Краткое содержание
Маленький заповедный кордон состоит всего из трех дворов. Единственный мальчишка в этом месте — семилетний сирота, у которого даже нет имени. Он растет и узнает мир по окружающей природе, с утра до вечера пропадая на улице. Друзьями ребенок воображает вещи, например, «верблюд» — большой камень, наполовину ушедший в землю.
Воспитанием кое-как занимается дед по матери. Момун не обучает ребенка наукам, но рассказывает тому сказку и заботится, как может. Запруда, которая спасает мальчика от бурных речных вод, сделана руками деда.
На кордоне было всего 3 женщины:
- бабка;
- тетка Бекей;
- жена лесника Гульджамал.
Бекей бездетна, поэтому муж Орозкул, когда выпьет, поднимает на нее руку. Орозкул занимает пост начальника, но предпочитает труду разъезды по знакомым. Его тестя Момуна, напротив, звали расторопным за умение успеть с любой работой. Старик ухаживает за скотом и пасекой, всегда приветлив с людьми, но уважения все равно не добился.
Мальчик любит забраться на гору, прихватить бинокль и ждать, пока по озеру пойдет белый пароход. Корабль большой и красивый с трубами в ряд. У ребенка есть план: превратиться в рыбу, голова при этом останется человеческой, шея истончится, а уши оттопырятся. Когда это случится, мальчик подплывет к своему отцу-матросу и скажет: «Здравствуй, папа, я твой сын». Расскажет о своем самом лучшем дедушке, над которым все посмеиваются.
Дедова сказка
По вечерам Момун рассказывает внуку свою сказку. Давным-давно на берегу реки Энесай поселилось племя киргизов, но пришли враги и убили почти всех. В живых остались двое: мальчик и девочка, которых убийцы взяли с собой. Хан отдал детей Рябой Хромой Старухе, чтобы та избавилась от киргизов. Старуха повела сирот к берегу Энесая, но не успела утопить. Из леса выскочила маралуха и попросила ей отдать ребят. Старую отдала мальчика и девочку оленихе, но предупредила: «Они вырастут и убьют твоих оленят… Они и друг друга не жалеют».
Маралуха привела детей к Иссык-Кулю, они выросли и поженились. Прежняя девочка, а теперь уже женщина, понесла и начала рожать. Роды были очень тяжелыми, муж перепугался и стал просить мать-олениху о помощи.
В ответ на зов издалека послышался звон, из лесу вышла мать-олениха и на рогах своих принесла бешик — колыбель. Звон раздавался от колокольчика, который весел на дужке колыбели. Женщина родила сына. Родители стали звать его Бугубаем — именем маралухи. С этого начался род Бугу.
Много позже умер богатый киргиз. На его могиле установили большие маральи рога. После этого маралы в иссык-кульских лесах жили в страхе. Их истребляли, пока не найти стало ни одного оленя в местных горах. Ушла и мать-олениха, сказав, что никогда больше не вернется.
Дальнейшие события
Наступила осень. Орозкул с Момуном тащили по склону два сосновых бревна. Начальник кордона был настолько зол, что хотел избить жену, но возвращаться домой было далеко. Момун увидел маралов и обрадовался до слез, чем еще больше разозлил Орозкула.
Уже у самого кордона мужчины поссорились: дед отпрашивался с работы, чтобы встретить мальчика из школы. Орозкул был против, пару раз огрел старика по голове, но тот все равно бросил в реке бревна и умчался за внуком.
Вернувшись из школы, Момун и Мальчик узнали, что начальник избил жену и выгнал из дома, а деду велел передать — увольняет. Бекей плакала и ругала отца, а бабка велела просить у зятя прощения.
Мальчик порывался рассказать деду о маралах, которых видел в лесу, но взрослым было некогда слушать детские восторги. Тогда ребенок вспомнил сказку и стал просить маралуху, чтобы принесла тетке Бекей на рогах колыбель.
На кордон приехали леди за бревнами. Пока вытаскивали лес из реки, Момун ходил за Орузкулом, как преданный пес. Приезжие тоже видели маралов, олени не испугались людей, значит, пришли с заповедных земель.
