Анализ стихотворения «Все кругом»
Анализ лирического произведения «Все кругом» З. Гиппиус Страшное, грубое, липкое, грязное, а Жёстко тупое, всегда безобразное, а Медленно рвущее, мелко-нечестное, б Скользкое, стыдное, низкое, тесное, б Явно-довольное, тайно-блудливое, а Плоско-смешное и тошно-трусливое, а Вязко, болотно и тинно застойное, б Жизни и смерти равно недостойное, б Рабское, хамское, гнойное, чёрное, а Изредка серое, в сером упорное, а Вечно лежачее, дьявольски косное, б Глупое, сохлое, сонное, злостное, б Трупно-холодное, жалко-ничтожное, а Непереносное, ложное, ложное! а Но жалоб не надо. Что радости в плаче? б Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе. б
Сначала, признаться, я решила взять стихотворение футуриста. Ничего удивительного, ведь футуристы оригинальны во всем — начиная с внешнего вида и заканчивая новаторством в поэзии. Но немного поразмышляв, решила, что символисты гораздо ближе мне по духу. Таким образом, выбор пал на яркую представительницу символизма — Зинаиду Гиппиус. Стихотворение «Все кругом» было написано в 1904 году. Изучив хронологию событий в России за этот год, я выяснила, что ничего особенного, кроме начала Русско-японской войны, не было. Так как поэзия Гиппиус все-таки исторична, можно было предположить, что написание стихотворения как-то связано с конфликтом. Но думаю, смысл стиха куда шире. Название «Все кругом» необъятное. Оно включает в себя буквально все! Отношения между людьми, между простым народом и властью, условия проживания этих людей, социальное неравенство и т.д. Каждый найдет в нем что-то свое. Это стихотворение вызывает во мне бурю эмоций. Я думаю, что это очень сильное произведение. В голове мгновенно всплывают яркие, в большинстве своем, какие-то отвратительные картинки, вызванные обилием «нелестных» прилагательных. Ураган беспорядочных цветов и эмоций. Скорее всего, автор была в очень эмоциональном состоянии и, желая выпустить возмущение наружу, написала это произведение. Стихотворение можно разделить на две смысловые части. Первая — очень эмоциональная, довольно красочная и немного безумная смесь определений. В глаза сразу бросаются несколько окказионализмов: мелко-нечестное, явно-довольное, тайно-блудливое, плоско-смешное, тошно-трусливое и т.д. Гиппиус, для еще большей выразительности, соединила по два определения, которые обычно используются отдельно. Первая часть строится исключительно на прилагательных и наречиях. Вторая же, в отличие от первой, пронизана безграничной верой в светлое будущее:
Но жалоб не надо. Что радости в плаче? Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе.
Но, неизвестно почему, мне мерещится некоторая ирония. Быть может, она на самом деле здесь присутствует, а может быть, это чувство вызывает резкий контраст между частями. Точно судить не могу. В стихотворении, по разным источникам, есть либо одна, либо две строфы. Я все-таки решила, что их две и делятся они точно так же, как и смысловые части. В первой строфе 14 строк, во второй- всего 2. Рифма здесь — смежная. В стихотворении используется два размера — дактиль (в первой строфе) и амфибрахий (во второй):
Страшное, грубое, липкое, грязное _ _ _ l _ _ _ l _ _ _ l _ _ _ (дактиль)
Но жалоб не надо. Что радости в плаче? _ _ _ l _ _ _ l _ _ _ l _ _ _ (амфибрахий)
Уже упоминалось, что в первой строфе используется дактиль. А в дактиле, как известно, ударение падает на первую часть. Из этого можно выстроить довольно интересную теорию. Первая строфа, в ней дактиль (с ударением на первую часть)- начало истории. Вторая строфа, как середина рассказа, а в ней амфибрахий (с ударением на вторую часть). Финал, к сожалению, неизвестен, но думаю, он был бы написан с помощью анапеста.
Стихотворение имеет слегка резковатое, на мой взгляд, звучание. Думаю, это вызвано одиночными словами. В произведении, среди употребляемых частей речи, чаще всего встречаются прилагательные и наречия. С помощью этого, слегка необычного, приема достигается очень интересная атмосфера всего стихотворения в целом. Автор также дважды использует рефрен:
Непереносное, ложное, ложное! И Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе.
