«тристан и изольда». краткое содержание легенды и оперы

Краткое содержание произведений «тристан и изольда»

Читать подробное краткое содержание романа Тристан и Изольда

Отец Тристана погибает на охоте в то время, как его мать рожает их первенца. Узнав о смерти любимого супруга, женщина умирает, успев дать сыну имя Тристан, что означает «печаль». Юношу растят рыцари его отца, пока он не достигает совершеннолетия, и тогда Тристан отправляется в Ирландию к своему дяде — королю Марку.

Бездетный правитель принимает его ласково и любезно. Очень быстро Тристан находит повод проявить себя, сразившись с великаном Моргольтом. Чудовище вот уже несколько лет приходит в Тинтагель за страшной данью — он забирает из королевства лучших юношей и девушек. Тристан одерживает в поединке верх, но сам получает тяжелую рану. Его находит принцесса Изольда, племянница Моргольта. Она знает целебные травы и врачует раны молодого рыцаря, только позднее узнав, что это ее враг.

Спустя некоторое время, подданные короля Марка начинают требовать, чтобы он зачал наследника. Выбирая супругу, король упрямится: он непременно хочет в жены девушку, чей волос нашел в клюве у птицы, прилетевшей во дворец. Тристан узнает волосок из прически Изольды Златокудрой. Он отправляется сватать девушку. После того, как он в поединке побеждает дракона, пожиравшего людей в королевстве, родители хотят отдать Изольду за него, но Тристан просит ее руки для Марка и получает согласие. Чтобы Изольда была счастлива с немолодым королем, мать готовит для нее чашу с любовным отваром. По дороге обратно в Тинтагель, мучимые жаждой, Тристан и Изольда случайно выпивают зелье, и их охватывает страсть.

Чтобы скрыть бесчестье своей госпожи и загладить ошибку, Бранвен, служанка Изольды, которая подала молодым людям кубок, занимает ее место на брачном ложе короля Марка воспользовавшись темнотой. Несмотря на уважение и любовь к королю Марку, Тристан и Изольда не могут расстаться друг с другом. Слухи об их связи доходят наконец до короля, который в гневе приказывает сжечь изменников. Спасаясь, они бегут в лес Моруа, где они прячутся вместе. Спустя какое-то время король Марк прощает их и принимает жену обратно, но Тристан вынужден удалиться от двора.

Он отправляется в Бретань, где совершает множество ратных подвигов и приобретает большую славу. Тристан становится дружен с королевскими сыновьями, Каэрдином и Риваленом. Однажды во время привала, братья слышат, как Тристан во сне зовет по имени свою Изольду. Не зная его истории, они решают, что их друг влюбился в их сестру Изольду по прозвищу Белорукая. Об этом они сообщают отцу, и тот с радостью соглашается на такой брак. Не желая оскорбить владыку, Тристан берет Изольду Белорукую в жены. Союз их печален — не желая предавать возлюбленную, Тристан не дотрагивается до своей жены.

Внезапно начинается вражеское нашествие. Отражая атаки наравне с остальными рыцарями, Тристан получает рану, которая не кажется опасной. Однако ему день ото дня становится хуже, выясняется, что оружие было отравлено. Желая в последний раз перед смертью посмотреть на любимую, Тристан отправляет гонца ко двору короля Марка, умоляя Изольду Златокудрую приплыть к нему. Он ставит условие: если Изольда откажется, то корабль должен идти обратно под черным парусом в знак траура.

Спустя несколько дней дозорный, дежуря на башне, замечает белый парус возвращающегося корабля. Это значит, что Изольда спешит к возлюбленному! Ревнуя мужа даже теперь и желая помешать этой встрече, Изольда Белорукая приказывает дозорному солгать. Узнав, что ожидания были напрасны, Тристан перестает бороться за свою жизнь и испускает дух за несколько мгновений до прихода Златокудрой Изольды.

Увидев мертвого Тристана, она бросается к нему на грудь и умирает от тоски. Их тела хоронят в могилах по обе стороны церкви, но из земли над гробами прорастают кусты терновника, ветви которого оплетают стены церкви и соединяются, тем самым в смерти продолжая связывать возлюбленных. Чудо восхищает короля Марка, он приказывает охранять кустарники и не давать кому-либо прикасаться к ним.

