Краткое содержание сказки
Увидела хитрая Лисичка старика, который с хорошим уловом с речки возвращался. Смекнула плутовка, как рыбкой полакомиться. Прикинулась лиса мертвой. А дед обрадовался, думает: привезу бабе рыбки да еще воротник на шубу. Положил находку в сани и довольный едет домой. Лисичка потихоньку рыбку на дорогу выбросила, с саней выпрыгнула, собрала улов в кучку, сидит, рыбкой лакомится. Любопытный и голодный Волк у кумушки стал спрашивать откуда рыбка. Лисичка научила Волка, как нужно в проруби хвостом рыбу ловить. Поверил кумушке Волк, к проруби пошел, сделал так, как кума советовала. Хвост примерз – с места Волк не сдвинется. Бабы сероманца увидели, коромыслом били, пока Волк не убежал, оставив хвост в проруби. А лисичка в деревне поживиться надумала да головой в тесто угодила. Бежит, а тесто по голове течет. Повстречала она отлупленного Волка и давай причитать и жаловаться: побили ее так, что мозги потекли. Добрый Волк пожалел плутовку, посадил на спину и повез в лес, даже не подозревая, что коварная Лиса его дважды обманула. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.
Лев и лисица: дружество и обман
Основной идеей этой басни является тема дружбы и обмана. В начале басни лисица подходит к льву с предложением стать его советником и помощником. Лев, несмотря на свою мощь и силу, решает принять предложение лисицы и доверять ей. Он ожидает от нее искренней помощи и верности.
Однако, лисица вместо того чтобы служить льву, начинает умело обманывать его и использовать свою хитрость для своих личных интересов. Она представляет себя как ценного советника, а на самом деле идет против интересов льва и не исполняет своих обязательств.
Таким образом, басня обличает ложь и обман во взаимоотношениях между людьми, а также показывает, что доверие и преданность — важные качества в дружбе. Лев ошибочно полагался на лисицу и не смог распознать ее истинные намерения.
Урок, который можно извлечь из этой басни, заключается в необходимости быть осторожным и остерегаться обмана
Важно проявлять бдительность и не пренебрегать здравым смыслом при выборе друзей и партнеров
Также важно помнить, что искренняя помощь и преданность — важные качества в дружбе. Лев и лисица не могли создать долговременные отношения из-за ложных слов и обмана, проявленного лисицей
Лев | Лисица |
---|---|
Мощный и сильный | Хитрая и лукавая |
Доверял лисице | Использовала доверие льва |
Ожидал преданности | Проявляла ложь и обман |
Информация об авторах и развитие жанра
Наиболее вероятным является авторство легендарного древнегреческого мудреца Эзопа, считающегося родоначальником жанра басни как живого короткого рассказа, который он изобрёл как альтернативу скучным наставлениям. Жил писатель в 440 году до нашей эры, был рабом, добившимся свободы собственным умом. Высмеивание пороков в иносказательной форме заставляло одних людей уважать мудреца, а других обижаться и мстить. Жизнь Эзопа прервалась казнью за воровство, которого он не совершал. Он сам выбрал смерть, хотя ему было предложено вернуться в рабство и продолжать жить.
Римский поэт Федр, живший на семь веков позже грека, скорее всего, выступил только как переводчик его произведения и подражатель автора. Тем не менее он сделал существенный вклад в литературу, изобретя жанр латинской басни. Бабрий же обычно занимался переложением историй Эзопа в стихотворную форму. Их произведения можно прочитать онлайн, поскольку они находятся в свободном доступе.
Хотя жанр басни очень древний, он не имел особого распространения вплоть до XVII века, когда его возвеличивали Лафонтен, а также русские авторы А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев.
https://youtube.com/watch?v=wWjMNtuW79E
Басня [ править ]
Басня была кратко рассказана в классических греческих источниках: «Лиса никогда раньше не видела льва, поэтому, когда ей довелось впервые встретиться со львом, она чуть не умерла от страха. Во второй раз, когда она увидела его, она все еще боялась, но не так сильно, как раньше. В третий раз лисица осмелилась подойти ко льву и заговорить с ним ».