Первый рефрен подчеркивает особую ложность того, о чем пишет. А с помощью второго, скорее всего, пытается убедить саму себя в том, что в итоге все изменится к лучшему. Нужно признать, что это стихотворение нравится далеко не всем. Не понимаю почему. На мой взгляд- оно просто потрясающее, так как вызывает множество эмоций. Произведение являет собой некоторое новаторство. Я больше нигде не видела, чтобы большая часть стиха состояла лишь из определений. Как писал о Гиппиус Сергей Маковский: «Она вся была – «наоборот», вызывающе, не как все». И это полностью подтверждается в данном стихотворении.
Финальный аккорд одиночества
Гиппиус тяжело пережила смерть мужа в 1941 году и пыталась выброситься из окна. Потом успокоилась, уверяя себя и других, что Дмитрий Сергеевич просто вышел по делам и скоро вернется. В ее поведении начали проявляться странности. Несмотря ни на что, ей все же удалось создать настоящий литературный памятник Мережковскому – книгу-биографию, насыщенную интересным фактическим материалом.
Д. В. Философов, Д. С. Мережковский, З. Н. Гиппиус, В. А. Злобин. Исход из Советской России. Конец 1919 — начало 1920 года
Умирала Гиппиус в одиночестве, в атмосфере общей неприязни, в нищете, полностью соответствуя когда-то написанному (естественно, от мужского лица) стихотворению: Я на единой мысли сужен,Смотрю в сверкающую тьму,И мне давно никто не нужен,Как я не нужен никому.
Первая и единственная любовь
В 1888 году будущая поэтесса с матерью вновь поехала в Боржоми. Там восемнадцатилетняя Гиппиус познакомилась с писателем Дмитрием Сергеевичем Мережковским
Он выделялся среди ее поклонников молчаливостью и некоей отстраненностью, которые сразу привлекли внимание молодой красавицы
Почувствовав духовную близость, пара решила пожениться. Через год после знакомства влюбленные обвенчались в церкви Михаила Архангела. Вскоре они переехали в Петербург. Сама Зинаида в своих автобиографических заметках писала, что с тех пор они не разлучались ни на один день в течение 52 лет.
Именно с приезда в Петербург начался творческий путь поэтессы Зинаиды Гиппиус. Она познакомилась с талантливыми писателями, поэтами, художниками, философами. Общество не всегда понимало, но принимало эксцентричную литераторшу.
Молодые супруги, будучи людьми творческими, договорились: Зинаида пишет только прозу, а Дмитрий — только поэзию. Но вскоре сам Мережковский нарушил эту договоренность, ведь в его голове зрел сценарий романа о Юлиане Отступнике.
Позже Зинаида вспоминала о своем браке как о родстве душ и общности идей. Но при этом отношения супругов были платоническими. У обоих случались короткие романы. А ссоры бывали лишь на творческой почве. Но при этом они были очень близки духовно. Это был возвышенный союз двух талантливых душ в бренном мире.
Анализ стихотворения Зинаиды Гиппиус «Пауки»
Зинаида Гиппиус оставила после себя большое наследие, которое будет передаваться еще много поколений. Она была не только поэтессой, но так же писала романы, повести, рассказы и прессы. Ее произведения это всегда мудрая и целесообразная история, которая передает переживания людей. Одним из ее самых красивых и в то же время мрачных стихотворений принято считать произведение «Пауки». С первых же строк на читателя надвигается тяжелое и мрачное настроение, которое не отпускает его до самого конца.
«Я в тесной келье — в этом мире». Возможно Гиппиус с помощью литературного героя описывала свои мысли и чувства. Из них мы можем только установить, что автор чувствовал себя в ловушке от куда нет выхода. Помимо тесноты и отсутствия свободы, автор так же чувствует одиночество. Место, где пребывает литературный герой стихотворения не только мрачное и тесное, но и еще очень одинокое. Ведь там ничего нет, только один человек. оказавшейся в ловушке.
Но самым главным элементом этой темницы являются пауки. которые сдерживают узника внутри. Автор описывает их, как жирных, ловких и грязных животных. однообразный труд которых заставляет ее страшиться еще больше.
Расположение пауков так же носит большую роль. Все они расположены в углах комнаты, четыре угла — четыре паука. Это означает, что они окружили своего узника, своим всеместным присутствием, они лишь больше нагнетают страха.
