«я не унижусь пред тобою» — анализ стихотворения м.ю. лермонтова

Смысл названия я не унижусь пред тобою. послание "я не унижусь пред тобою" лермонтова: анализ стихотворения

Тема, идея и композиция

Стихотворение написано в 1832 году. Оно ознаменовало окончательное расставание с Натальей, хотя отношения и начинались хорошо. Тема произведения — неразделённая любовь. Никто достоверно не знает, объяснялся ли Михаил в своих чувствах, но черновик письма он точно отправлял своей возлюбленной.

Для поэта возлюбленная уже совершенно чужой человек, для которого нет оправданий. Также он гордо произносит, что не будет перед ней унижаться.

Жанр послания — элегия. Свои философские размышления поэт выражает крайне эмоционально.

В основе произведения лежат противопоставления. Надежде Лермонтов противопоставляет заблуждения, любви — измену. Но наиболее прослушиваемой антитезой являются «я» и «ты». Это можно увидеть практически в каждой строке. Герой безнадёжно пытается понять, почему девушка сразу себя не показала. Он перестаёт ей верить, упрекает в лицемерии и хитрости.

«К*» («Я не унижусь пред тобой»), анализ стихотворения Лермонтова

Тема любви – одна из основных в творчестве каждого поэта. Именно безответная любовь становится источником вдохновения для создания самых выдающихся лирических шедевров. Больше всего таких стихотворений приписывают Александру Сергеевичу Пушкину. но есть подобные шедевры и у его современника – Михаила Юрьевича Лермонтова. Одно из таких стихотворений звучит традиционно – «К*». Именно так называли посвящения кому-то. Адресат был неизвестен, однако все современники знали, кому посвящено послание. Для жителей же XXI века требуется пояснение.

Стихотворение «К*», имеющее второе название «Я не унижусь пред тобой…», было написано молодым поэтом в 1832 году, однако это был финал любовной истории, начавшейся так хорошо. Летом 1830 года 16-летний Лермонтов отдыхал в загородном имении и там познакомился с Натальей Ивановой. Это была дочь известного тогда русского писателя Федора Иванова. Юный поэт тяжело переживал разрыв с Екатериной Сушковой, разбившей его сердце. Девушка беспощадно высмеивала юного поклонника, поэтому благосклонность Натальи буквально вернула его к жизни.

Поэт посвятил ей свои первые робкие послания, однако доподлинно неизвестно, признавался ли он ей в любви и произошло ли между ними любовное объяснение. Известно только, что в Москву Лермонтов вернулся окрыленным. В дальнейшем поэт и его избранница не раз встречались на балах, однако поэта вновь постигло разочарование. Наталья флиртовала с другими представителями мужского пола, меняя кавалеров и практически не обращая внимания на Лермонтова.

Очевидно, летом 1831 года между ними произошел окончательный разрыв. Прямых доказательств этому нет, но, вернувшись в Москву, Лермонтов напишет пьесу «Странный человек». Сюжет этого произведения косвенно указывает на любовную историю поэта: героиня, давшая клятву верности своему избраннику, в итоге предпочитает его другому. Скорее всего, так случилось и с Натальей Ивановой: она предпочла Лермонтова кому-то еще.

И вот летом 1832 года на свет появляется стихотворение «Я не унижусь пред тобой». Есть предположение, что черновой вариант произведения Лермонтов отослал бывшей возлюбленной. В ее лице он обвиняет всех красавиц мира в ветрености. С явной обидой герой вопрошает:

Иль женщин уважать возможно,Когда мне ангел изменил?

Разочарование во всех представительницах женского пола приводит к тому, что он «весь мир возненавидел». и теперь дает ему право самому «клясться всем в страсти». чтобы потом жестоко обманывать. Герой считает, что теперь они чужие друг для друга, и это позволяет ему с гордостью произнести: «Я не унижусь пред тобой…»

Лирический герой упрекает возлюбленную в том, что она обманывала его, а он «отнимал у вдохновенья» часы, проведенные у ее ног. Однако эту жертву никто не оценил, и ветреная кокетка нашла утешение в объятьях другого. Ему же не вернуть утраченные «те мгновенья». которые он мог использовать для творчества. Возможно, за свой «дар чудесный» он был бы награжден бессмертьем, а теперь он испытывает такое же чувство разочарования, как все смертные в этом мире.