Поскольку эта история не была рассказана на латыни до самого позднего времени, она не была включена в ранние европейские сборники басен Эзопа. Neo-латинские стихи , основанные на нем были написаны Иероним Осиус и Габриэле Фаерно в 16 — м веке, в то время как в Англии он был включен в Geoffrey Уитни «s Выбор Emblemes (1586) и сборниках Фрэнсис Барлоу и Роджер L’разобщать в конец 17 века. Большинство из них следовали греческому первоисточнику басни, придавая ей мораль, согласно которой знакомство преодолевает страх. Когда он появился в эмблемахОднако, это было в качестве иллюстрации того , как трудно вещей становится легко с практикой, но после его появления в Сэмюэлах Croxall «S басен Эзопа в 1722 году, история получила социальную интерпретацию. В своем длинном комментарии Кроксалл отмечает, что урок, который следует извлечь из этого, состоит из «двух крайностей, в которых мы можем потерпеть неудачу в отношении надлежащего поведения по отношению к начальству», а именно застенчивости и «властной наглости». Хотя пословица «Знакомство рождает презрение» вряд ли соответствует истории в ее нынешнем виде, Джеффрис Тейлор сделал это в стихотворении для детей из своей книги «Эзоп в рифме» (1820). Этим лисица критикует льва за холодное поведение и бросается им в реку, чтобы научить его лучшим манерам.
Сказка с ее тремя эпизодами не предоставляет иллюстраторам много возможностей, кроме как показать двух животных, смотрящих друг на друга и показывающих различные эмоциональные состояния. Возможности средневековой конвенции по отображению всех эпизодов в составном дизайне используются в греческой рукописи конца 15 века, известной как Медичи Эзоп. После этого приходилось ждать, пока конвент возродится к концу 19 века. В 2011 году басня была установлена для сказителя, валторны и фортепиано американского композитора Энтони Плога .
Другая басня с той же моралью, но с другим исходом, касается верблюда. Номерные 195 в Перри Index , , что касается того, как люди были напуганы в их первый взгляд верблюда. Однако, как только они поняли его безмятежный характер, они взяли его под контроль и позволили даже своим детям кататься на нем. У него тоже были только древнегреческие источники, и он редко упоминался в Англии, за исключением L’Estrange и Townsend . Иван Крылов написал вариант басни с ослом, который изначально был маленьким животным, но попросил Юпитера сделать из него большого зверя и напугал всех, пока они не узнали о нем больше, и теперь его используют для черных работ.
Слушать Басню Крылова Лев и Барс
Обратимся к басне 1830 года. Ее название “Лев”. Просто “Лев”, без “и”. Лев, так сказать, в чистом виде. И басни истина дана тоже в чистом виде: к рассказу нет пояснения, нет морали. Одна лишь картина, снятая с действительности. Картина, правда, аллегорическая, но тем она правдивее. Итак, когда Лев стал стар и хил, ему надоела жесткая постель.
Он созывает к себе бояр, волков и медведей, т. е. собрался совещательный орган.
К нему обращена речь Льва. Он говорит о том, что постель ему стала слишком жестка,
…”Так как бы, не тягча ни бедных, ни богатых,
Мне шерсти пособрать”.
Итак, Лев предупредил (специально – старик знал, что в таких случаях происходило) своих бояр: не тягчить ни бедных, ни богатых. Всего вероятнее, после этого следовало ожидать, что пушистые и косматые произведут нечто вроде “складчины”,- к тому же много ли старику нужно на матрац.
Не тут-то было. Мы забыли, где мы находимся, забыли о всеподавляющей системе и ее добродетелях – жадности, скаредности и сутяжничестве. О власти “жирных”, как сказал бы Маяковский. Своя рука владыка…
И вот что ответили и вот что сделали бояре:
“Кто станет для тебя жалеть своей
Не только шерсти – кожи…”
Какая готовность пожертвовать все! Но вельможи продолжают. Они говорят, что у них есть много зверей, с которых они наберут шерсти.
“От этого их не убудет;
Напротив, им же легче будет”.
Речь поистине удивительна: басня позволила вести рассказ на уровне типического. Грабь ограбленного. Ему же будет легче. Бери шерсть с тех, на ком ее нет. Какая страшная логика. Самое потрясающее в ней – ее правдивость. Потрясает в ней глубокое понимание Крыловым, великим писателем-социологом, крепостнической системы государственного управления. И тотчас выполнен совет премудрый сей. А что наш старый, справедливый, добрый Лев? Лев? Что Лев! Он
…не нахвалится усердием друзей…
“Но в чем же то они усердие явили?” – спрашивает Крылов и дает точный, фотографически точный ответ. Тем, что дочиста обрили зверей, а сами, хотя и были вдвое богаче шерстью, не поступились ни волоском, а даже поживились из дани – запаслись себе на зиму тюфяком. .