В начале стихотворения кажется, что литературный герой только стоит и наблюдает со стороны. Да ей до безумия страшно, но самого контакта с пауками мы не видим. И только строка :»Мои глаза — под паутиной» говорит о том, что она уже попала в эту ловушку и выбраться из нее возможности нет. А пауки, которыми она олицетворяет своих врагов и противников, рады тому, что она попала в из западню.
Стихотворение очень красивое и мистическое, оно описывает страх заключения безнадежность и отсутствием мечты.
Анализ стихотворения «Любовь одна» Гиппиус
Произведение «Любовь одна» Зинаиды Николаевны Гиппиус впервые было опубликовано в журнале «Северный вестник».
Стихотворение относится к 1896 году. Поэтессе в эту пору 27 лет, она замужем за Д. Мережковским, публикует как стихи, так и прозу. Жанр стихотворения – ода любви, рифмовка перекрестная, рифмы открытые и закрытые, 5 строф. Интонационно напоминает стихи В. Брюсова, с которым поэтессу роднит и принадлежность к одному литературному течению – символизму. Автор мыслит глобально и избирает местоимение «мы», чтобы изложить свои воззрения. Лексика высокопарная. При внешней дидактичности, даже банальности темы и ее трактовки, в стихотворении можно увидеть своеобразную философию, впрочем, типичную для Серебряного века. Начинается произведение строками о вскипающей пеной морской волне. Они задают тон всему стихотворению, создают эффект звукописи, аллитерации, переката волн. «Измены нет»: в те годы поэтесса с мужем дружно пытались выйти за рамки общепринятых представлений о смысле жизни и, конечно же, любви. Стремясь к возвышенным, единственным в своем роде, отношениям, считая встречу с мужем подарком судьбы (и действительно, они прожили вместе до смерти), она все же с головой бросалась в пучину страстей. «Не может сердце жить изменой»: любовные увлечения стройно укладывались в ее алгоритм поиска идеала, тяги к самопознанию, растворению в чувствах и эмоциях. Бытовая, некрасивая сторона таких отношений перестала для нее существовать: в сердце тишина. Как заклинание, звучит рефрен (а заодно и эпифора): любовь – одна. В земной жизни, однообразной, скучной и утомительно длинной, особой ценностью для нее был поиск острых ощущений в сфере чувственного. Поэтому у стихотворения есть вполне реальные прототипы и адресаты. Скажем, Н. Минский. «Платим нашей кровью»: в переносном смысле. Верность души она провозглашает выше верности физической и сердечной. Все встречи и расставанья – путь к любви. В финальной строке – аллюзия на библейскую цитату «крепка, как смерть, любовь». Вереница лексических повторов, инверсия (проходит жизнь), синтаксический параллелизм, перечислительные градации, пара многоточий. Автор намеренно старается избегать глаголов, широко использует пунктуационный знак тире.
Стихотворение «Любовь одна» З. Гиппиус относится к школе так называемых русских декадентов, символистов.
—————
—————
—————
Конец стихотворения — все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex — лучший поисковик на русском языке
Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Мудрость
Сошлись чертовки на перекрестке,
На перекрестке трех дорог
Сошлись к полночи, и месяц жесткий
Висел вверху, кривя свой рог.
Ну, как добыча? Сюда, сестрицы!
Мешки тугие,- вот прорвет!
С единой бровью и с ликом птицы,-
Выходит старшая вперед.
И запищала, заговорила,
Разинув клюв и супя бровь:
«Да что ж, не плохо! Ведь я стащила
У двух любовников — любовь.
Сидят, целуясь.. А я, украдкой,
Как подкачусь, да сразу — хвать!
Небось, друг друга теперь не сладко
Им обнимать да целовать!
А вы, сестрица?» — «Я знаю меру,
Мне лишь была б полна сума
Я у пророка украла веру,-
И он тотчас сошел с ума.
Он этой верой махал, как флагом,
Кричал, кричал… Постой же, друг!
К нему подкралась я тихим шагом —
Да флаг и вышибла из рук!»
Хохочет третья: «Вот это средство!
И мой денечек не был плох:
Я у ребенка украла детство,
Он сразу сник. Потом издох».
Смеясь, к четвертой пристали: ну же,
А ты явилась с чем, скажи?