Оцените произведение:

3.05

Голосов: 64 Читать краткое содержание Тристан и Изольда. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Легенда Ж.Бедье «Тристан и Изольда». Краткое содержание

Красивые легенды о любви всегда трогали за душу, особенно если их конец печален. Не стало исключением и произведение Жозефа Бедье «Тристан и Изольда». Краткое содержание этой романтической и трагической истории читайте далее.


Началось все с того, что Тристан, мать которого королева Лоонуа, умерла сразу после его рождения, был отправлен на воспитание к королю Галлии Фарамону. Став рыцарем, он отправился на службу к своему дядюшке — королю Корнуэльса — Марку. Чтобы избавить Корнуэльс от ежегодной дани, выплачиваемой Ирландии, Тристан убивает Морхульта, брата ирландской королевы, приехавшего за очередной выплатой, но Морхульт успевает ранить Тристана отравленным копьем. Излечить его может только Изольда, дочь королевы Ирландии и племянница убиенного Морхульта. Под другим именем Тристан прибывает в королевский замок, где Изольда излечивает его. Тот замечает ее красоту.

Дальше краткое содержание «Тристан и Изольда» повествует о том, что юноша убивает напавшего на королевство змея. В знак благодарности ему хотят отдать полкоролевства и Изольду, но потом узнают, что именно он убил Морхульта, и изгоняют его. Тристан возвращается в Корнуэльс. Дядюшка Марк делает его управителем всех своих владений, но потом начинает ненавидеть его. Желая избавиться от племянника, он отправил его туда, откуда его выгнали, чтобы он привез ему в жены Изольду. Тристан едет и снова спасает ирландское королевство, за что ему прощают смерть Морхульта и отдают Изольду для Марка.


Тристан и Изольда (краткое содержание позволяет поведать историю, не углубляясь в детали) плывут на корабле в Корнуэльс. С ними плывет служанка Бранжьена. Когда стало очень жарко, Тристан попросил для себя и Изольды попить, но Бранжьена по ошибке передала им кувшинчик с любовным зельем, которое должны были выпить Изольда и Марк. Так юноша и девушка воспылали друг к другу всепоглощающей и губительной любовью.

Изольда выходит замуж за Марка, но продолжает любить Тристана, который тоже терзается разлукой. Бранжьена помогает им устраивать тайные свидания, но однажды Марк узнает об этом. Он велит Тристана сжечь на костре, а Изольду бросить на утеху прокаженным. Однако влюбленные спасаются, убегают в лес. Но и там Марк их находит. Изольду он увозит, а снова раненный отравленной стрелой Тристан отправляется в Бретань, где его излечивает дочь короля, которую также зовут Изольда. Юноша женится на ней, но все равно не может забыть свою возлюбленную, которая едва не умерла от горя, узнав о свадьбе Тристана.

Далее Тристан и Изольда, краткое содержание легенды о которых вы сейчас читаете, вновь встретились. Но однажды юноша снова оказался ранен, и, на сей раз, уже никто не мог ему помочь. Поэтому он, чтобы увидеться с любимой в последний раз, отправил за ней одного из своих корабельщиков, велев ему поднять белые паруса, если девушка на обратном пути будет с ним, и черные, если он будет плыть без нее. Сам же он в это время пишет записку, адресованную Марку, и привязывает ее к своему мечу. Корабельщику удалось похитить Изольду, но ревнивая жена Тристана обо всем узнала и сообщила мужу, что корабль возвращается под черным парусом. Сердце влюбленного не выдержало, и он умер.


Изольда, сойдя на берег, обнаруживает любимого мертвым, и умирает сама, обняв его. Их тела отвезли в Корнуэльс. Марк обнаруживает записку и узнает из нее, что во всем виновато случайно выпитое любовное зелье. Он убит горем и сожалеет, что узнал об этом так поздно, иначе не стал бы препятствовать влюбленным. Изольда и Тристан, по велению Марка, были похоронены в одной часовне. В скором времени прекрасный куст терновника вырос из могилы юноши и врос в могилу белокурой Изольды, перекинувшись через всю часовню. Марк трижды повелевал срубить куст, но это не помогало: на следующий день терновник вырастал вновь. Вот такая она, легенда «Тристан и Изольда», краткое содержание которой, конечно же, не в силах передать всю ее красоту и драматичность.

Тристан под лавром

Король замечает взгляды влюбленных за столом. Теперь он еще больше мечтает о смерти героя.

Парочка встречается на поляне под башней, где держат молодую королеву. Там их и заметил Одре. Второй племянник сразу сообщил новость королю. Марк опечален, не знает, как ему правильно поступить.