Можно добавить, что к Крылову никто из русских писателей уже ничего в этом смысле не добавил и не мог добавить. Не только Гоголь, но и Герцен, но и всеведающий Щедрин. И уже сейчас, в порядке предварительного вывода, можно сказать, что этому же, то есть выявлению законов системы, служит у поэта и поиск доброго царя, доброго Льва. “Ищите, где он добр” – для Крылова не многозначность характера, не борение страстей, в котором пафос пробивается через все препоны и утверждает себя как пафос, как характер,- нет. Проблема “доброго Льва” – проблема выявления сущности системы путем выключения главного члена ее.
Другие работы по этой теме:
Рассмотрим басню “Мор зверей” (1809). Крылов рисует картину страшного опустошения – по лесам ходит смерть, она не щадит никого… Но поэт так выразителен в описании…
Крылов не был бы Крыловым, если бы настаивал на том, что предательство обязательно постигнет наказание. Это наивно
Видимо, предательство-лицемерие имеет одно важное отвлечение свое –…
В басне “Пестрые овцы” Лев сам хотел изничтожения овец, но тем не менее Крылов внимательно следит – а как работает система, то есть что она…
В басне “Чиж и Еж” (1814) речь идет о поэзии, ее сущности, ее правде, о воспевании героя, о подлинной героике и подлинном героизме, о великих…
Басня «Лев на ловле»
Прослушать басню «Лев на ловле» Собака, Лев, да Волк с Лисой В соседстве как-то жили, И вот какой Между собой
Они завет все положили:
Чтоб им зверей съобща ловить, И что́ наловится, всё поровну делить. Не знаю, как и чем, а знаю, что сначала Лиса оленя поимала, И шлет к товарищам послов, Чтоб шли делить счастливый лов:
Добыча, право, недурная!
Пришли, пришел и Лев; он, когти разминая И озираючи товарищей кругом, Дележ располагает И говорит: «Мы, братцы, вчетвером». И на четверо он оленя раздирает. «Теперь, давай делить! Смотрите же, друзья: Вот эта часть моя По договору; Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору; Вот эта мне за то, что всех сильнее я; А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,
Тот с места жив не встанет».
Примечание
Заве́т – договор, союз, наказ, обещание.
Время написания: 1808 г. Крылатое выражение: Львиная доля. Изначально выражение «львиная доля» означало большую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного. Впоследствии это выражение стало означать просто большую (лучшую) часть чего-либо.
azbyka.ru
Читать сказку Лиса и волк
Жили себе дед да баба. Дед говорит бабе:
— Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани, да поеду за рыбой.
Наловил рыбы и везёт домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошёл к лисичке, а она не ворохнётся, лежит себе как мёртвая.
— Вот будет подарок жене, — сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошёл впереди.
А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза все по рыбке да по рыбке, все по рыбке да по рыбке. Повыбросила всю рыбку и сама ушла.
— Ну, старуха, — говорит дед, — какой воротник привёз я тебе на шубу!
— Где?
— Там, на возу, — и рыба и воротник.
Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы — и начала ругать мужа:
— Ах ты! Такой-сякой! Ты ещё вздумал обманывать!
Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая. Погоревал, погоревал, да делать-то нечего.
А лисичка собрала всю разбросанную рыбу в кучку, уселась на дорогу и кушает себе. Приходит к ней Серый Волк:
— Здравствуй, сестрица!
— Здравствуй, братец!
— Дай мне рыбки!
— Налови сам да и кушай.
— Я не умею.
— Ведь я же наловила! Ты, братец, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала и велика! Ловись, рыбка, и мала и велика!» Рыбка к тебе сама на хвост нацепится. Да смотри сиди подольше, а то не наловишь.
Волк и пошёл на реку, опустил хвост в прорубь и приговаривает:
— Ловись, рыбка, и мала и велика!
— Ловись, рыбка, и мала и велика!
Вслед за ним и лиса явилась: ходит около волка да причитывает:
— Ясни, ясни на небе звёзды!
— Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!
— Что ты, лисичка-сестричка, говоришь?
— То я тебе помогаю.
А сама плутовка поминутно твердит:
— Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!