Мешки тугие, всех наших туже…
Скорей веревку развяжи!
Чертовка мнется, чертовке стыдно…
Сама худая, без лица
«Хоть я безлика, а все ж обидно:
Я обокрала — мудреца.
Жирна добыча, да в жире ль дело!
Я с мудрецом сошлась на грех.
Едва я мудрость стащить успела,-
Он тотчас стал счастливей всех!
Смеется, пляшет… Ну, словом, худо.
Назад давала — не берет.
«Спасибо, ладно! И вон отсюда!»
Пришлось уйти… Еще убьет!
Конца не вижу я испытанью!
Мешок тяжел, битком набит!
Куда деваться мне с этой дрянью?
Хотела выпустить — сидит».
Чертовки взвыли: наворожила!
Не людям быть счастливей нас!
Вот угодила, хоть и без рыла!
Тащи назад! Тащи сейчас!
«Несите сами! Я понесла бы,
Да если люди не берут!»
И разодрались четыре бабы:
Сестру безликую дерут.
Смеялся месяц… И от соблазна
Сокрыл за тучи острый рог.
Дрались… А мудрость лежала праздно
На перекрестке трех дорог.
Зинаида Гиппиус.
Стихи, воспоминания, документальная проза.
Москва: Наше наследие, 1991.
Анализ стихотворения Гиппиус «Любовь – одна»
Стихотворение «Любовь – одна» написано в 1896 году. Свободный брак с Д. Мережковским, безусловный талант и страстная натура обусловливают появление у З. Н. Гиппиус множества замечательных стихотворений.
Произведение является своеобразным нравственным манифестом поэтессы, ломавшей общественные стереотипы, и включает следующие выразительные средства:
- олицетворения – «волна вскипает», «сердце не может», «жизнь сильна»;
- инверсию – «вскипает волна», «проходит жизнь», «жизни длинной», «любим мы»;
- ряд однородных членов предложения – «негодуем, играем, лжем» – призваны раскрыть все многообразие человеческих чувств;
- эллипсис – «в неизменном – (содержится, находится) бесконечность, в постоянном – (находится) глубина»;
- антонимы – «дальше – ближе», «жизнь – смерть»;
- лексика высокого стиля – «вечность», «бесконечность», «душа», «негодуем»;
- метафоры – «тишина в сердце», «вскипает пеной» – помогают создать яркие образы;
- метонимию – «платим кровью» – перенос значения происходит на основе близости понятий: кровь как высшая ценность и цена всего;
- многосоюзие – «и путь, и вечность, и все»;
- аллитерацию (использование однокоренных слов) – «любим мы одной любовью… Любовь…», «верная душа верна», «однообразно …, однообразием…»;
- синтаксический параллелизм – «Мы негодуем…», «Мы не изменяем…», «…мы платим…», «любим мы…»;
- умолчания: «любим … одной любовью…» – скорее констатирует необходимость чувства, питающего творчество, чем его постоянство, «…однообразием сильна, проходит жизнь…» – невольное признание быстротечности жизни, необходимости хоть каких-нибудь устоев, основ, постоянства, озадачивающее автора;
- эпифоры – «любовь одна, всегда одна», «душа одна, любовь – одна» – призваны создать акцент на ключевом слове;
- сравнение – «любовь … , как смерть…»;
- стык – «…изменой: измены нет…».
Слово «единый» употребляется в значении «единственный». Местоимение «мы» обобщает чувства З. Н. Гиппиус – она уверена в своей правоте. Слово «одна», завершая каждую строфу, является эффектным рефреном произведения и громкой декларацией мнения молодой амбициозной поэтессы.
Думается, волна как символ свободной стихии очень эффектна, но в данном контексте этот прием неубедителен. Поэтесса начинает стихотворение интересной аналогией, которая отрицает ее же посыл: каждая конкретная волна уникальна и неповторима, но в целом они во множестве приходят друг другу на смену. Жизнь показала, что так случалось и со смыслами, которые вкладывала изобретательная Гиппиус в понятие любви. Сосредоточившись на нем, поэтесса не уточняет объекты своего чувства. Она явно разделяет две стороны любви, оправдывая личные поиски острых ощущений.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Стихи длиной 20 строк ✑
Анализ стихотворения «Она не погибнет – знайте…» (Зинаида Гиппиус «Нет»)
Зинаида Николаевна Гиппиус – русский литератор серебряного века. Писала художественные произведения, стихотворения, занималась литературной критикой и эссеистикой. Основным направлениям творчества был символизм. Зинаида Николаевна часто работала в паре с мужем Дмитрием Мережсковским, создавая эксцентричный дуэт того времени.