Вечером мальчик вернулся на кордон и увидел на огне казан, от которого пахло мясом. У костра стоял пьяный Момун, раньше внук никогда деда таким не видел. Орузкул и один неместный сидели у сарая и делили тушу. Поодаль лежала рогатая маралья голова. Мальчик оцепенел. Он хотел сбежать, но не мог сделать и шага. Все стоял и смотрел на голову матери-маралухи.
Скоро накрыли на стол. Мальчика тошнило. Он слышал, как пьяные люди, чавкая, ели оленину. Сайдахмат, лесник, стал рассказывать, что заставил Момуна стрелять в маралуху.
Краткое содержание
Маленький заповедный кордон состоит всего из трех дворов. Единственный мальчишка в этом месте — семилетний сирота, у которого даже нет имени. Он растет и узнает мир по окружающей природе, с утра до вечера пропадая на улице. Друзьями ребенок воображает вещи, например, «верблюд» — большой камень, наполовину ушедший в землю.
Воспитанием кое-как занимается дед по матери. Момун не обучает ребенка наукам, но рассказывает тому сказку и заботится, как может. Запруда, которая спасает мальчика от бурных речных вод, сделана руками деда.
На кордоне было всего 3 женщины:
- бабка;
- тетка Бекей;
- жена лесника Гульджамал.
Бекей бездетна, поэтому муж Орозкул, когда выпьет, поднимает на нее руку. Орозкул занимает пост начальника, но предпочитает труду разъезды по знакомым. Его тестя Момуна, напротив, звали расторопным за умение успеть с любой работой. Старик ухаживает за скотом и пасекой, всегда приветлив с людьми, но уважения все равно не добился.
Мальчик любит забраться на гору, прихватить бинокль и ждать, пока по озеру пойдет белый пароход. Корабль большой и красивый с трубами в ряд. У ребенка есть план: превратиться в рыбу, голова при этом останется человеческой, шея истончится, а уши оттопырятся. Когда это случится, мальчик подплывет к своему отцу-матросу и скажет: «Здравствуй, папа, я твой сын». Расскажет о своем самом лучшем дедушке, над которым все посмеиваются.
Дедова сказка
По вечерам Момун рассказывает внуку свою сказку. Давным-давно на берегу реки Энесай поселилось племя киргизов, но пришли враги и убили почти всех. В живых остались двое: мальчик и девочка, которых убийцы взяли с собой. Хан отдал детей Рябой Хромой Старухе, чтобы та избавилась от киргизов. Старуха повела сирот к берегу Энесая, но не успела утопить. Из леса выскочила маралуха и попросила ей отдать ребят. Старую отдала мальчика и девочку оленихе, но предупредила: «Они вырастут и убьют твоих оленят… Они и друг друга не жалеют».
Маралуха привела детей к Иссык-Кулю, они выросли и поженились. Прежняя девочка, а теперь уже женщина, понесла и начала рожать. Роды были очень тяжелыми, муж перепугался и стал просить мать-олениху о помощи.
В ответ на зов издалека послышался звон, из лесу вышла мать-олениха и на рогах своих принесла бешик — колыбель. Звон раздавался от колокольчика, который весел на дужке колыбели. Женщина родила сына. Родители стали звать его Бугубаем — именем маралухи. С этого начался род Бугу.
Много позже умер богатый киргиз. На его могиле установили большие маральи рога. После этого маралы в иссык-кульских лесах жили в страхе. Их истребляли, пока не найти стало ни одного оленя в местных горах. Ушла и мать-олениха, сказав, что никогда больше не вернется.
Дальнейшие события
Наступила осень. Орозкул с Момуном тащили по склону два сосновых бревна. Начальник кордона был настолько зол, что хотел избить жену, но возвращаться домой было далеко. Момун увидел маралов и обрадовался до слез, чем еще больше разозлил Орозкула.
Уже у самого кордона мужчины поссорились: дед отпрашивался с работы, чтобы встретить мальчика из школы. Орозкул был против, пару раз огрел старика по голове, но тот все равно бросил в реке бревна и умчался за внуком.
Вернувшись из школы, Момун и Мальчик узнали, что начальник избил жену и выгнал из дома, а деду велел передать — увольняет. Бекей плакала и ругала отца, а бабка велела просить у зятя прощения.
Мальчик порывался рассказать деду о маралах, которых видел в лесу, но взрослым было некогда слушать детские восторги. Тогда ребенок вспомнил сказку и стал просить маралуху, чтобы принесла тетке Бекей на рогах колыбель.
На кордон приехали леди за бревнами. Пока вытаскивали лес из реки, Момун ходил за Орузкулом, как преданный пес. Приезжие тоже видели маралов, олени не испугались людей, значит, пришли с заповедных земель.
Вечером мальчик вернулся на кордон и увидел на огне казан, от которого пахло мясом. У костра стоял пьяный Момун, раньше внук никогда деда таким не видел. Орузкул и один неместный сидели у сарая и делили тушу. Поодаль лежала рогатая маралья голова. Мальчик оцепенел. Он хотел сбежать, но не мог сделать и шага. Все стоял и смотрел на голову матери-маралухи.
Скоро накрыли на стол. Мальчика тошнило. Он слышал, как пьяные люди, чавкая, ели оленину. Сайдахмат, лесник, стал рассказывать, что заставил Момуна стрелять в маралуху.
Машкин «Синее море, белый пароход» краткое содержание, где читать?
Действие повести происходит в первый послевоенный год. Вернувшийся с войны отец главного героя Герки увозит его и всю семью на Сахалин, к морю, начинать новую жизнь.
Как известно, южная часть полуострова в течение сорока лет (с 1905 по 1945) входила в состав Японии. Герои повести приезжают на Сахалин в то время, когда японцы еще только собирались покинуть остров.
Так случилось, что дед главного героя был убит японцами во время советско-японских пограничных конфликтов и Герка рос с мыслью вырасти и отомстить японцам за его смерть.
Так случилось, что, попав на Сахалин, мальчик спас тонущую японскую девочку Сумико и подружился с ней.
Но глухая стена враждебности отделяла японцев, живших на Сахалине, от русских, приехавших сюда в качестве переселенцев: русских подселяли в дома к японцам, кроме того японцы смотрели русских как победителей и одновременно — как на завоевателей, это тоже мешало взаимному общению.
Семья Сумико, ее отец, брат и дядя, не смогли и не захотели подстраиваться под сложившиеся условия и однажды белый пароход, о котором так часто мечтал Герка и его брат Юрик, приходит и увозит японцев далеко-далеко.
Рассказ начинается с кошмарной сцены — шестиклассницу Таню Коданеву мальчишки под предводительством Валерки Приходнова затаскивают в мужской туалет и заставляют целоваться с Соловьевым.
А ведь вчера Таня провела с Валеркой и его дружком Саней весь вечер. Они катались с горки, барахтались в сугробах, ели в чужом подъезде квашеную капусту из бочки и прыгали с высоты второго этажа в сугроб. Было очень весело. Приходнов признался, что он специально спрятал рукавичку Тани, чтобы она задержалась и пошла с ним гулять.
Потом Валерка спросил, кто из мальчишек в классе ей нравится. Таня никогда не думала об этом и назвала Соловьева, просто потому что у него была приятная внешность. Приходнов тут же ушел. А Таня вернулась домой, где получила по щекам от матери, которая ее обыскалась и хотела уже звонить в милицию.
Таню и Соловьева спас звонок на урок. Девочка догнала Валерку и расцарапала ему лицо. Учительница поставила Приходнову двойку по поведению, но он отнесся к этому с полным безразличием. Его волновало совсем другое — по-прежнему ли Таня любит Соловьева? На этот вопрос обозленная девочка с вызовом ответила, что да, любит. А если он еще тронет ее или Соловьева, она выцарапает ему глаз.
Валерка пошел прочь, по его щекам катились злые слезы, хотя прежде он никогда не плакал.