Долго-долго сидел волк у проруби, целую ночь не сходил с места, хвост его и приморозило; пробовал было приподняться; не тут-то было!
«Эка, сколько рыбы привалило — и не вытащишь!» — думает он.
Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:
— Волк, волк! Бейте его! Бейте его!
Прибежали и начали колотить волка — кто коромыслом, кто ведром, кто чем попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.
«Хорошо же, — думает, — уж я тебе отплачу, сестрица!»
Тем временем пока волк отдувался своими боками, лисичка-сестричка захотела попробовать, не удастся ли ещё что-нибудь стянуть. Забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит. А волк ей навстречу:
— Так-то учишь ты? Меня всего исколотили!
— Эх, волчику-братику! — говорит лисичка-сестричка. — У тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили: я насилу плетусь.
— И то правда, — говорит волк, — где уж тебе, сестрица, идти, садись на меня, я тебя довезу.
Лисичка села ему на спину, он её и повёз.
Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:
Битый небитого везёт,
Битый небитого везёт!
— Что ты, сестрица, говоришь?
— Я, братец, говорю: «Битый битого везёт».
— Так, сестрица, так!
5
1
голос
Рейтинг статьи
Волки и овцы
Овечкам от Волков совсем житья не стало,И до того, что, наконец,Правительство зверей благие меры взялоВступиться в спасенье Овец,—И учрежден Совет на сей конец.Большая часть в нем, правда, были Волки;Но не о всех Волках ведь злые толки.Видали и таких Волков, и многократ.—Примеры эти не забыты,—Которые ходили близко стадСмирнехонько — когда бывали сыты.Так почему ж Волкам в Совете и не быть?Хоть надобно Овец оборонить,Но и Волков не вовсе ж притеснить.Вот заседание в глухом лесу открыли;Судили, думали, рядилиИ, наконец, придумали закон.Вот вам от слова в слово он:«Как скоро Волк у стада забуянит,И обижать он Овцу станет,То Волка тут властна Овца,Не разбираючи лица,Схватить за шиворот и в суд тотчас представить,В соседний лес иль в бор».В законе нечего прибавить, ни убавить.Да только я видал: до этих пор, —Хоть говорят, Волкам и не спускают,—Что будь Овца ответчик иль истец,А только Волки все-таки ОвецВ леса таскают.
Главные герои и их характеристика
В басне упомянуты лишь два персонажа: Ворона и Лисица.
Ворона | Она — беспечная и наивная птица, которая без раздумий поддаётся на провокацию Лисицы. Казалось бы, Ворона является жертвой в данной ситуации. Однако, учитывая неспособность ворон красиво петь, глупо было внимать лестным словам Лисицы. Ворона потеряла сыр из-за своей доверчивости. | Художественные средства: «Ворона взгромоздясь» — эмоционально окрашенный глагол, отражающий тяжеловесность вороны. «Вещуньина* с похвал вскружилась голова» — вещунья — предсказательница. Употребляя это выражение по отношению к вороне, автор использует иронию: птица вовсе не предсказательница, как говорят о ней легенды, ведь судьбу сыра она предречь совсем не в состоянии. |
Лисица | Хитрая, сообразительная и находчивая, Лисица всё же выступает отрицательным героем. Льстивость, желание угодить, эгоизм — всё это присуще Лисице. Она намеренно «умасливает» Ворону, желая добраться до сыра. | «Лисицу сыр пленил» — это выражение означает жадность. «Плутовка к дереву на цыпочках подходит» — автор воплощает в облике лисы острожность и предусмотрительность.
« И говорит так сладко, чуть дыша» — это выражение передает степень коварства лисы, которая умело разыгрывает восторг. |
Анализ, мораль басни Крылова «Лев и Лисица»
Басни И. А. Крылова – настоящие драгоценные камни, нашитые на полотно русской словесности. Любая из них либо бичует определенный человеческий порок, либо мягко указывает на него, но неизменно заставляет читателя задуматься и при этом развлекает его. Басня «Лев и Лисица» относится к числу последних. Она была опубликована в 1819 году, в пору расцвета литературной известности и активной творческой деятельности русского академика, и явилась довольно увлекательным, точным и удачным переводом басни Эзопа.
Басня «Лев и Лисица» не содержит острой безжалостной сатиры и пространных скучных нравоучений – ее текст краток и очень пластичен. Но надо понимать, что эта краткость – результат огромной работы над словом, а спокойное изложение многократно усиливает дидактическую ценность, доступную даже детскому уму.