Чтобы передать состояние героя, поэт прибегает к излюбленным приемам: сложность душевного состояния он передает с помощью эпитетов – «дар чудесный». «коварную измену». Масштабность трагедии героя обозначена такими примерами гиперболы: «целый мир возненавидел». «в страсти стану клясться всем». «целый мир на битву звать…». Называя возлюбленную «ангелом». поэт, тем не менее, с помощью многочисленных метафор раскрывает ее коварство: «тебе я душу отдавал». «пожертвовал я годы твоей улыбке и глазам» .

Многообразие средств художественной выразительности позволяет передать взволнованность героя, но еще больший эффект достигается использованием риторических вопросов: «Зачем так нежно обещала?». «Зачем ты не была сначала, какою стала наконец?» Все стихотворение, написанное без деления на строфы, производит впечатление взволнованного монолога героя, произнесенного на одном дыхании.

Произведение «Я не унижусь пред тобой…» — одно из первых, посвященных Наталье Федоровне Ивановой. Таких стихотворений, помеченных инициалами Н.И. появится еще немало – более 30. Считается, что их адресата – таинственную Н. И. – уже в середине ХХ столетия раскроет известный исследователь творчества Лермонтова Ираклий Андронников. Как бы там ни было, первые стихи полны восторга и восхищения, а вот последние произведения этого цикла раскрывают обманутые надежды, напрасную жажду любви и ничего более.

Рецензия на стихотворение «К* (Я не унижусь пред тобою)» Лермонтова

Стихотворение «К* (Я не унижусь пред тобою…)» посвящено одному из первых любовных разочарований Лермонтова. Современники не догадывались, кому оно было в действительности посвящено. Лишь значительно позднее исследователи установили, что таинственная возлюбленная – Н. Иванова. Молодой поэт познакомился с ней в 1830 г. и быстро влюбился. Неизвестно, как девушка ответила на его чувства, но Лермонтов, вероятно, считал, что может надеяться на взаимность. Встречаясь с Ивановой только на балах, поэт постепенно понял, что был одним из многочисленных поклонников ветреной красавицы. Между молодыми людьми произошел решительный разговор, после чего всякие отношения прекратились. В 1832 г. Лермонтов сумел беспристрастно взглянуть на неудавшийся роман. Свои впечатления он выразил в стихотворении «К* (Я не унижусь пред тобою…)».

Произведение очень эмоционально. Заметно, что автор искренне любил девушку и глубоко переживал эту душевную травму. Ему нелегко далось утверждение: «мы чужие с этих пор». Лермонтов с раннего возраста считал главным идеалом свободу, но преступил через нее ради любви. Поддавшись внезапной страсти, он совершил большую ошибку в жизни. Девушка стала в его глазах новым божеством, для которого он ничего не жалел. Конечно, в заявлениях юного романтика еще много преувеличений. Недолгие отношения он считает пожертвованными годами, когда он «целый мир возненавидел», отдав все чувства любимой.

С другой стороны, Лермонтов достаточно здраво судит о потраченном зря времени, которое он мог использовать для развития своего поэтического дара. В более зрелом возрасте поэт вообще почувствует презрение к балам и маскарадам. Возможно, истоки этого презрения лежат в неудавшейся любви.

Судя по стихотворению, девушка давала поэту какие-то обещания. С ее стороны это была просто кокетливая игра. Но возвышенная душа Лермонтова воспринимала эти слова за чистую монету. Поэт слишком поздно понял, что был для Ивановой очередной забавой.

Только теперь автор прозрел, он заявляет: «я горд!». Совершенная ошибка стала огромным уроком на будущее. Поэт утверждает, что больше никогда не станет унижаться перед кем-либо. Намек на удаление «под небо юга» — традиционная для XIX века угроза уехать на Кавказ. Лермонтов заявляет, что отныне будет тверд душой и сердцем. Коварная измена девушки, которую он считал ангелом, заставила его навсегда потерять уважение к женщинам. С этого времени он сам будет приносить ложные клятвы и разбивать сердца.

Торжественность и пафос произведения постепенно нарастают. В финале автор заявляет, что возлюбленная понимала, на что он был способен ради нее. Но сам он находился в любовном тумане и не знал, что в действительности представляет собой мнимая «богиня».

Сюжет

Сюжетная линия стихотворения вырисовывается из монолога лирического героя, который обращается к бывшей возлюбленной. Из его воспоминаний мы узнаем о том, как сильно и преданно юноша любит свою избранницу.