Такой вот рассказ о первой школьной влюбленности, о неумении выразить свои чувства и понять чувства другого, о ревности, вызвавшей неадекватную реакцию.
Составим первым делом план пересказа русской народной сказки «Клад»
- Смерть жены крестьянина
- Бедность старика
- Никто не хочет помочь с похоронами
- Старик копает могилу
- Горшок с золотом
- Похороны и золотой попу
- Богатые поминки
- Поп узнает откуда у старика деньги
- Поп пугает старика и забирает горшок
- Поп становится козлом.
«Белый пароход»: краткое содержание
Удивительное творческое наследие оставил писатель Чингиз Айтматов. «Белый пароход» — одно из вершинных его произведений. С него советуем начать знакомство с манерой писателя. Краткий пересказ повести читайте далее:
События повести «Белый пароход» происходят в Киргизии. Автор знакомит читателя с главным героем:
- семилетний мальчик, сирота;
- живет на лесном кордоне у озера Иссык-Куль вместе с дедом Момуном — единственным человеком, которому не безразличен;
- никогда не видел родителей, но знает, что его отец — матрос, а мать живет в далеком городе.
Родная тетка Бекей (дедова дочка) и ее муж — егерь Орозкул, главный человек на кордоне, — не заботятся о мальчике. Своих детей у них нет, поэтому Орозкул частенько бьет жену. Нередко он кричит и на деда.
Мало хорошего мальчик видит в жизни. Его друзьями и собеседниками часто становятся неодушевленные предметы — бинокль, портфель или камень. Каждый вечер он взбирается на гору, берет дедов бинокль и смотрит на Иссык-Куль. В это время на озере появляется большой и красивый белый пароход. Мальчик верит, что именно там и служит отец. Он мечтает превратиться в рыбу и поплыть к нему, рассказать о своей жизни.
Белый пароход: Pixabay
Верит он и в другую сказку, которую часто рассказывает ему дед.
Сказка о маралах
Давным-давно у реки Энесай жило киргизское племя. Однажды на него напали враги и всех перебили. Остались лишь двое детей — мальчик и девочка, но и те были захвачены. Хан поручил Рябой Хромой Старухе их убийство, и та повела детей к реке. Как вдруг из леса вышла олениха, самка марала, и уговорила отдать детей ей, поскольку всех ее оленят убили.
Олениха привела детей на Иссык-Куль. Там они выросли и поженились. Когда у женщины начались мучительные роды, напуганный муж позвал на помощь мать-олениху. Та на своих рогах принесла колыбель, а на ней звенел звоночек. В тот момент и родился ребенок. И дали ему имя в честь оленихи — Бугубай. Он и основал киргизское племя Бугу.
Позже, когда умер какой-то богач, его дети решили украсить гробницу рогами марала. С тех пор на маралов велась охота, и вскоре они исчезли из этих лесов.
Марал: Wikipedia / Lviatour
«Белый пароход»: конфликт между героями
Настала осень. За подношения Орозкул разрешает рубить сосновый лес. Вдвоем с Момуном они тащат по горам бревна, из-за этого Орозкула охватывает гнев:
- Ему не нравится, что за подношения он сам должен бревна таскать.
- Беспокоит Орозкула инспекция. Что делать, если спросят, куда увезли лес?
- Он мечтает уехать жить в город. Там-то его бы по-настоящему уважали.
Все эти мысли вызывают у Орозкула дикую злость. Он хочет выпустить пар и избить жену, но до дома далеко. Достается Момуну: он еще отпрашивается, чтобы внука забрать со школы. Орозкул отказывает и вдобавок несколько раз бьет старого человека по голове, но это не помогает — дед его бросает посреди леса и уходит за внуком.
Момун с мальчиком возвращаются домой и узнают, что Орозкул избил Бекею и прогнал из дома, а деда решил уволить. Тетка и бабка пилят деда, велят просить у Орозкула прощения. Иначе куда они пойдут?
Тем временем мальчик видит в лесу маралов и радуется, что они наконец вернулись. Он просит мать-олениху принести Орозкулу и Бекее на рогах колыбель.