Персонажи не случайно придан вид зверей. Образ Льва традиционно символизирует грозную мощь, решимость и мужественность
Образ Лисицы – изворотливость, дипломатичность, предельную осторожность, способность приспосабливаться, действовать по обстоятельствам. Безусловно, образы животных презентуют манеру поведения определенной категории людей. Это точно очерченные типажи
Это точно очерченные типажи.
Автор, верный традициям русского фольклора, предлагает читателю три эпизода встречи Лисицы с опасностью, которую представляет для нее встреча со Львом, и три исхода этой встречи, иллюстрирующих перемены в отношении.
Поэт намеренно вводит народные обороты, стремясь сделать текст максимально доступным, определенным, донести его смысл до простых людей, не склонных к сложным умозаключениям. В тексте есть просторечное слово «со страстей», в контексте басни означающего «со страха, от ужаса», устаревшая форма возвратного глагола «пустилася» – «начала» («пустилася в разговор» – «отважилась на разговор»), устаревшее наречие «поколь» – «пока, покуда», деепричастие «не видя» использовано в значении «не видев», Местоимение «иной» употребляется в значении неопределенного именования «некоторый», а глагол «попался» – в значении «повстречался, случайно встретился».
Повествовательный характер басни обуславливается преобладанием действия, поэтому в тексте нет ни эпитетов, ни ярких метафор, характерных для творческой манеры Ивана Андреевича. Средства художественной выразительности, которые уместились в миниатюрной басне: фразеологизм – «чуть жива»; инверсия – «не так ей страшен показался» и эллипсис – «несколько (времени) спустя», «иного (человека, события, явления) так же мы боимся».
Великий баснописец напоминает читателям об известной истине – человека пугает неизвестность, в заключительных строках произведения ясно изложена краткая мораль. Она перекликается по смыслу с емкой формулой «У страха глаза велики».
Басня«Лев и Лисица», как и множество других произведений поэта, помогает разрешить проблему «быть или казаться». Умудренный человек преподает нам жизненные уроки. Автор призывает к наблюдательности и трезвому отношению к существующим угрозам.
Человеческое воображение порой играет с людьми злую шутку – они склонны преувеличивать значение и силу того, кто в чем-нибудь их превосходит. Немотивированный страх парализует волю и препятствует хладнокровному анализу ситуации.
Басня призывает к трезвому восприятию действительности, призывает всегда и во всем полагаться на собственный опыт, избегать ложных авторитетов. Она необычайно актуальна в современной общественно-политической обстановке и в силу особенностей человеческой натуры будет актуальна всегда.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни
Метафорическое значение
Лев в этой басне представляет собой власть и силу. Он является метафорическим образом правителя, который стремится удерживать свою власть и контролировать окружающих. Лев проявляет свою силу и диктует свои условия, а окружающие животные подчиняются его приказам из страха или для получения преимуществ.
Лисица же символизирует хитрость и коварство. Она использует свой интеллект и ловкость, чтобы достичь своих целей, обманывая и манипулируя другими. Лисица представляет собой типичного манипулятора, который готов пожертвовать другими ради своей выгоды.
Басня «Лев и лисица» весьма точно отражает современное общество, где власть и хитрость являются ключевыми факторами успеха. Крылов, используя метафору животных, говорит о том, что в современном мире преобладают нечестность и стремление к личной выгоде на ущерб другим.
Таким образом, метафорическое значение басни Крылова «Лев и лисица» заключается в представлении власти и хитрости как негативных аспектов человеческой натуры и общества. Басня напоминает о необходимости быть честными, справедливыми и не позволять себе подавлять других или использовать их.
Лев | Лисица |
---|---|
Власть и сила | Хитрость и коварство |
Диктует условия | Обманывает и манипулирует |
Подчиняются из страха | Пожертвование ради выгоды |
Основная характеристика
Для стиля Крылова свойственна простота, трогательность, сарказм. Небольшие тексты «учат» доброте, внимательности через облик животных.
Особенности повествования
Басня представляет собой короткостишный рассказ в стихотворной форме, в основном сатирического характера. Это иносказательный жанр, поэтому за рассказом о выдуманных персонажах (зверях) кроются моральные и общественные проблемы.