История создания
Стихотворение «Она не погибнет – знайте» Зинаида Николаевна написала в 1918 году, выразив, таким образом, свое отношение к революции. Поэтесса не была против изменения государственного управления, она была против крови, против смерти и против войны.
Стихотворение вошло в сборник с красноречивым названием «Последние стихи».
В 1920 году это же стихотворение вышло в сборнике «Походные песни» авторства Антона Кирши, только называлось уже «Знайте!».
Жанр
Произведение «Нет» написано трехстопным дольником и имеет перекрестную рифмовку. По своей сути стихотворение можно отнести к неклассической оде, так как есть восклицания и торжественность в произведении. Стилистика произведения – модернистский символизм, любимый стиль поэтессы.
Композиция
Произведение «Она не погибнет – знайте» содержит два четверостишья, которые по смыслу можно разделить на три части.
В первой части автор раскрывает нам тему основного сюжета произведения:
«Она не погибнет, Россия…»
Во второй части акцент ставится на разъяснения основной мысли поэтессы:
«И мы не погибнем – верьте!»
В заключительной части Гиппиус делает свои выводы, которыми старается воодушевить своего читателя и дать надежду на спасенье:
«И близко ее воскресенье».
Символика произведения
Главный образ в стихотворении – это Россия, с ее величественными полями и бессмертной душой. Именно такой Зинаида Николаевна ее хочет видеть, именно в спасение «своей» России она верит и делится своей верой с читателями.
Лирический герой произведения сама поэтесса воспевающая величие своей страны, ради которой стоит сражаться. Зинаида Гиппиус говорит, о том, что все смогут спастись, если будут верить, но не это самое главное, а главное страна, которая должна воскреснуть.
Произведение «Нет» короткое, но благодаря своей законченной мысли и силе духа вложенного в него, оно производит неизгладимое впечатление на читателя, рождая в нем чувства и эмоции настоящего патриота.
Художественные приемы
- эпитеты: «золотые поля»;
- цветовой символизм: «золото»;
- олицетворения «Россия воскреснет»;
- повторение: «верьте»:
- восклицания.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Песня (Окно мое высоко над землею. )
Печатается по изд. Гиппиус З. Н.
«Собрание стихов. 1889–1903». М. Скорпион, 1903.
Песня. Северный вестник. 1895. № 12. Стихотворение вошло также в книгу: Гиппиус З. Н. (Мережковская). Новые люди. Рассказы. СПб. Тип. М. Меркушева, 1896 (2-е изд. 1907). Наряду с «Песней» в составе этой подборки стихотворения: «Мой друг, меня сомненья не тревожат. » («Отрада»), «Баллада» («Сырые проходы. »), «Никогда», «Бессилье», «Небеса унылы и низки. » («Посвящение»), «Сонет», «Снежные хлопья», «Цветы ночи», «Гризельда», «Однообразие», «Иди за мной». Один из первых вариантов «Песни» Гиппиус внесла в дневник, предварив запись от 19 марта 1893 г. словами, объясняющими тот интимный душевный порыв, которым были вызваны эти стихи: «Господи, дай мне то, чего мне надо! Ты это знаешь лучше меня. Вся душа моя открыта, и Ты видишь, она страдает. Я не скрываю, что хочу много. Боже, дай мне много. То, подлое во мне, что, я слышу, шевелится — ведь Ты же дал мне. Ну, прости, если я виновата, и дай мне то, чего я хочу. Мне страшно рассердить Бога моими жалобами. И еще мне стыдно. Неужели это все — от жалкой причины отъезда Червинского? Нет, не все тут. Я правдива здесь. Я сожгу это перед смертью. Много, много у меня в душе. Я писала стихи сегодня, после многих лет. Пусть они плохи, но пишу их и повторяю потом — как молюсь. Есть неведомое чувство умиления и порыва в душе. О, если б молиться, пока жить!» (Contes damore. Дневник любовных историй. В кн. Гиппиус З. Дневники: В 2 т. / Сост. А. Н. Николюкин. М. НПК «Интелвак», 1999. Т. 1. С. 43—44). Упомянутый в записи Федор Алексеевич Червинский (1864—1917) — поэт, прозаик, драматург; университетский приятель Мережковского. Гиппиус познакомилась с ним (и впоследствии увлеклась) в 1889 г.