Правитель залез на дерево, караулит влюбленных с луком. Его заметила Изольда и стала произносить речь о своей верности супругу, о том, как ее оболгали. Также ответил ей и Тристан. Вместе они клянутся, что никогда не вступали в любовную связь, сетуют на клевету. Обсуждают и незаслуженную ненависть короля к племяннику. Тот слушает на дереве.

Юная супруга Марка возвращается в спальню. Там встречает живую Бранжьену. Рассказывает ей о свидании с любовником на глазах у мужа.

Одна жизнь, одна смерть

Из Ирландии Тристан и Каэрдэн отправились в путь в Тентажель. Недалеко от замка они увидели выехавшую верхом придворную знать и спрятались за изгородью из терновника. Каэрдэну очень понравились красивые женщины, но когда он увидел белокурую Изольду, с его сердцем случилось что-то, что он не мог понять. Её красота будила в нём необычную тоску. Тристан дал узнать себя Изольде, и хитроумная ирландка устроила тайную встречу с ним в одном шатре. Они провели друг с другом ночь любви, не ведая, что это будет их последняя встреча. Ранним утром Тристан и Каэрдэн покинули Корнуэльс, но сын герцога непременно хотел встретиться с дамой Кассией, с которой он познакомился накануне. Тристан помог Каэрдэну добраться до замка этой дамы. Её муж, как обычно, был на охоте. Но лишь только Каэрдэн, сжигаемый страстью, пробрался в замок, неожиданно вернулся муж Кассии и убил спасающегося бегством Каэрдэна. Тристан защищался от атаки нападающего, но всё же был ранен его отравленным копьём. Из последних сил притащился он назад в Арундель к своей жене Изольде Белорукой.

Ему было ясно, что только Изольда Золотоволосая могла вылечить его хворь, как тогда в Ирландии. И поэтому Тристан послал в Корнуэльс корабль с купцами, чтобы взять Изольду. Если удастся её увести, то на корабле должен был поднят белый парус. Если её не будет на борту — чёрный. Разочарованная супруга слышала этот разговор. Когда больной Тристан, лёжа на своей постели, всматривался в море, он увидел корабль, но из-за сильной боли не смог различить цвет паруса. Он спросил Изольду, и она сообщила ему о чёрном парусе, хотя на ветру трепетал белый. Тристан вздохнул ещё раз и умер. Изольда же Золотоволосая была на корабле, и её привели к смертному одру Тристана. Когда она увидела возлюбленного, замертво упала она на мёртвого Тристана. Так, хотя и были разлучены в жизни, они объединились в смерти.

Когда король Марк узнал всю эту историю, он решил похоронить обоих в саду в Тентажеле. На могиле своей жены он посадил виноградную лозу, на могиле своего племянника — розовый куст. И виноградная лоза с розовым кустом переплелись в страстном объятии.

Проза жизни Саги замка Нойшванштайн

Основная идея

Если посмотреть на сюжет легенды, то можно выделить две основных идеи. Первая касается любви двух героев, которая стала причиной многих конфликтов, поскольку противоречила этическим и общепринятым нормам. Полюбив друг друга, оба близких Марку человека нарушили целый ряд законов: феодальный, кровный и брачный. Однако они не в силах противостоять своим чувствам.

Вторая идея заключается в фатальности любви, которая имеет право на жизнь, только если герои будут постоянно держать свои чувства в напряжении, осознавая запретность и неправомерность. Это наблюдается на протяжении всех 19-ти глав.

Даже из краткого содержания легенды «Тристан и Изольда» становится понятно: основная мысль романа заключается в том, что любовь способна пережить все, даже смерть. Кроме того, автор показывает нежелание считаться ни с феодальным обществом, ни с уставом католической церкви. Конфликты между общепринятым понятием морали и преданностью чувствам – распространенная проблема средневековья. В рассказ заложена идея жизни, полной свободы.

Рождение легенды[править]

В историиправить

В полной мере, как всегда, ничего не известно, но есть предположения, что исторические прототипы у некоторых её героев имеются. Так, в Корнуолле есть Друстанов (Тристанов) камень, датированный шестым веком нашей эры, с эпитафией на латыни «Друстан лежит здесь, сын Куномора». Третья, ныне уничтоженная, строка эпитафии, по средневековым свидетельствам читалась, как «с леди Усиллой». Усилла — латинизированное корнуэлльское имя Эсельт. Также отдельные хроники сообщают о короле Мархе, также известном, как Куномор — так что, возможно, Тристан в оригинале был сыном, а не племянником Марка. Было ли у них всё так трагично и печально, как описано позднее, проверить сейчас нельзя, но по крайней мере, кажется, какие-то живые люди за этими именами стояли. Кроме этого, имена Тристана и Изольды в разных вариантах всплывают там и там в разнообразных кельтских легендах и поэтических трудах. Вместе с кельтами — а именно, бриттами — история попадает на материк, в Бретань, где, видимо, формируется в народных преданиях и переосмыслениях неграмотных менестрелей, пока наконец не оказывается на бумаге.

У Томаса Британскогоправить

Самый старый из зафиксированных вариантов классической легенды — и уже в известной нам форме. Написан в двенадцатом веке, возможно при дворе Генри II, Томасом Британским, о котором известно главным образом то, что он, кажется, всё-таки существовал. Осталось от труда сего восемь фрагментов суммарным объемом около трёх с лишним тысяч стихотворных строк. Томас писал для утончённой, хоть и по-средневековому, знати, поэтому всё печально, трагично и возвышенно и на старофранцузском. Именно на его варианте базируется большинство последующих версий.

У Беруля и Эйлхарта фон Обергаправить

Беруль был норманнским поэтом в том же двенадцатом веке — но Тристан у него получился совершенно другой. Базировался он, видимо, на более ранней народной версии, поэтому куртуазности там мало, подвигов много и всё далеко не так возвышенно, из-за чего эта традиция легенды называется «вульгарной» — или, в более современной интерпретации, «героической». От собственно труда Беруля тоже остались лишь фрагменты, поэтому известна она больше в чуть более поздних пересказах, самым полным из которых является труд Эйлхарта фон Оберга. Да, и тут постарались немцы, как и при формировании Артурианы. Увы, особыми талантами ни Беруль ни фон Оберг не отличались, поэтому с чисто литературной точки зрения среди ценителей особой популярностью не пользовались — что тем не менее не помешало именно версии фон Оберга послужить прототипом для первого печатного издания Тристана в 1484 году. Неисповедимы пути издателей, даже и средневековых!

У Готтфрида Страсбургскогоправить

Фон Оберг был раньше — но более известен Тристан в переложении Готтфрида Страсбургского. Готтфрид базировался на версии Томаса Британского, но очень сильно переработал её. Тристан у него — скорее хитрец, нежели рыцарь. Подвиги он, несомненно, совершает, но никакого морального конфликта на противостоянии ситуации, в которой оказались герои, с рыцарскими идеалами нет и в помине, зато любовь Тристана и Изольды — высшая ценность, оправдывающая всё. Своё произведение, увы, он не закончил, оборвав на встрече сбежавшего в Нормандию Тристана с Изольдой Белорукой. Обычно считается, что из-за смерти, но встречается и точка зрения, что ему не удалось как следует завершить произведение, оставив в нём и свой взгляд на ценность любви, и классический трагический финал.

Тристан в Прозеправить

Всё это были стихотворные версии, но в конце концов поэты устали и за дело взялись прозаики. Prose Tristan родился уже во Франции в начале тринадцатого века как совместный труд нескольких авторов. Авторы себя не сдерживали, поэтому результатом стал двенадцатитомник, подробно описывающий не только классическую историю, но и активное — на семь томов из двенадцати! — участие Тристана в поисках Грааля. Именно с этой версии Тристан вошел в полной мере в Артуровский цикл и остался в нём. И именно им в том числе и вдохновлялся позднее скучавший в тюрьме сэр Мэлори.

Сюжет оперы «Тристан и Изольда» Вагнер

«Тристан и Изольда» Вагнер краткое содержание произведения по действиям:

Опера Вагнера «Тристан и Изольда» стала настоящей классикой своего жанра. Опера состоит из 3 действий.

Действие 1

Ирландская принцесса Изольда, просватанная за короля Марка, плывёт на корабле в Корнуолл. Везёт её Тристан. Слуга Изольды, Брангена, удивлена нежеланием своей госпожи выходить замуж за короля, так как считает, что нет судьбы лучше. Дело в том, что Изольда и Тристан любят друг друга, но не один из них не знает о том, что эта любовь взаимна. Тристан желает Изольде лучшего и хочет устроить ей брак с королём.