Образы стандартны и узнаваемы в современное время, потому что человеческая сущность никак не меняется.
В баснях Крылов поразительно раскрывает внутренний мир безнравственных людей, сопоставляя их с животными-героями. Саркастические, насмешливые рифмованные истории автора пользуются успехом и входят в программу изучения литературы школьниками начальных классов несколько десятилетий. В баснях проявляется художественное творчество и самобытный талант автора. Каждое произведение разноплановое и богато тематически, по сюжетам и смыслу. Основные достоинства заключаются в языке художественного повествования и реализме.
Люди отличаются от диких животных способностью мыслить разумно, анализировать. В произведениях Крылова заложена поучительная мораль. Авторский слог легок для юных читателей, для детской психики, поэтому школьники активно изучают текст.
Краткое содержание и образ лисы
Басни напоминают драматические сцены из жизни в обличии животных. Главные герои — живые образы — думают, ведут себя в соответствии с личностными особенностями характера.
Первостепенные лица произведения:
- Лев.
- Лисица.
- Осел.
В басне «Лиса-строитель» большой любитель кур — лев решил построить новый курятник для увеличения хозяйства и предотвращения краж, а также продуктивности наседок. По рекомендации осла он доверяет ответственное дело лисе. Неудивительно, что хитрая плутовка продолжала воровать кур и цыплят. Лев поздно обнаружил собственную ошибку, когда наседок осталось мало.
Характер лисицы:
- хитрость;
- наглость;.
- ложь;
- лесть.
Согласно наделенному природой нраву, животное ведет себя также в каждой конкретной ситуации. Обладая вместо трудолюбия, честности и добросовестности, хитрым, пронырливым умом, животное отлично приглядывается к остальным героям, способна не только поживиться за чужой счет, втереться в доверие к грациозному царю зверей — льву, а также показаться с лучшей стороны.
Крылов высмеивает свойственные каждому человеку недостатки нрава и характера: хитрость, подлость, ложь, лицемерие, глупость, доверчивость.
Русская сказка
Отзыв к сказке басне Льва Толстого «Лев и лисица»
В сказках Льва Толстого царь зверей всегда проявляет разные черты характера. То он справедливый и мудрый, а то он становится кровожадным и беспощадным. У писателя есть несколько сказок, в которых лев является главным героем. Персонажи, которые с ним взаимодействуют в повествованиях, тоже самые различные. Но автор любит часто противопоставлять льву хитрую лисицу, как и в этой сказке.
Пересказ сказки
Львы тоже стареют. Вот и герой этой сказки уже не смог охотиться как прежде. А как жить дальше? Надо приспосабливаться. Лев решил использовать хитрость. Он притворился больным, а сам лёг в пещере. Звери приходили ко льву, чтобы выказать своё сочувствие. Лев этим пользовался и питался теми, кто приходил к нему с благими намерениями. Лисица тоже должна была нанести визит вежливости. Но она же зверь хитрый. Не заходя в пещеру, лиса справилась о здоровье у царя зверей. Лев ответил, что здоровье его плохо, а сам приглашает лисицу войти внутрь и интересуется, отчего она стоит возле пещеры. Лисица напрямую сказала льву, что увидела много следов входящих зверей, а вот обратных следов не наблюдает. Так лев понял, что рыжая красавица лиса раскрыла его хитрость.
Мораль
У великого классика все сказки со смыслом. В этом повествовании мораль в том, что на одного хитрого человека найдётся другой хитрец. Но лиса очень осторожный и наблюдательный зверь. Эти качества, выработанные ею годами, помогли ей избежать горькой участи других уже съеденных зверей. Если бы лиса не учитывала чужие ошибки, она не смогла бы выжить во многих трудных ситуациях. Когда взрослые будут читать эти произведения своим детям, они должны сказать, что в жизни нельзя быть слишком доверчивым. Не зря же говорят, что «нужно доверять, но проверять». Лиса в сказке очень наблюдательная, но она к тому же очень умная. Ведь не только нужно было заметить, что в пещеру вели все следы разных животных, а из пещеры не было ни одного следа. Нужно было догадаться, почему так произошло. И в содержании авторской сказки ясно видно, что лев всех съедал (об этом читали в самом начале текста). Только те, кто сможет сделать правильные выводы, то есть проанализировать ситуацию, «примерить» на себя, те смогут выжить и идти дальше. Конечно, задумывая такую книгу поучительных сказок, Лев Николаевич, наверное, не знал, что его персонажами окажутся такие звери, которых трудно представить в сказке хитрыми и злыми, ведь эти сказки будут читать малыши. Но по-другому было написать нельзя. Детей нужно готовить к взрослой жизни, значит им нужно рассказывать правду, какой бы горькой она ни была.