Приезжают люди забирать лес, пока носят бревна, тоже замечают маралов. Дед же ходит за Орозкулом по пятам, пытаясь заслужить прощение.
Айтматов: «Белый пароход» — трагичная история
Вечером мальчик видит во дворе казан, в котором варят мясо. У костра стоит пьяный дед, хоть это вовсе на него не похоже. Орозкул и кто-то из приезжих делят мясную тушу, а рядом лежит рогатая голова марала. Мальчик хочет убежать, но ноги не слушаются: он стоит и смотрит на труп, который еще недавно был матерью-оленихой.
Все садятся за стол и начинают поедать мясо. Но мальчик не может есть, ему плохо, начинается жар. Из разговора за столом он узнает, что это дед убил марала, иначе Орозкул грозился его выгнать.
От ужаса мальчик сбегает к озеру. Он представляет, что превратился в рыбу, и уплывает на глубину. Его исчезновение взрослые не замечают.
Белый пароход: Pixabay
Синее море, белый пароход — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
СИНЕЕ МОРЕ, БЕЛЫЙ ПАРОХОД
– Пешком до театра военных действий нам не добраться, – сказал я ребятам в тот день, когда наши войска уже штурмовали Южный Сахалин.
– Главное – из города вырваться, – произнес Скулопендра, и кончики его рыжих волос вспыхнули в бруске дневного света. Из квадратной бойницы в стенке пещеры бил этот пучок.
– Может, уведем коляску отца? – посоветовал Борька.
– На инвалидной тарахтелке застрянешь в первой луже, – возразил Скулопендра.
– Над-до еще раз н-написать т-твоему отцу, – сказал Лесик, размахивая в полутьме пещеры белыми руками. – Он п-привезет «мерседес».
– И так должен привезти, – отозвался я. – Губную гармошку прислал? Прислал.
Трофейную эту гармошку мы получили в посылке. Что стоило отцу привезти с собой какой-нибудь «мерседес»? Отец как раз демобилизовался и скоро должен был приехать домой из Германии. Об этом он написал в письме, которое вложил в посылку с гармошкой. В ответ я ему написал, чтобы он постарался привезти мне легковушку, какой-нибудь завалящий «мерседес». Она нам с ребятами очень бы пригодилась.
– Жалко гармошку, – сказал Борька и затилинькал на балалайке грустный вальс «Над волнами». – Был бы оркестрик… Я – на балалайке, ты – на гармошке, Скулопендра – на свистульке, Лесик пел бы…
Да, гармошку нам с мамой пришлось отнести на базар и обменять на галеты. Размоченные в молоке галеты любит мой больной брат Юрик. Иначе бы я не отдал гармошку маме. Отец прислал ее нам с Юриком.
– Мы на фронте раздобудем целый духовой оркестр! – выпалил Скулопендра. – Я буду играть на самой здоровой трубе. – Он приставил ко рту кулак и надул щеки: – Бум-туру-рум…
– Перестаньте! – оборвал я их. – Надо думать о главном…
– М-мне отец с-снился вч-чера, – тихо сказал Лесик.
Мы наклонили головы. Отец Лесика погиб в битве с японцами на озере Хасан. И мы собирались мстить за него так же, как за моего деда, партизана. Дед такой бравый на фотографии, что висит у нас на стене. Усы вверх подкручены. И на эфесе сабли рука с крупными костяшками пальцев. Японцы сожгли деда в топке паровоза в двадцатом году. Я читал об этом в книжке про партизан Дальнего Востока. Было так… Вначале оккупанты делали вид, что борются за мир и поддержание порядка в Хабаровске и на всем Дальнем Востоке. Но когда партизаны накостыляли по шее колчаковцам и выперли их из Хабаровска, японцы оскалили зубы. Они решили утопить советскую власть в партизанской крови. И вот генерал Сиродзу написал в хабаровской тогдашней газете, что японские войска покидают город.
Я наизусть помню две строчки из его брехни: «Жалко покидать население Дальнего Востока, с которым мы познакомились так близко, так кровно, питая к нему самую теплую дружбу. Желаем полного успеха в строительстве и сохранении мира и порядка».
А утром японцы ударили из пушек по городу.
Бабушка рассказывала, как отступали партизаны. Дед забежал домой проститься, и это сгубило его. Он не догнал свой отряд, который залег в тайге за пеньками. Японцы ранили деда в ногу и схватили его. А потом раненого деда японцы кинули в раскаленные глубины паровозной топки… У бабушки в узелке на дне сундучка хранится шлак из топки того паровоза… Я не могу спокойно глядеть на дверцу горящей печи. У меня начинают зябнуть плечи, когда я вижу красные колосники…
– Оркестром не отомстишь, – сказал я и стукнул кулаком по столу.
– Тогда завтра надо выходить, – сказал Скулопендра, шоркнув носом. – Придется пёхом…
– Может, еще немного подождем, ребята? – пошел я на попятный. – Должен отец вот-вот подъехать.
– Надо рискнуть, – заявил Скулопендра. – Будем-будем ждать этот «мерседес», а войне и конец!
– Н-на наш век х-хватит, – пробормотал Лесик. Глаз его блеснул, как кончик штыка.
– А вдруг войны больше вообще не будет? – сказал Борька и заиграл на своей балалайке «Светит месяц».
– Ну да… – недоверчиво протянул Лесик.
– Все может быть, – решил Скулопендра и подвинул мне тряпицу с нашим оружием, – потому и надо спешить.
– Завтра утром, в девять ноль-ноль, быть здесь как штык, – объявил тогда я и еще раз перебрал наше оружие: патрон от крупнокалиберного пулемета, самопал с свинцовой рукояткой, новенькие рогатки, для которых мы изрезали противогаз, и две самострельные ракеты, изготовленные Лесиком. Небогато, конечно, однако на первый случай есть. Я завернул все снова в тряпицу и встал.
– Сайонара, – попрощался я по-японски.
– С-смерть яп-понским самураям!
Автолавка
Появление магазина на колесиках — настоящее событие в этом богом забытом селении. Мальчик имеет обыкновение купаться в запруде, которую соорудил дед. Если б не эта запруда, он, вероятно, давно бы уже утонул. Река, как сказала его бабка, давно вынесла бы его кости прямо в Иссык-Куль. Вряд ли кто-нибудь кинулся бы спасать его. Бабка мальчику была неродной.
И вот однажды, когда мальчик купался в своей запруде, он увидел автолавку, приближающуюся к аулу. За передвижным магазинчиком, спускавшемся с горы, клубилась следом пыль. Мальчик обрадовался — надеялся, что ему купят портфель. Он выскочил из холодной воды, поспешно оделся и побежал возвестить всех о приезде автолавки. Он бежал, обегая валуны и перепрыгивая через кусты, нигде не останавливался ни на секунду.
Продолжение сочинения по произведению «Белый пароход» Чингиза Айтматова
Мальчик, живущий на лесном кордоне со своим дедом, предстает перед читателем как символ силы добра и невинности, способной противостоять злу и несправедливости. В своем внутреннем мире он находит утешение и идеалы, которые неотразимо противоречат тому, что он видит и испытывает в реальном мире. Его стремление к справедливости и добру делает его героем, способным преодолеть трудности и сохранить свою чистоту души в мире, исполненном несправедливости.
Повесть «Белый пароход» Чингиза Айтматова, таким образом, затрагивает важные философские и этические вопросы, связанные с противопоставлением добра и зла, справедливости и несправедливости
В создании образа мальчика-сироты автор подчеркивает важность найти внутри себя идеалы, способные противостоять окружающим негативным воздействиям и дать силы не потерять надежду в светлое будущее
В рассказе «Белый пароход» Чингиз Торекулович Айтматов поднимает вопрос сосуществования природы и человека
Автор обращает внимание на то, что каждый день люди наносят непоправимый вред окружающей среде, игнорируя ее красоту и ценность. Однако есть отдельные индивиды, такие как мальчик и старик, которые бережливо относятся к живому миру и ценят его
С другой стороны, демонстрируя реальный мир, автор показывает, что добро не всегда побеждает зло, и злой человек может поплатиться за свои деяния.
5 стр., 2348 слов
Что несут Воланд и его спутники миру :зло или добро
… миру, зло или добро?» I. Добро и зло в романе уравновешено Воландом и его спутниками II. Воланд — зеркало, в котором отражаются поступки людей 1. Воланд и его… Сочинение «Только человек ответственен за добро и зло (По роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)» …
История начинается с описания мальчика, у которого были две сказки. Одна из них была своя, никому неизвестная, а другая – рассказываемая дедушкой. Однако со временем обе сказки исчезли. Основная часть рассказа разворачивается, когда мальчику исполнилось семь лет, и он готовится пойти в школу. У него был куплен портфель, черный дерматиновый с блестящим металлическим замочком-защелкой и передним карманом для мелочей. Покупка портфеля стала отправной точкой всей истории.
Мальчик жил на кордоне, где всего было три семьи. Там автолавка иногда приезжала к лесникам, специальным работникам, занимающимся охраной горного леса. Мальчик, будучи единственным мальчиком на территории кордона, всегда первым замечал приезд автолавки.
«Едет!» – кричал он, подбегая к дверям и окошкам. – «Машина-магазин едет!»
Колесная дорога складывалась с побережья Иссык-Куля, пролегая вдоль реки, среди камней и ухабов. Она проходила через Караульную гору и спускалась по крутому склону к дому лесников. Мальчик часто ходил на Караульную гору, откуда было видно озеро и проходящие по дороге люди и машины.
Старик Момун
Женщины купили товара «на грош» и разошлись. Остался только мальчишка. Продавец раздраженно собирал товары. Мальчик в тот день так бы и остался без портфеля, если б вовремя не подоспел старик Момун. Это дед главного героя повести Чингиза Айтматова «Белый пароход». Единственный человек, который любил мальчика, беседовавшего с камнями.
Старик Момун был очень добрым человеком. Он с готовностью помогал всем. Однако мало кто ценил доброту Момуна, как не ценили бы люди золото, если б вдруг его раздавали бесплатно. Все, что ни поручали старику, он делал легко и быстро. Никто всерьез не воспринимал безобидного Момуна, каждый готов был подшутить над ним. Но старик никогда не обижался. Он продолжал помогать каждому, за что и получил прозвище «Расторопный Момун».
Внешность деда была отнюдь не аксакальской
Не было в нем ни важности, ни степенности, ни суровости — ничего того, что присуще киргизским старикам. Но с первого взгляда становилось ясно, что человек это редкой доброты
А еще он обладал удивительной независимостью от мнения окружающих. Момун никогда не боялся сказать, ответить, улыбнуться не так. В этом смысле он был абсолютно счастливым человеком. Имелись у старика и горечи. Нередко он плакал по ночам. Но о том, что на душе у старого Момуна, знали только близкие.
Все же не зря ехал торговец в такую даль. Старый Момун купил портфель для своего внука — ведь скоро в школу. Мальчик и не думал, что его счастье будет настолько велико. Этот день, пожалуй, стал самым счастливым в его короткой жизни. С этой минуты он не расставался с портфелем.
О книге
История создания книги
Повесть Чингиза Айтматова «Белый пароход» была основана, как сейчас модно говорить, на реальных событиях.
В свое время писатель отправился на джайлоо (пастбище) Каркыра, чтобы найти каменные статуи (балбалы) и встретил там лесника по имени Момун.
Историю создания знакового произведения кыргызской литературы жителю села Байзак Тюпского района Шукурбеку Сыдыкову рассказал его отец, Бектурган Сыдыков, который в свое время был председателем профсоюза в колхозе «Санташ»:
— Как-то в один из дней поздней осени руководитель колхоза «Санташ» Владимир Зайнулин вызвал моего отца со словами: «Зайди ко мне домой вместе с парторгом». Когда мой отец пошел туда, то встретил Чингиза Айтматова. Они много проговорили в тот день. На джайлоо Каркыра когда-то было много каменных изваяний – балбалов. Писатель хотел забрать с собой оду-две таких статуи. На следующий день председатель Зайнулин выделил ему машину. На ней четверо – мой отец, Чингиз Айтматов, парторг и инструктор райкома — выехали в сторону Каркыры. Около полудня они остановились в местечке Чон-Бет, чтобы пообедать. Во время трапезы к ним подошел лесник по имени Момун. С ним рядом, был маленький внук. Слово за слово, старик и писатель вдруг стали о чем-то оживленно беседовать. И за разговорами ушли гулять вместе вдоль реки Тюп. Остальные участники поездки прождали их почти два часа. Подойти к ним никто не посмел, стеснялись. Ближе к вечеру они все-таки решились напомнить Чингизу Айтматову, что уже темнеет, пора ехать на Каркыру. В ответ писатель сказал: «Извините меня, аксакалы, но то, что я услышал, похоже, утолило мой голод, а камни можете передать потом, давайте возвращаться».
Спустя какое-то время в журнале «Новый мир» была опубликована повесть Чингиза Айтматова «После сказки» под названием «Белый пароход».
Аксакал (старец) по имени Момун, действительно, жил в местечке Чон-Бет и работал лесником. Причем до последних своих дней он жил там в небольшом домике, из двух комнат:
— Жил он там со своей старухой, сыновей у него не было. Слышал, что была у него дочь. Тот мальчишка был или сыном его дочери, или сыном свояченицы, точно не знаю. Звали мальчика Эльдос. Когда он вырос, то пошел по плохой дороге, попал в тюрьму. Сам Момун умер где-то в начале 90-х. При встрече с Айтматовым ему было чуть больше 60. После того, как старик умер, внук его остался без присмотра. Людей он сторонился, а в сентябре этого года умер в селе Сары-Тологой. Сам дед Момун был родом из села Сары-Тологой. Но из-за того, что близких родственников у него не было, хоронили его жители села Байзак — рассказывал Шукурбек Садыков — Домик деда Момуна в местечке Чон-Бет до сих пор стоит на том же самом месте. Правда, состояние у него не самое лучшее, жилище почти разрушено.
Легенда о Рогатой матери-оленихе
Эта история случилась давным-давно, когда киргизское племя окружало много врагов. Да и сами киргизы нередко нападали на соседей. Люди жили тогда грабежами. Умным считался тот, кто умел застигнуть врасплох, захватить богатства врага. Люди убивали друг друга, беспрерывно лилась кровь.
Однажды враги напали на киргизское племя, убили почти всех. Остались лишь мальчик и девочка, которые в день набега ушли далеко к реке. Вернувшись, они увидели пепелище, изуродованные тела близких. Как ни странно, дети отправились в тот аул, где жили люди, убившие их родственников. Хан приказал уничтожить «недобитое вражеское семя». От гибели детей спасла олениха. Она выкормила их, согрела, воспитала. Когда мальчик и девочка выросли, они поженились, и у них появились дети. Но потомки спасенных оленихой стали убивать своих братьев — маралов.
Киргизы теперь украшали могилы своих родственников рогами благородного животного. Опустели горы. Не стало маралов. На свет появились люди, которые за всю жизнь ни разу не видели этого грациозного животного. Мать-олениха обиделась на людей. Она поднялась на самую высокую горную вершину, попрощалась с озером Иссык-Куль и ушла далеко-далеко.
Орозкул работает с Момуном
В горах вновь наступила осень. Для Орозкула вместе с летом отходила пора визитов к табунщикам и чабанам — наступило время расплачиваться за подношения. Они тащили вместе с Момуном два сосновых бревна по горам, и поэтому был зол на весь свет Орозкул. Он хотел пристроиться в городе, где уважают человека, живут культурные люди. Там не приходится потом таскать бревна за то, что получил подарок. А в совхоз наведывается инспекция, милиция — вдруг спросят они, откуда лес. В Орозкуле при этой мысли вскипела злоба. Ему захотелось избить свою супругу, но дом был далеко. К тому же дед заметил маралов и едва не дошел до слез, как будто встретил родных братьев.