О своей «Песне» Гиппиус вспоминает также в книге «Дмитрий Мережковский»: «После долгого перерыва я в это время (1893 г. — Т. П. ) стала писать стихи, но уже совсем другого рода, с непринятым тогда ритмом и вольным размером. Первое такое стихотворение, с известной тогда заключительной строкой — «Хочу того, чего нет на свете» и ее повторением, — долго тогда ни один журнал не хотел печатать, а так как вскоре заговорили о «декадентстве», то и моя манера была признана «декадентской». <. > Случайно, на улице, я встретила нового редактора нового «Северного вестника» Флексера-Волынского (которого сначала не узнала), и мы разговорились. <. > Ко мне он относился очень хорошо, тотчас предложил напечатать мои «новые» стихи, нигде не признаваемые» (см. т. 8 в нашем изд.). Аким Львович Волынский (наст. имя и фамилия Хаим Лейбович Флексер; 1861—1926) — историк и теоретик искусства, литературный и балетный критик; автор книг «Русские критики» (1896), «Леонардо да Винчи» (1897), «Борьба за идеализм» (1900), «Книга великого гнева» (1904) и др.
Два сонета
Л. С. Баксту
I. Спасение
Мы судим, говорим порою так прекрасно,
И мнится — силы нам великие даны.
Мы проповедуем, собой упоены,
И всех зовем к себе решительно и властно.
Увы нам: мы идем дорогою опасной.
Пред скорбию чужой молчать обречены,-
Мы так беспомощны, так жалки и смешны,
Когда помочь другим пытаемся напрасно.
Утешит в горести, поможет только тот,
Кто радостен и прост и верит неизменно,
Что жизнь — веселие, что все — благословенно;
Кто любит без тоски и как дитя живет.
Пред силой истинной склоняюсь я смиренно;
Не мы спасаем мир: любовь его спасет.
II. Нить
Через тропинку в лес, в уютности приветной,
Весельем солнечным и тенью облита,
Нить паутинная, упруга и чиста,
Повисла в небесах; и дрожью незаметной
Колеблет ветер нить, порвать пытаясь тщетно;
Она крепка, тонка, прозрачна и проста.
Разрезана небес живая пустота
Сверкающей чертой — струною многоцветной.
Одно неясное привыкли мы ценить.
В запутанных узлах, с какой-то страстью ложной,
Мы ищем тонкости, не веря, что возможно
Величье с простотой в душе соединить.
Но жалко, мертвенно и грубо все, что сложно;
А тонкая душа — проста, как эта нить.
Зинаида Гиппиус. Стихотворения.
Paris: YMCA-Press, 1984.
Стихотворение «Любовь — одна» Гиппиус Зинаида Николаевна
Единый раз вскипает пеной И рассыпается волна. Не может сердце жить изменой, Измены нет: любовь — одна.
Мы негодуем иль играем, Иль лжем — но в сердце тишина. Мы никогда не изменяем: Душа одна — любовь одна.
Однообразно и пустынно, Однообразием сильна, Проходит жизнь… И в жизни длинной Любовь одна, всегда одна.
Лишь в неизменном — бесконечность, Лишь в постоянном — глубина. И дальше путь, и ближе вечность, И все ясней: любовь одна.
Любви мы платим нашей кровью, Но верная душа — верна, И любим мы одной любовью… Любовь одна, как смерть одна.
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Еще стихотворения:
- Любовь, когда она одна, — любовь Любовь, Когда она одна, — Любовь. А если много, Как сказать — любвей, Или любовей? Размышляю вновь Над тонкостями слов и падежей. Не любит множественного числа Любовь на русском языке…
- Любовь одна — веселье жизни хладной Любовь одна — веселье жизни хладной, Любовь одна — мучение сердец: Она дарит один лишь миг отрадный, А горестям не виден и конец. Стократ блажен, кто в юности прелестной Сей…
- Одна К ней всюду относились с уваженьем: И труженик и добрая жена. А жизнь вдруг обошлась без сожаленья: Был рядом муж — и вот она одна… Бежали будни ровной чередою. И…
- Любовь к тебе Проходят годы, отнимая и даря, То — через сердце напрямик, то — стороной, И не закрыть листкам календаря Любовь, пришедшую ко мне той весной. Все изменилось — и мечты, и…
- Любая любовь Она над водой клубами. Она по воде кругами. Но я знала тех, кто руками Ее доставал со дна, Любая любовь, любая. Любая любовь, любая. Любая любовь, любая — И только…
- Давай погасим свет — пускай одна Давай погасим свет — пускай одна Лежит на подоконнике луна. Пускай в родное тихое жилье Она вернет спокойствие мое. И, лица приподняв, услышим мы, Как звуки к нам идут из…
- Ты только одна До встречи с тобою в час тихий заката Был парень я — просто огонь. Ты только одна, ты одна виновата, Что вдруг загрустила гармонь. Весенние ветры умчались куда-то, Но ты…
- Часы Как будто в волшебном, таинственном сне Несется минут бесконечность, Рождает их Вечность в своей глубине И вновь поглощает их Вечность. Он в Вечности был заключен, без оков, В ней счастье…
- Любовь О чем, о чем в тени ветвей Поешь ты ночью, соловей? Что песнь твою к подруге милой Живит огнем и полнит силой, Колеблет грудь, волнует кровь? Живущих всех душа: любовь….
- Любовь и смерть Три сонета I Под строгим куполом, обнявшись, облака легли задумчивой, готическою аркой, как красный взгляд лампад, застенчиво-неяркий дрожит вечерний луч, лиясь издалека. Тогда в священные вступаю я века; как мрамор…
- Любовь Снова воздух пьяного марта, Снова ночь моего обручения. Селениты на крыше играют в карты, И я попросил разрешения. У теплой трубы занимаю место, Голоса звенят колокольцами: «Пять алмазов… на карте…
- Любовь мне — как блистание Любовь мне — Как блистание Звезды над миром зла. Любовь мне — Как признание На добрые дела. Чтоб мир Отмылся дочиста, Душа тревогу бьет. Любовь мне — Как пророчество, Зовущее…
- И вновь одна, совсем одна — в дорогу …И вновь одна, совсем одна — в дорогу. Желанный путь неведом и далек, и сердце жжет свобода и тревога, а в тамбуре — свистящий холодок. Как будто еду юности навстречу……
- Одна звезда в полночном небе Одна звезда в полночном небе, Одна звезда горит. Какой мне выпал странный жребий, Звезда не говорит. То звон мечей, то лепетанье Поющих где-то струн. Ночь зачарована, и в тайне Хранит…
- Любовь, любовь — загадочное слово Любовь, любовь — загадочное слово, Кто мог бы до конца тебя понять? Всегда во всем старо ты или ново, Томленье духа ты иль благодать? Невозвратимая себя утрата Или обогащенье без…
- Одна на свете благодать Одна на свете благодать — Отдать себя, забыть, отдать И уничтожиться бесследно. Один на свете путь победный — Жить как бегущая вода: Светла, беспечна, молода, Она теснит волну волною И…
- Новый год я встретила одна Новый год я встретила одна. Я, богатая, была бедна, Я, крылатая, была проклятой. Где-то было много — много сжатых Рук — и много старого вина. А крылатая была — проклятой!…
- Любовь и дружба Любовь и дружбу различают, Но как же различить хотят? Их приобресть равно желают, Лишь нам скрывать одну велят. Пустая мысль! Обман напрасный! Бывает дружба нежной, страстной, Стесняет сердце, движет кровь,…
- Какой тебе знак нужен, любовь? Какой тебе знак нужен, любовь? Прошел впереди человек, обернулся, В лицо заглянул и вдруг согнулся- Обернулся еще, и вновь, и вновь. Было красиво его лицо, И в тоске незнакомой душа…
- Одна звезда меж всеми дышит Одна звезда меж всеми дышит И так дрожит, Она лучом алмазным пышет И говорит: Не суждено с тобой нам дружно Носить оков, Не ищем мы и нам не нужно Ни…
Вы сейчас читаете стих Любовь — одна, поэта Гиппиус Зинаида Николаевна