Читайте рассказ басню русского писателя Льва Николаевича Толстого «Лев и лисица» онлайн бесплатно и без регистрации.
Басни Емельяновой про Лису:
- Цыплёнок (260 знаков, 16 строк)
- Медведь и лиса (261 знак, 12 строк)
- Влюбленная лиса (299 знаков, 14 строк)
- Лисье горюшко (322 знака, 20 строк)
- Лиса и капкан (323 знака, 16 строк)
- Лиса и ящерица (336 знаков, 16 строк)
- Лисий бартер (411 знаков, 20 строк)
- Лисий хвост (414 знаков, 20 строк)
- Волк и лиса (415 знаков, 20 строк)
- Лиса-студентка (416 знаков, 20 строк)
- Заячий топор (423 знака, 20 строк)
- Лисьи чувства (423 знака, 20 строк)
- Лиса-невеста (425 знаков, 20 строк)
- Как лиса на праздник собиралась (426 знаков, 20 строк)
- Лисенок и волчонок (426 знаков, 20 строк)
- Лиса и куница (435 знаков, 28 строк)
- Грязная лиса (462 знака, 21 строка)
- Как волк к лисе на ночлег просился (486 знаков, 24 строки)
- Лиса в беде (494 знака, 24 строки)
- Лошадь и козёл (494 знака, 30 строк)
- Жребий (495 знаков, 24 строки)
- Медведь и лисы (503 знака, 24 строки)
- Лиса и самовар (503 знака, 24 строки)
- Лиса на выборах (511 знаков, 24 строки)
- Лисьи обещания (517 знаков, 24 строки)
- Лиса и пони (517 знаков, 32 строки)
- Хонорик (523 знака, 20 строк)
- Лиса-подрядчица (530 знаков, 25 строк)
- Звери на поляне (532 знака, 30 строк)
- Лиса-портниха (536 знаков, 26 строк)
- Лисье покаяние (565 знаков, 34 строки)
- Волк и лосёнок (568 знаков, 22 строки)
- Лисья похвала (575 знаков, 36 строк)
- Лиса и белки (577 знаков, 28 строк)
- Лиса и корова (578 знаков, 28 строк)
- Лиса и куры (579 знаков, 28 строк)
- Недовольная лиса (584 знака, 24 строки)
- Лиса-заемщица (585 знаков, 28 строк)
- Лис и пёс (585 знаков, 28 строк)
- Привередливый волк (586 знаков, 28 строк)
- Щедрая лиса (591 знак, 28 строк)
- Гостеприимная лиса (598 знаков, 28 строк)
- Заяц и хромая лиса (601 знак, 24 строки)
- Война лис и хомяков (601 знак, 28 строк)
- Заячья избушка (602 знака, 28 строк)
- Лиса у забора (610 знаков, 28 строк)
- Лиса и еж (615 знаков, 32 строки)
- Лисий приговор (623 знака, 24 строки)
- Лисье счастье (635 знаков, 24 строки)
- Лисья благотворительность (637 знаков, 24 строки)
- Как лиса пожар тушила (658 знаков, 32 строки)
- Хвастливая лиса (661 знак, 32 строки)
- Лисица и куница (663 знака, 32 строки)
- Жадный медведь (669 знаков, 32 строки)
- Лиса-воровка (673 знака, 36 строк)
- Как пёс лису спасал (676 знаков, 32 строки)
- Как лиса у медведя гостила (679 знаков, 32 строки)
- Полезный заяц (679 знаков, 32 строки)
- Заячий должок (683 знака, 32 строки)
- Как лиса мёд любила (684 знака, 40 строк)
- Лисы-генералы (685 знаков, 32 строки)
- Ядовитые зайцы (699 знаков, 34 строки)
- Лиса и пчёлы (713 знаков, 33 строки)
- Ёж-жених (714 знаков, 44 строки)
- Волчьи грехи (718 знаков, 34 строки)
- Медвежий колодец (719 знаков, 40 строк)
- Лиса-строительница (721 знак, 36 строк)
- Заяц и лиса (729 знаков, 44 строки)
- Лиса-краса (736 знаков, 36 строк)
- Пёс и лиса (737 знаков, 35 строк)
- Лиса – завидущие глаза (738 знаков, 42 строки)
- Плохая кошка (742 знака, 32 строки)
- Медвежье счастье (745 знаков, 42 строки)
- Как лиса за права кур боролась (746 знаков, 36 строк)
- Лисьи хлопоты (747 знаков, 36 строк)
- Лисья любовь (749 знаков, 36 строк)
- Медвежья любовь (753 знака, 35 строк)
- Антилисиный комитет (760 знаков, 36 строк)
- Стол переговоров (770 знаков, 36 строк)
- Поборница добра (779 знаков, 30 строк)
- Горка (798 знаков, 48 строк)
- Арбуз (812 знаков, 42 строки)
- Лиса и кабан (819 знаков, 40 строк)
- Черный день (822 знака, 38 строк)
- Лиса и медведь (826 знаков, 32 строки)
- Как лиса зайцам помогала (833 знака, 32 строки)
- Лесные обиды (836 знаков, 50 строк)
- Завистливая лисица (839 знаков, 52 строки)
- Лиса и заяц (845 знаков, 40 строк)
- Лиса и цыпленок (846 знаков, 40 строк)
- Вредная лиса (856 знаков, 40 строк)
- Уроки честности (856 знаков, 32 строки)
- Бедная лисица (879 знаков, 34 строки)
- Лисья свадьба (884 знака, 56 строк)
- Мышиный пирог (899 знаков, 48 строк)
- Собачья ссора (906 знаков, 44 строки)
- Лосиха-невеста (913 знаков, 44 строки)
- Лиса и кот (914 знаков, 44 строки)
- Богатая лиса (916 знаков, 44 строки)
- Заячье наследство (937 знаков, 44 строки)
- Бесхвостая лиса (946 знаков, 44 строки)
- Звери у костра (953 знака, 44 строки)
- Лиса-посредница (957 знаков, 60 строк)
- Добрая лиса (1001 знак, 38 строк)
- Голодный волк (1010 знаков, 48 строк)
- Как лиса кашу варила (1027 знаков, 56 строк)
- Козленок и лисица (1028 знаков, 40 строк)
- Дворник-муравей (1051 знак, 48 строк)
- Сыч-лекарь (1091 знак, 42 строки)
- Вторая жена (1127 знаков, 52 строки)
- Как медведь невесту выбирал (1176 знаков, 56 строк)
- Паршивая овца (1177 знаков, 56 строк)
- Суперволк (1225 знаков, 46 строк)
- Месть медведя (1239 знаков, 60 строк)
- Лиса-процентщица (1250 знаков, 48 строк)
- Собачье мнение (1274 знака, 51 строка)
- Новоселье (1437 знаков, 68 строк)
- Петушиный хвост (1909 знаков, 88 строк)
- Лиса и соловей (1975 знаков, 82 строки)
- Лиса и собаки (2539 знаков, 96 строк)
- Лиса-воевода (2865 знаков, 110 строк)
- Глинная булка, или как волк на лисе женился (3418 знаков, 140 строк)
Зимовье зверей
Идет по лесу бык, встречает барана, потом свинью, гуся и пе-туха и приглашает их в попутчики — от зимы лета искать. Бык предлагает строить избу, чтобы было где жить, когда настанут хо-лода, но никто не хочет помогать ему: баран отговаривается тем, что у него теплая шерсть, свинья говорит, что зароется в землю и согреется, а гусь и петух собираются залезть в ельник, одно крыло подстелить под себя, а другим накрыться и так зимовать. Прихо-дится быку строить дом в одиночку.
Настает зима с лютыми морозами, и все просятся в избушку, а бык не пускает. Тогда баран грозится выбить бревно из стены, свинья — подрыть столбы, гусь — выщипать мох из стен, а петух — разгрести землю на крыше. Делать нечего, бык пускает их всех в избушку. Лиса слышит, как петух в теплой избушке песенки поет, приходит к медведю с волком и рассказывает им, что нашла для них добычу — быка да барана Медведь открывает дверь, лиса бросается в избушку и хочет схватить петуха, но бык с бараном убивают ее. Тогда туда заходит волк, но и его ждет та же участь. Одному медведю удается уйти живым, но и ему бык с бараном как следует бока намяли!