«Я целый мир возненавидел, чтобы тебя любить сильней», — рассказывает он. Но читатель с первой строки понимает, что роман не имел продолжения.

Сюжетная линия произведения построена на описании чувств и переживаний лирического героя. Все уже случилось: любовь, измена, разочарование, боль.

От строки к строке меняется настроение поэта. От упреков в адрес любимой («Знай, мы чужие с этих пор») он переходит к сожалениям об утраченных возможностях («Я дал бы миру дар чудесный»).

Затем пытается взять себя в руки, возрождая чувство собственного достоинства («Я не соделаюсь рабом»).

В финале стихотворения лирический герой планирует свое будущее. Чтобы справиться с душевной болью, мечтает уехать в чужие края, наслаждаться и «обманывать безбожно». Он больше не верит в любовь.

Рубрикатор по авторам

Аверченко А. Т.

Аксаков С. Т.

Алигьери Данте

Андерсен Г. Х

Андреев Л. Н.

Анненский И. Ф.

Апухтин А. Н.

Арсеньев В. К.

Бабель И. Э.

Багрицкий В. Э.

Багрицкий Э. Г.

Бажов П. П.

Балтрушайтис Ю. К.

Бальмонт К. Д.

Баратынский Е. А.

Батюшков К. Н.

Бедный Д.

Белинский В. Г.

Белый А.

Бестужев А. А.

Бирс Амброз

Бичер-Стоу Гарриет

Блок А. А.

Братья Гримм

Брюсов В. Я.

Булгаков М. А.

Бунин И. А.

Введенский А. И.

Веневитинов Д. В.

Волошин М. А.

Вяземский П. А.

Гайдар А. П.

Галина Галина

Гарин-Михайловский Н. Г.

Гаршин В. М.

Гауф Вильгельм

Генри О.

Герасимов М. П.

Геродот

Гёте И. В.

Гиляровский В. А.

Гиппиус З. Н.

Глинка Ф. Н.

Гоголь Н. В.

Гомер

Гончаров И. А.

Горький М.

Гофман

Гребенка Е. П.

Грибоедов А. С.

Григорович Д. В.

Григорьев А. А.

Грин А. С.

Гумилев Н. С.

Гюго Виктор

Давыдов Д. В.

Даль В. И.

Дельвиг А. А.

Деникин А. И.

Державин Г. Р.

Дефо Даниэль

Джалиль Муса

Джером К. Джером

Диккенс Чарльз

Добролюбов Н. А.

Дойл Артур Конан

Достоевский Ф. М.

Дюма Александр

Ершов П. П.

Есенин С. А.

Жемчужников А. М.

Житков Б. С.

Жуковский В. А.

Замятин Е. И.

Иванов В. И.

Ильф и Петров

Ишимова А. О.

К. Р.

Капнист В. В.

Карамзин Н. М.

Кедрин Д. Б.

Киплинг Редьярд

Клычков С. А.

Клюев Н. А.

Коган П. Д.

Козлов И. И.

Кольцов А. В.

Короленко В. Г.

Крылов И. А.

Кузмин М. А.

Кульчицкий М. В.

Кун Н. А.

Купер Фенимор

Куприн А. И.

Кэрролл Льюис

Кюхельбекер В. К.

Лафонтен Жан де

Лебедев-Кумач В. И.

Лермонтов М. Ю.

Лесков Н. С.

Ломоносов М. В.

Лондон Джек

Лорка Ф. Гарсиа

Лохвицкая М. А.

Майков А. Н.

Мамин-Сибиряк Д. Н.

Мандельштам О. Э.

Маяковский В. В.

Мей Л. А.

Мережковский Д. С.

Мольер Жан-Батист

Мятлев И. П.

Надсон С. Я.

Некрасов Н. А.

Нестор Летописец

Никитин И. С.

Огарев Н. П.

Одоевский А. И.

Одоевский В. Ф.

Олейников Н. М.

Островский А. Н.

Островский Н. А.

Отрада Н. К.

Павлова К. К.

Парнок С. Я.

Перро Шарль

Писарев Д. И.

Платонов А. П.

Плещеев А. Н.

По Эдгар Аллан

Погорельский А.

Полежаев А. И.

Полонский Я. П.

Поплавский Б. Ю.

Пришвин М. М.

Прутков Козьма

Пушкин А. С.

Пущин И. И.

Радищев А. Н.

Раевский В. Ф.

Распе Р. Э.

Рерих Н. К.

Ржевский А. А.

Рид Майн

Ростопчина Е. П.

Руставели Шота

Рылеев К. Ф.

Салтыков-Щедрин М. Е.

Свифт Джонатан

Северянин И.

Сент-Экзюпери Антуан де

Сервантес Мигель де

Сетон-Томпсон Э.

Случевский К. К.

Смоленский Б. М.

Соловьев В. С.

Сологуб Ф. К.

Станюкович К. М.

Стивенсон Р. Л.

Сумароков А. П.

Тагор Р.

Твен Марк

Толстой А. К.

Толстой А. К.

Толстой Л. Н.

Тредиаковский В.К.

Тургенев И. С.

Тынянов Ю. Н.

Тютчев Ф. И.

Уайльд Оскар

Уткин И. П.

Ушинский К. Д.

Уэллс Герберт

Фет А. А.

Фонвизин Д. И.

Фофанов К. М.

Хармс Д. И.

Хетагуров К. Л.

Хлебников В.

Ходасевич В. Ф.

Цветаева М. И.

Чарская Л. А.

Черный С.

Чернышевский Н. Г.

Черубина де Габриак

Чехов А. П.

Шекспир Уильям

Шершеневич В. Г.

Шиллер Ф.

Шоу Бернард

Эзоп

Языков Н. М.

Былины

Русские народные сказки

ClassicLibr.ru — онлайн библиотека русской классической литературы

Обратная связь

Лермонтов. Анализ стихотворения «К *** (Я не унижусь пред тобою)»

18 декабря 2009

Данное стихотворение напрямую связано с жизнью писателя, с его чувствами к любимой женщине. Эта женщина выступает в роли некого идеала, который так разочаровал поэта. Любовь была безответной, а глубокие лирические чувства унижены изменой любимой. Стихотворение датируется 1832 годом. Как и любой автор, Лермонтов описывает тему любви открыто, но в то же время драматично. И вообще, вся поэзия писателя пронизана глубоким чувством разочарования и одиночества, что и характерно для его творчества. Под строками «К» автор подразумевает Иванову Наталью Федоровну, которая оскорбила его чувства.

Автор считает, что она предала его и упрекает ее в том, что она была не верна по отношению к нему. Само название «Я не унижусь пред тобой» говорит за себя. Унижение — это своего рода лирические чувства поэта, на которые нет взаимного ответа. Но после того, как она выступает в роли кокетки, автор решает прервать любую связь с ней. Ему чуждо такое отношение с ее стороны. Это обижает его, оскорбляет его внутренний мир. Он посылает эти строки ей, чтоб донести то, что накопилось в сердце.

Автор больше не верит в нее. Он жалеет бесценно прожитые годы, которые посвятил ей. Из этих строк сразу видно, что автор не может вернуться к той жизни. Он больше никогда не поверит ей и ее словам. Он не хочется больше тратить свое время на нее, потому что она введет его в заблуждение.

Слишком много жизни Лермонтов потратил для нее. Автор так долго надеялся на взаимность, что силы иссякли. Ради ее улыбки он возненавидел целый мир. Здесь автор подчеркивает силу настоящей любви. Для такой любви ничто не чуждо! Лермонтов, как и Пушкин в своем стихотворении «Я вас любил…», желает счастья своей любимой. Но в отличие от Пушкина, он стремится к тому, чтоб отомстить за все страдания.

Отныне стану наслаждаться И в страсти стану клясться всем; Со всеми буду я смеяться, А плакать не хочу ни с кем; Начну обманывать безбожно,

У поэта накопилось зло на безответность и кокетство с ее стороны. В то же время автор одинок и печален. Только сожаление того, что неудача неизбежна вызывает в нем злость. Это стихотворение написано сплошным текстом, будто исповедь, крик души, отчаяния поэта. Мы здесь не видим четкого распределения на строфы. Читая стихотворения, мы не найдем в нем разделения. Читать его можно безостановочно.

С помощью сложных метафорических обращений, автор выражает свою внутреннюю грусть наиболее полно.

Анализ стихотворения «Я не унижусь пред тобою» Лермонтова (3 вариант)

События, предшествующие написанию послания

Анализ стихотворения «Я не унижусь пред тобою» необходимо начать с того, что у него есть и другое название — «К***». Автор не оставил сведений о том, кому именно адресовано это послание. Но современники автора знали историю создания любовного произведения.

В 1830 году 16-летний Лермонтов поехал к своим приятелям в загородное имение. Он недавно расстался со своей возлюбленной Екатериной Сушковой. В это время Михаил Юрьевич знакомится с прекрасной Натальей Ивановой. У юноши в сердце сразу вспыхнуло чувство любви. Считается, что именно ей и посвящено «Я не унижусь пред тобою». Ивановой был адресован не один стих, а целый цикл сочинений, который впоследствии стал называться «ивановским».

Наталья была дочерью литератора Фёдора Иванова. С трёх лет её воспитанием занимался отчим. Юная девушка очень понравилась Лермонтову, но отношения у них были довольно необычными. Михаил был младше Натальи на год. В те времена семнадцатилетние барышни уже хотели выйти замуж. Сначала девушка отвечала взаимностью, поэт часто её навещал.

История создания

Стихотворение “Я не унижусь пред тобою” связано с очень печальной для Лермонтова историей любви. Долгое время было неясно, кому посвящено это произведение, однако со временем выяснилось, что поэт написал его в период болезненного разрыва с Натальей Ивановой, за которой он трепетно ухаживал.

Девушка отнеслась к молодому человеку весьма благосклонно, она принимала посвященные ей стихи, однако неизвестно, последовало ли за ними признание в чувствах. И всё же из загородного имения, где они и познакомились, шестнадцатилетний поэт вернулся счастливым. Однако встреча с Натальей в Москве разочаровала его: она оказалась ветреной кокеткой. Лермонтов бывал на тех же балах, что и она, каждый раз видя одну и ту же картину: его возлюбленная флиртует с кавалерами, причем каждый раз с разными, не проявляя к нему совершенно никакого интереса.

Такое поведение глубоко возмутило молодого человека, и он разорвал отношения, но продолжал глубоко переживать свою обиду. Летом 1832 года он написал стихотворение “Я не унижусь пред тобою”, предположительно, направив рукописный его вариант ветренице. В печать оно попало только в 1859 году, спустя почти два десятилетия после того, как поэт погиб на дуэли.

Анализ стихотворения Михаила Юрьевича Лермонтова «К*» (Мой друг, напрасное старанье!…)

Аналогичная лирическая ситуация и идентичность мотивов объединяют стихотворение Лермонтова1832 г. с другим произведением — «Оставь напрасные заботы…» Оба творения связаны с именем Варвары Лопухиной, к которой поэт испытывал серьезное искреннее чувство.

Герой, обращаясь к своей возлюбленной, будто продолжает начатый диалог. За пределами поэтического текста остаются упреки в скрытности характера, на которые дает ответ лирический субъект.

Главной темой произведения становится таинственный внутренний мир скрытых «надежд». Последние уподобляются «царству», «сокровищам», «кладу» и наделяются знаковым эпитетом «святые». Столь ценное содержимое подлежит ревностной охране: герой решительно отказывается делиться тайнами не только с враждебными «глазами чужими», но и с преданным человеком.

«Клад» навсегда огражден от людских эмоций, как печальных, так и радостных. Автор применяет анафору, «умножающую» отрицательную частицу «ни». Комплекс с негативным значением используется для утверждения положительного художественного смысла: личное, заповедное и сокровенное недоступны для чужих посягательств.

Такая предусмотрительность вызвана печальным жизненным опытом. Как в случае с воображаемыми упреками, герой лишь ссылается на измены и невзгоды

Антитеза «счастье жило» — «счастье изменило» концентрирует внимание на последствиях переживаний. При помощи противопоставления «слезы крылись» — «слезы вытекли» автор сообщает о душевной холодности и закрытости, в которых видит выход лирический субъект

В финальных строках герой, заслуживший право на осторожность и замкнутость ценой былых страданий, акцентирует внимание на непоколебимости принятого решения: чудесный мир-микрокосм будет спрятан в собственной душе до самой смерти

Хотя художественное пространство стихотворения организовано комбинациями отрицаний, общий тон произведения не пронизан мраком скепсиса. Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий

В финальных строках герой, заслуживший право на осторожность и замкнутость ценой былых страданий, акцентирует внимание на непоколебимости принятого решения: чудесный мир-микрокосм будет спрятан в собственной душе до самой смерти. Хотя художественное пространство стихотворения организовано комбинациями отрицаний, общий тон произведения не пронизан мраком скепсиса. Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий

Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий

Лирический герой расценивает свою позицию как спасительную, и ее цена — фактический отказ от искреннего общения с людьми — кажется адекватной приобретению

Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий. Лирический герой расценивает свою позицию как спасительную, и ее цена — фактический отказ от искреннего общения с людьми — кажется адекватной приобретению

Хотя художественное пространство стихотворения организовано комбинациями отрицаний, общий тон произведения не пронизан мраком скепсиса. Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий. Лирический герой расценивает свою позицию как спасительную, и ее цена — фактический отказ от искреннего общения с людьми — кажется адекватной приобретению.

Мотив души, представляющей собой необъятный микрокосм, который по богатству и глубине не уступает внешнему миру, найдет многообразное воплощение в русской лирической традиции.

Образы и символы

Главный лирический герой здесь – Он. Но не тот, каким являлся на момент написания, а тот молодой юнец, который когда-то позволил себе полюбить, позволил забыть обо всем, окунаясь в водоворот ранее не изведанных чувств. Лермонтов жалеет того себя, сочувствует ему, высмеивает: «Со всеми буду я смеяться, а плакать не хочу ни с кем». Как четко он сумел охарактеризовать то, что затем и происходило в его жизни. Он стал не затворником внешне, но предпочел запереть свои чувства подальше не только от посторонних глаз, но и от самого себя. Хотя, судя по его произведениям, у Лермонтова подобное получилось плохо.

Само по себе стихотворение — письмо. К ветреной, взбалмошной девушке, которую он любил. Сожалеет ли об этом автор? Судя по строкам — да, но все же что-то есть в его словах наигранное, будто он сам себя убеждает, что сожалеет о времени, проведенном у ног возлюбленной. Он словно кричит, что она отняла время от его творчества: «Как знать, быть может, те мгновенья, что протекли у ног твоих, я отнимал у вдохновенья».

Анализ стихотворения Я не унижусь перед тобою Лермонтова

Элегия «К***» («Я не унижусь пред тобою…»), издана М.Ю.Лермонтовым 1832 г. Любовная лирика стояла на первом месте у поэта. В ту пору он был безумно, страстно влюблен в Наталью Иванову. Именно ей он посвятил данное произведение. В своем стихотворении он описывает чувства разочарования, о безответной любви, о предательстве девушки, которая не поверила в настоящие благородные, нежные чувства героя. Униженный и оскорбленный поэт, обвиняет свою возлюбленную в предательстве и лжи. Она ему все время врала и только напрасно давала надежду. Наталья постоянно меняла поклонников и практически не обращала внимания на поэта. Девушка разбила сердце лирика, он долго переживал по поводу разрыва отношений с Натальей.

Известно, что летом 1831 г. Поэт окончательно порвал все отношения с Натальей. После чего свет увидит новую пьесу «Странный человек». Написанная элегия «Я не унижусь пред тобой» была послана и бывшей возлюбленной лирика. Разочаровавшись в любви лирик, по-прежнему считает свою любимую самой лучшей. Пусть даже она его предала и предпочла кого то другого. Герой был гордый и свободолюбивый. Поэтому хоть и испытывал глубокие возвышенные чувства, не может и не хочет больше унижаться пере своей возлюбленной. Так же, как и А.С. Пушкин в своем знаменитом «Я Вас любил…», М.Ю. Лермонтов жаждет любимой отрады и удачи с другим ее возлюбленным.

В ее особе он винит всех женщин в неверности и легкомыслии. С огромной обидой герой спрашивает, как же можно доверять вам, если даже ангел изменил. Поэта постигло разочарование во всех красавиц мира. После разбитой безответной любви он становится холодным и расчетливым. Увлекает женщин, для того чтоб жестоко предавать и обманывать их. Герой полагает, что он правильно поступает по отношению ко всем представительницам женского пола. И с гордость произносит: «Я не унижусь пред тобой…». Чтобы изобразить состояние, в котором находился герой, лирик, применяет любимый прием: духовного внутреннего состояния при помощи эпитетов, гипербол, метафор. Вся элегия написана без деления на строки, большое количество восклицательных предложений и риторических вопросов, один взволнованный монолог, который читается на одном дыхании.

После этой элегии лирик больше не когда не посвящал стихи Натальи. Запустение стало своеобычным местью за растерзанные грезы и мечты.

Прочитав элегию М.Ю. Лермонтова «К***», я полагаю это одно из экспансивных по настоящему открытых и искренних произведений выдающего произведения.

9, 10 класс кратко по плану

События, предшествующие написанию послания

Анализ стихотворения «Я не унижусь пред тобою» необходимо начать с того, что у него есть и другое название — «К***». Автор не оставил сведений о том, кому именно адресовано это послание. Но современники автора знали историю создания любовного произведения.

В 1830 году 16-летний Лермонтов поехал к своим приятелям в загородное имение. Он недавно расстался со своей возлюбленной Екатериной Сушковой. В это время Михаил Юрьевич знакомится с прекрасной Натальей Ивановой. У юноши в сердце сразу вспыхнуло чувство любви. Считается, что именно ей и посвящено «Я не унижусь пред тобою». Ивановой был адресован не один стих, а целый цикл сочинений, который впоследствии стал называться «ивановским».

Наталья была дочерью литератора Фёдора Иванова. С трёх лет её воспитанием занимался отчим. Юная девушка очень понравилась Лермонтову, но отношения у них были довольно необычными. Михаил был младше Натальи на год. В те времена семнадцатилетние барышни уже хотели выйти замуж. Сначала девушка отвечала взаимностью, поэт часто её навещал.

«Я не унижусь пред тобой»: любовь и разочарование в жизни Лермонтова

Разбор текста

Анализ «Я не унижусь пред тобой» Лермонтова начинают с определения темы стихотворения — это разочарование в любимой женщине. Лирический герой надеялся на крепкие и долгие отношения с девушкой, но его ожиданиям не суждено было сбыться. Избранница совсем не переживала по поводу своего поступка, не придумывала оправданий и продолжала вести себя, как хотела.

Стихотворение представляет собой цельное произведение. В тексте герой рассказывает, что он верил девушке, испытывал к ней чувства, но после ее поступка чувствует только разочарование. По его мнению, лучше бы он отдал время творчеству. Далее герой подмечает, что он не верит больше в любовь. После этой истории женщины для него стали лишь развлечением.

Лексические приёмы и лирический герой

Для увеличения трагедии Лермонтов использует гиперболы. Чтобы передать своё состояние, автор стихотворения применил такие эпитеты:

  • нежно обещала;
  • чудесный дар;
  • коварная измена;
  • чужие мы.

Анализ показывает, что подобранные художественные средства максимально правильно передают взволнованность. Для большего эффекта автор использует восклицания и риторические вопросы. Это лирический монолог, произносимый на одном дыхании. Стихотворение создано в пятистопном ямбе.

Герой горд и готов к новой любви. Его сердце прощается с прошлым и стремится в будущее.

«Анализ стихотворения «К***» («Я не унижусь пред тобою…»)»

Любовь занимает важное место в творчестве многих поэтов

Большое внимание этой теме уделял и Михаил Юрьевич Лермонтов

Стихотворение «К***» («Я не унижусь пред тобою…»), написанное в 1832 году, посвящено Наталье Федоровне Ивановой, в которую тогда был влюблён молодой поэт. В произведении речь идёт о разочаровании, о неразделенной любви, об измене девушки, не оценившей возвышенные чувства лирического героя, то есть самого автора. Оскорблённый в своих чувствах, поэт упрекает любимую в том, что она была не честна с ним, не оправдала его надежд, а лишь кокетничала, отнимая то время, которое он мог потратить на творчество:

Как знать, быть может, те мгновенья,

Что протекли у ног твоих,

Я отнимал у вдохновенья!

Теперь герой видит в девушке только лицемерие и притворство, которых он раньше не замечал:

Зачем ты не была сначала,

Какою стала наконец!

Эта ситуация изменила отношение Лермонтова к женщинам. Его разочарование в любви объяснимо и не может не вызывать сочувствия. Героиня не оценила по достоинству искренность и силу чувств поэта, он с горечью осознал это и теперь, наверное, уже никогда не сможет быть в любви счастливым и беззаботным:

Иль женщин уважать возможно,

Когда мне ангел изменил.

Лермонтов продолжает считать свою возлюбленную самой лучшей, несмотря на её измену. Если даже она — ангел, по его мнению, — так поступили, то каковы же все остальные.

Героя отличают такие качества, как свободолюбие и гордость. Поэтому, несмотря на сильное, глубокое чувство, он больше не хочет унижаться и быть рабом своих эмоций:

Ты позабыла: я свободы

Для заблужденья не отдам.

Наталье Ивановой поэт посвятил много стихотворений. «К***» — это последнее лирическое послание, которое поэт написал для неё. В основу произведения положен приём антитезы: искренняя любовь противопоставлена коварной измене, а юношеские надежды — горестному разочарованию. Автор использует яркие выразительные средства, помогающие ему передать сложное душевное состояние: эпитеты («дар чудесный», «коварную измену»), метафоры («пожертвовал я годы твоей улыбке и глазам», «мгновенья…я отнимал у вдохновенья», «тебе я душу отдавал»), иносказания («ангел», «бессмертие»), гиперболы («целый мир возненавидел», «в страсти стану клясться всем», «я был готов… целый мир на битву звать»).

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с использованием перекрёстной рифмы. В нём нет деления на строфы. Михаил Юрьевич часто употребляет риторические восклицания и вопросы. Также здесь встречаются анафоры: («И так пожертвовал я годы…- И так я слишком долго видел…», «Зачем так нежно обещала…- Зачем ты не была сначала…»). Все эти особенности произведения создают эффект взволнованной речи, наполненной глубоким чувством. Создаётся впечатление, что стихотворение было написано на одном дыхании.

Анализ стихотворения Лермонтова «К* (Мой друг, напрасное старанье!…)»

Аналогичная лирическая ситуация и идентичность мотивов объединяют стихотворение Лермонтова 1832 г. с другим произведением – «Оставь напрасные заботы…» Оба творения связаны с именем Варвары Лопухиной, к которой поэт испытывал серьезное искреннее чувство.

Герой, обращаясь к своей возлюбленной, будто продолжает начатый диалог. За пределами поэтического текста остаются упреки в скрытности характера, на которые дает ответ лирический субъект.

Главной темой произведения становится таинственный внутренний мир скрытых «надежд». Последние уподобляются «царству», «сокровищам», «кладу» и наделяются знаковым эпитетом «святые». Столь ценное содержимое подлежит ревностной охране: герой решительно отказывается делиться тайнами не только с враждебными «глазами чужими», но и с преданным человеком.

«Клад» навсегда огражден от людских эмоций, как печальных, так и радостных. Автор применяет анафору, «умножающую» отрицательную частицу «ни». Комплекс с негативным значением используется для утверждения положительного художественного смысла: личное, заповедное и сокровенное недоступны для чужих посягательств.

Такая предусмотрительность вызвана печальным жизненным опытом. Как в случае с воображаемыми упреками, герой лишь ссылается на измены и невзгоды

Антитеза «счастье жило» – «счастье изменило» концентрирует внимание на последствиях переживаний. При помощи противопоставления «слезы крылись» – «слезы вытекли» автор сообщает о душевной холодности и закрытости, в которых видит выход лирический субъект

В финальных строках герой, заслуживший право на осторожность и замкнутость ценой былых страданий, акцентирует внимание на непоколебимости принятого решения: чудесный мир-микрокосм будет спрятан в собственной душе до самой смерти. Хотя художественное пространство стихотворения организовано комбинациями отрицаний, общий тон произведения не пронизан мраком скепсиса. Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий

Лирический герой расценивает свою позицию как спасительную, и ее цена – фактический отказ от искреннего общения с людьми – кажется адекватной приобретению

Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий. Лирический герой расценивает свою позицию как спасительную, и ее цена – фактический отказ от искреннего общения с людьми – кажется адекватной приобретению

Хотя художественное пространство стихотворения организовано комбинациями отрицаний, общий тон произведения не пронизан мраком скепсиса. Выход, найденный героем, уводит его от внешнего конфликта и оберегает от внутренних противоречий. Лирический герой расценивает свою позицию как спасительную, и ее цена – фактический отказ от искреннего общения с людьми – кажется адекватной приобретению.

Мотив души, представляющей собой необъятный микрокосм, который по богатству и глубине не уступает внешнему миру, найдет многообразное воплощение в русской лирической традиции.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Длинные стихи ✑ Стихи длиной 24 строки ✑

Средства выразительности

Даже в юности Лермонтов уже весьма искусно обращался с тропами, особенно когда требовалось сделать поэтические строки эмоциональными и глубокими. Вот и в этом стихотворении он использовал следующие средства выразительности:

  • Эпитеты – “юные годы”, “небесная мысль”, “чудесный дар”, “чужие горы”, “младая рука”, “коварная измена”.
  • Метафоры – “ни твой привет, ни твой укор не властны над моей душою”, “пожертвовал я годы твоей улыбке и глазам”, “надежда юных лет”.

Они помогли ему описать все владевшие сердцем чувства, показать глупой ветренице, что она сделала своим кокетством и выразить всю боль разбитого сердца.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: