Поезд застревает между станциями из-за снежного заноса. Перед Пуаро стоит задача найти преступника за время вынужденной стоянки.
В краткое содержание восточный экспресс Кристи следует включить изложение эпизода обнаружения тела. Осмотр места происшествия показал, что убийца, возможно, скрылся через открытое окно, предупредительно закрыв на замок дверь. Переговорив с пассажирами, детектив понял, что у каждого был мотив для совершения преступления. Следователь использует схему спальных мест в вагоне, изучает документы убитого и имеющиеся сведения о нем, а также анализирует вещдок: полусожженную записку. Выясняется, что погибший жил под чужим именем. Американец совершил в прошлом злодеяние, в результате которого умерла маленькая девочка из семейства Армстронг. Виновный тогда был арестован, но избежал настоящего наказания.
Часть 2
Сыщик беседует с каждым пассажиром, выясняет, кто и чем занимался в момент убийства, интересуется наличием алиби. Дело продвигается медленно, но верно. Удается определить узкие места, главное из которых – причастность всех попутчиков к фамилии Армстронг. В вагоне присутствовали бабушка погибшей малышки, сестра ее матери, крестная, друг отца, гувернантка, жених умершей няни, ее отец и даже семейный водитель.
Часть 3
Краткое содержание восточный экспресс невозможно без пересказа последней главы, в которой содержится развязка.
Собрав данные, Эркюль занялся аналитикой. Господин понял, что возможны лишь 2 версии по определению виновного в смерти богатого американца: посторонний человек, тайно проникший в злополучное купе, или пассажир экспресса. Первое предположение подтверждали люди, занявшие места по соседству с Рэтчеттом. Все говорили, что видели какую-то подозрительную личность. Однако эта гипотеза вызывала много вопросов, поэтому сыщик занялся разработкой второй версии и утвердился в ее истинности. Пассажиров вместе с проводником 12, на трупе обнаружено столько же следов от ножа. Среди подозреваемых не было людей, чужих Армстронгам. Дело в том, что, кроме Дейзи, погибли ее отец, мать, няня, и вот сейчас здесь находились те, кто пострадал от безнаказанности преступника.
Символы
- Эркюль Пуаро — всемирно известный сыщик из Бельгии.
- Бук — друг Пуаро и директор Международной компании вагонов.
- Доктор Ставрос Константин — греческий врач, который после убийства определяет время смерти Рэтчетта.
- Миссис Кэролайн Хаббард — бабушка Дейзи Армстронг, которая, как позже выяснилось, была актрисой Линдой Арден.
- Мэри Дебенхэм — гувернантка, возвращающаяся из Багдада, бывшая гувернантка Дейзи Армстронг.
- Полковник Джон Арбетнот — лучший друг полковника Армстронга, влюбленный в Мэри Дебенхэм.
- Принцесса Наталья Драгомирофф — русская принцесса, которая в конечном итоге оказывается крестной матерью Сони Армстронг.
- Гектор Маккуин — личный секретарь и переводчик Рэтчетта, отец которого был адвокатом семьи Армстронгов.
- Samuel Ratchett — AKA Кассетти, похититель и убийца три-летней Дейзи Армстронг.
- Графиня Елена Андрений — сестра Сони Армстронг, примечательна как единственная из 12 пассажиров, не принимавших участия в убийстве.
- Граф Рудольф Андрений — муж графини Андрений, занявшей место его жены как двенадцатый убийца.
- Сайрус Хардман — бывший американский полицейский, который был влюблен в французскую медсестру Дейзи, покончившую с собой после того, как Дейзи была убита.
- Антонио Фоскарелли — бывший шофер Армстронгов, любивший маленькую Дейзи.
- Грета Олссон — бывшая медсестра Дейзи Армстронг.
- Хильдегарда Шмидт — горничная принцессы Драгомирофф, в прошлом кухарка Армстронгов
- Эдвард Генри Мастерман — камердинер Рэтчетта, отстраненный и надменный человек, который был денщиком полковника Армстронга на войне и камердинером в Нью-Йорке.
- Пьер Мишель — проводник поезда и младший брат детской горничной Дейзи Армстронг, покончивший с собой после убийства.
ЛЕГКО! Написать почему интересно читать книгу Агато Кристи — Убийство в восточном экспрессе
Новые вопросы в Литература
3. Прoкoммeнтируйте последние строки первых двух строф псы актеона
У чому літературна цінність біблійних текстів? Твори яких жанрів увійшли до Святого Письма?
риси характеру князя володимира з вірша ілля муромець і соловей розбійник СРОЧНО
заповни таблицю про повисть Захара Беркута з 4 роздила срочно.
•50 БАЛЛОВ СОСТАВЬТЕ ПЛАН ПО ЛИТЕРАТУРЕ и ИНДИВИДУАЛЬНОЕ СОЧИНЕНИЕ 10-15 ПРЕДЛОЖЕНИЙ• темы сочинения: » Каким я себе представляю автора «Слова о полку … Игореве»; «Русская земля. Родная природа в «Слове о полку Игореве». Составить план по выбранной теме .
кто выразил желание ехать самостоятельно, без охраны сопровождающие обоз, в повести «Кавказский пленник»
объясните значение слов: стальной, прямоезжая, заколодела, лазоревый, величать, в особину, воспеть .назовите слова которые могут употребляться только … в былинах
Чем закончился роман
Дело в том, что практически все пассажиры в купе, где едет Кэссети, так как или иначе, связаны с семьей Армстронгов. Каждый из них сделал довольно много и все от себя зависящее, чтобы заманить убийцу в замкнутое пространство поезда.
Фото: rus.kinorium.com
Причина такого поведения проста – родственники, друзья и близкие убитой горем семьи устали ждать правосудия от официальных властей. Поэтому решительно действуют сами.
Далее кратко поговорим о действующих лицах:
- Линда Арден – это бабушка Дэйзи по совместительству актриса.
- Пилар Эстравадос – няня Дейзи, которая заснула в ночь, когда Кэссети проник к кним в дом.
- Герхард Хардман – бывший детектив, который пытался закрыть дело поимкой убийцы.
- Принцесса Драгомирофф – подруга крестницы Дейзи.
- Хильдегард Шмидт – помощница принцессы и, по совместительству, повар семьи Армстронгов.
- Гектор Маккуин – сын опального прокурора, который в свое время работал на Армстронгов.
- Эдвард Генри Мастерман – военный и товарищ полковника Армстронга.
Как мы видим, все действующие лица, которые находились рядом возле Рэтчетта, были связаны с семьей, в которую тот принес горе. Поэтому неудивительно, что Пуаро изначально получил ложную версию с таинственным незнакомцем, который и проник в купе убиенного.
Фото: Twitter
Для всех остальных были придуманы алиби, которые подтверждали все участники преступления.
Однако со временем сыщик доходит до того, что все они связаны, и тогда ему более-менее все становится понятно.
Пуаро вскоре, наведя кое-какие справки, понимает, кто был убитым и как он связан с остальными. Отсюда и разгадка.
Однако вопреки здравому смыслу, он отпускает всех, так как понимает моральное состояние всех присутствующих в вагоне. При этом за поступком главного героя Пуаро стоит большая нравственная работа и эволюция Пуаро. Да, пассажиры совершили большое преступление, однако для них это не простой акт мести, а, своего рода, возмещение ущерба.
Фото: Яндекс Дзен
Символично, что при первой встрече Рэтчетта и Пуаро, герой говорит, что никогда не поздно меняться. Поэтому в конце романа от действует в соответствии со своим же советом.
Мирного вам неба над головой и до скорых встреч на страницах новых статей!
Краткая справка
В основе сюжета лежит таинственное, странное и ужасное убийство, жертвой которого становится американец по фамилии Рэтчетт. Действие происходит в вагоне поезда-экспресса. Его, помимо погибшего, наполняют люди разных сословий, национальностей и профессий.
Позже наш сыщик Пуаро узнает, что преступление было разыграно, как по нотам, и все продумано. Однако его появление в купе по соседству с Рэтчеттом несколько спутывает планы заговорщиков. И все же это не мешает им настолько, чтобы отказаться от реализации задуманного.
Фото: film.ru
Также вскоре выясняется, что Рэтчетт – это поддельная фамилия. Молодого человека на самом деле зовут Джон Кэссети, и он несколько лет назад был причастен к ужасной трагедии с убийством ребенка Дэйзи Армстронг.
Дело в том, что мужчина похитил ребенка и требовал за нее выкуп, а получив деньги, тот все же расправился с заложником. После чего мать сошла с ума, а отец повесился.
Вот такая завязка у нашего романа. Впереди вас ждут спойлеры.
Прием
В « Литературном приложении Times» от 11 января 1934 г. описан сюжет и сделан вывод: «Маленькие серые клеточки снова решают, казалось бы, неразрешимое. Миссис Кристи делает невероятную сказку очень реальной и заставляет своих читателей увлекаться и гадать до конца».
В «Нью-Йорк Таймс Книжное обозрение» от 4 марта 1934 года Исаак Андерсон писал: «Догадки великого бельгийского детектива более чем проницательны; они поистине чудесны. Хотя и заговор убийства, и его решение граничат с невозможным, Агата Кристи сумела сделать это. пока они выглядят довольно убедительно, а чего еще желать наркоман-загадочный человек может? «
Рецензент в «Гардиан» от 12 января 1934 г. отметил, что убийство было бы «совершенным» (т. Е. Совершенным преступлением ), если бы Пуаро не был в поезде, а также подслушал разговор между мисс Дебенхэм и полковником Арбетнотом перед тем, как он сел; однако «маленькие серые клетки» работали превосходно, и решение удивило их владельца настолько, насколько оно может удивить читателя, потому что секрет хорошо хранится, а манера изложения — в обычной замечательной манере миссис Кристи ».
Роберт Барнард сказал, что этот роман был «лучшей из железнодорожных историй. Восточный экспресс, занесенный снегом в Югославии, обеспечивает идеальную« закрытую »обстановку для классических упражнений по обнаружению, а также служит поводом для международных встреч. Cast-list. Содержит мою любимую строчку на всей Кристи: «Бедняжка, она шведка». Безупречная подсказка, с умным использованием кириллицы (см. ). Решение вызвало гнев Раймонда Чендлера, но не беспокоит никого, кто не настаивает на том, что его детективная литература отражает реальное преступление ». Это ссылка на критику Кристи Чендлером в его эссе «Простое искусство убийства». В 1995 году роман был включен в список 100 лучших мистических романов Америки » 100 лучших мистических романов всех времен». В декабре 2014 года роман был включен в Entertainment Weekly ‘ список s из дилогии Nine Great Christie.
Часть 2
Пуаро подробно расспрашивает всех пассажиров и водителя кареты.
Он не может знать, кто убийца. Все пассажиры подтверждают друг другу свое алиби, но что-то не сходится. Все показания указывают на неизвестного человека, которому каким-то образом удалось сбежать из поезда.
Но затем Пуаро узнает личности всех пассажиров. Все они были связаны с семьей Армстронгов.
Старая англичанка — бабушка погибшей девочки. Жена гражданина Венгрии — сестра умершей матери Дейзи. Герцогиня — ее крестная мать. Шведская женщина — медсестра, которая работала в семье. Немец — повар. Итальянец — шофер семьи Армстронг. Мисс Дебенхэм — гувернантка. Полковник — друг погибшего отца девушки. Американец — жених погибшей няни. Водитель — ее отец.
Пуаро обнаружил, что все они по очереди входили в квартиру Рэтчетта и наносили ему удары ножом. Но детектив не передал мстителей в руки полиции. Они столкнулись с версией об иностранном убийце, который пробрался в карету, а затем сбежал.
Так маленькая Дейзи и ее семья смогли отомстить.
Вы можете использовать этот текст для читательского дневника