Слуга Тристана, Курвенал, надменно рассуждает, что после победы над Ирландией, Изольда – не больше, чем пленница, и Тристану не стоит иметь с ней никаких дел. В ходе разговора Изольды с Брангеной, выясняется, что Тристан – рыцарь, которому принцесса хотела отомстить за убийство её жениха, но вместо этого вылечила от ран. Будучи оскорблённой от того, что Тристан хочет выдать её замуж за короля, Изольда требует подать ей две чаши с ядом.

Она обманывает Тристана, говоря ему, что это – чаши с вином и что принцесса хочет выпить их в честь примирения. Тристан догадывается о её истинных намерениях и, в надежде на близкую смерть, они оба перестают скрывать свои чувства и бросаются в объятия друг друга. В это время корабль пристаёт к земле короля Марка.

Действие 2

Двор вместе с королём отправляются на охоту. В саду около покоев Изольды горит факел – это знак для Тристана, который спешил на свидание с Изольдой этой ночью. Тристан должен был прийти к ней после того, как факел будет потушен. Изольда приказывает Брангене потушить его. Но служанка предупреждает свою госпожу, что рыцарь Мелот внимательно следит за Тристаном и в случае чего расскажет обо всём королю.

Изольда же не беспокоится по этому поводу: она думает, что Мелот – верный друг Тристана и ни за что не предаст его, ведь именно он собрал всех на охоту. Принцесса сама тушит факел, а Брангена отправляется караулить. Влюблённые встречаются. Позже вбегает Курвенал и говорит Тристану скорее спасаться, но он не успевает.

В комнату врывается король, Мелот и свита. Мелот обвиняет Тристана в преступлении, которое тот совершил. Король Марк же обвиняет своего племянника в ужасной неблагодарности. Тристан задаёт Изольде вопрос, сможет ли она уйти вместе с ним. В это время Мелот убивает его.

Действие 3

Курвенал привёз Тристана в его замок в Бретани. Слуга точно знает, что единственный врач, который может спасти его господина – Изольда. Вместе с пастухом они ждут корабль, на котором должна прибыть принцесса. Пастух играет заунывную мелодию. Тристан пробуждается, мелодия пастуха навевает ему мрачные мысли. Он хочет умереть, но не может сделать это без Изольды. Тристан падает в обморок.

Тут же пастух играет весёлую мелодию – прибыл корабль. Слуга бежит встречать долгожданную гостью. Тристан, забыв про все раны, бросается к ней, чтобы умереть. Пастух играет следующую мелодию, означающую, что прибыл корабль Марка.

От Брангены он узнал, что влюблённые пили яд, чтобы умереть вместе, и теперь он хочет сделать Изольду свободной. Но, только увидев короля, Изольда в тоске бросается на тело Тристана и умирает. Король Марк благословляет умерших влюблённых.

Заключение:

Чему же учит опера? Тому, что настоящую любовь разлучить не получится. Тристан и Изольда смогли сохранить свои чувства и умерли вместе. А король Марк, осознав свою ошибку, смог отпустить Изольду и, как хороший человек, хотел благословить их, но было слишком поздно.

Оперы. Все пересказы

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик

Обман

В Корнуэльсе готовились к свадьбе Марка и Изольды, но юная принцесса тайно встречалась с Тристаном в дворцовом саду. Их любовь друг к другу была такой большой, что причиняла боль. Их сердца сжимались при мысли о свадебной ночи. И тут Изольде пришла идея. Она попросила свою горничную Бранжьену вместо неё лечь с Марком, чтобы таким образом обмануть короля. Когда настала пора, Изольда проводила короля к постели и попросила у него разрешения ещё раз отлучиться. Она потушила свечи, и обратно в спальные покои короля вернулась Бранжьена и легла в его постель. Тристан и Изольда ждали в соседней комнате. Когда Марк лишил свою предполагаемую жену девственности, он велел, соответственно обычаю, принести вина, и Бранжьена покинула спальню. Тогда Изольда вернулась к нему с графином вина и зажгла свечи. Марк и Изольда выпили вина, и опьянённый король увлёк свою настоящую жену в постель.

Тристан и Изольда продолжали и дальше встречаться тайно в саду, и уже скоро слухи о них дошли до короля. Поначалу он совсем не верил этим слухам, но потом сомнение стало сильнее и начало грызть его сердце. Тогда он решил приставить к Тристану и Изольде шпиона, карлика Мило. Мило сообщал королю об их тайных встречах, но Марк всё ещё не мог поверить этому. И тогда они вместе с карликом устроили засаду — спрятались в саду в кроне одного дерева. Тристан, когда вошёл в парк, увидел в лунном свете тени обоих и предупредил об этом Изольду, проявив необычную сдержанность. Изольда поняла и они разговаривали так, что Марк убедился в их невиновности. Но по их необычному поведению позже стало ему всё же ясно, что тут что-то неладно. И однажды он попросил обоих покинуть двор, так как он не мог больше выносить их фальшивой игры.

Безумие Тристана

Утром Тристан шьет себе плащ без застежек, берет горсть медных денег, посох. Притворяется сумасшедшим. Моряки с корабля Марка жалеют безумца и берут с собой.

Марк не узнает племянника. Потешается над ним. Тристан развлекает весь двор, продолжая притворяться безумным.

Наедине с королевой он признается, кем является. Но девушка его не узнает. Решить ситуацию помогает подаренное ей возлюбленному кольцо.

Герой задержался во дворце на 2 месяца. Королева якобы пожалела безумца и постелила ему на сене. На самом деле влюбленные проводили вместе ночи.

Король уехала за море. А его слуга проследил за безумцем. Понял, что это Тристан. Герой, почувствовав, что его раскусили, уплывает к себе. Слуги ничего не рассказали королю Марку, испугавшись его расправы.

История создания

С конца 60-х годов XII века создавались стихотворные версии романа о Тристане и Изольде. Более известны из них частично сохранившиеся французские романы в стихах Беруля (около 1180 года) и Томаса Британского (около 1170 года) и объёмный роман на немецком языке Готфрида Страсбургского. Сохранился также роман на немецком языке Эйльгарта фон Оберге (около 1190 года).Современные исследователи склонны доверять словам Кретьена де Труа о том, что он сочинил роман о Тристане. Однако, ввиду того, что до сих пор его сочинение не было обнаружено, принято считать, что оно не сохранилось. На некоторых ресурсах русской части Интернета ошибочно указывается авторство Кретьена де Труа, что невероятно как по датировке смерти до 1190 года, так и потому, что это сочинение не дошло до наших дней. Из текста вступительной статьи и примечаний А. Д. Михайлова вытекает, что Кретьен де Труа не был автором предлагаемого текста «Романа о Тристане и Изольде» (перевод 1974 года).

«Тристан в прозе» не был первым прозаическим рыцарским романом — исследователи полагают, что произведение создавалось под воздействием предшествующего ему «Ланселота в прозе». Известны две основных версии романа в прозе. Согласно мнению медиевистов, разделяемого А. Д. Михайловым, 1-я редакция в прозе возникла около 1230 года, но не ранее 1215 и не позднее 1235 годов. 2-я редакция появилась после 1250 года. В прологе некий Люс дель Гат назвал себя автором произведения. Никаких сведений о данном писателе нет. Исследователи предполагают, что это имя было использовано как псевдоним. Затем некий Эли де Борон потратил 5 лет на завершение книги, но, несмотря на это, специалисты относят роман к анонимным сочинениям.

В Средние века роман пользовался большой популярностью, о чём свидетельствуют 75 (или более 80) сохранившихся рукописей, в то время как «Смерть Артура» дошла в 50 списках. Манускрипты хранятся в Париже, Брюсселе, Ватикане, Вене, Женеве, Карпентре, Оксфорде, Риме, Санкт-Петербурге и других городах. Одна из многих рукописей романа под названием «Роман о Тристане (в прозе)» (фр. Le Roman de Tristan (en prose)) из коллекции П. П. Дубровского хранится в Публичной библиотеке Санкт-Петербурга; Fr. F. v. XV № 2.

Исследования

  • Baumgartner, Emmanuèle . « L’influence de Thomas sur le Tristan en prose », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 24, 1972, p. 196.
  • Baumgartner, Emmanuèle . Le «Tristan en prose». Essai d’interprétation d’un roman médiéval, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 133), 1975, xiii + 351 p.
  • Löseth E. Le roman en prose de Tristan, le roman de Palamède, et la compilation de Rusticien de Pise : / Ed. Eilert Löseth. — Paris : Émile Bouillon, 1890. — XXVI, 544 p.
  • Vinaver, Eugene . Le Roman de Tristan et Iseut dans l’œuvre de Thomas Malory, Paris, Champion, 1925, 244 p.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: