Тема
В стихотворении поэт развивает тему долгожданной встречи с родным городом. В центре авторского и читательского внимания лирический герой и Петербург. В первых строках герой рассказывает, что вернулся в знакомый с детства город. Во второй строфе стихотворения он обращается к самому себе: «глотай же скорей рыбий жир ленинградских речных фонарей»
.
Атмосферу Петербурга поэт сравнивает с дегтем, но все же пытается найти что-то светлое, приятное. Герой обращается к городу с искренними признаниями. В строках-обращениях используются восклицательные предложения, которые намекают на эмоциональный накал мужчины. Он признается, что Петербург не стал для него чужим, ведь хранит номера и адреса его знакомых.
Главный герой очень хочет снова увидеть близких людей. В ожидании он живет на лестнице. Никто из знакомых не приходит, поэтому каждый звонок в двери напоминает герою удар в висок, а дверная цепочка – кандалы.
Стихотворения Мандельштама о кино
Несмотря на свое увлечение кинематографом, Осип посвятил ему не слишком много стихотворений.
Самое ранее поэтическое произведение на эту тему — «Кинематограф» — было написано в 1913 году. В этой работе поэт посмеялся над штампами авантюрных и великосветских сюжетов немого кино («сентиментальная горячка»). Мандельштам упомянул все стереотипы:
- аристократка и побочный сын графа;
- соперница-злодейка;
- безумная любовь;
- шпионаж, заломленные в исступлении руки;
- нелепый финал.
Поэт был уверен, что стереотипы — проблема многих любовных фильмов того времени.
Позже Мандельштам написал стихотворение «От сырой простыни говорящая». Поводом стал один из первых звуковых фильмов той поры, а именно «Чапаев», выпущенный в 1934-м. Людей, привыкших к «Великому немому», звуковое кино действительно поражало. Практически все стихотворение посвящено звукам битв, а упоминание «говорящей» картины даже вынесено в заголовок.
По воспоминаниям современников, Мандельштама особенно поразили сцены атаки офицеров и гибели красного командира:
«Захлебнулись винтовки Чапаева:
Помоги, развяжи, раздели».
Впечатляющие кадры из фильма заставили зрителей той эпохи поверить, что такая атака была на самом деле. Однако историки, изучавшие боевой путь частей Владимира Каппеля, одного из руководителей Белого движения на Востоке России, доказательств продемонстрированным в ленте сражениям не находят. Части Чапаева и Каппеля никогда не сражались между собой: противником Волжского корпуса Каппеля в июне 1918 года была не 25-я дивизия Чапаева, а 24-я стрелковая.
Осип Мандельштам высоко ценил известного актера и своего современника Чарльза Чаплина. И очень любил созданный актером образ бродяги Чарли. Поэт упоминает о нем в двух стихотворениях:
- «Я молю, как жалости и милости»;
- «Чарли Чаплин».
В написанных в 1937 году, незадолго до гибели, стихотворениях Мандельштама есть отсыл к двум фильмам: «Огни большого города» и «Цветочница».
Ситуация Чарли основана на фольклорном архетипе противостояния малого и большого, классическим вариантом которого можно считать пару Давида и Голиафа. Образ Чарли в стихотворениях Мандельштама — это вариант доступной и привычной самоидентификации, где поэт говорит о противопоставлении маленького человека и государства. Друг его юности, Георгий Иванов, один из крупнейших поэтов русской эмиграции, вспоминая «чудаковатость» Осипа, добавлял: «Не хуже какого-нибудь Чаплина». В последние годы жизни Мандельштама Чарли стал воплощением отверженности. Фактически он иносказательно пишет о себе и своей судьбе, где просит у нее милости и сочувствия.
Ранние годы
В 1907 году юный Мандельштам стал слушателем лекций при физико-математическом факультете Санкт-Петербургского университета, однако, проучившись некоторое время, не ощутил в себе тяги к естественным и точным наукам, поэтому принял решение забрать документы.
В 1908 году будущее светило русской литературы поступает в университет Сорбонны, попутно слушая курсы в университете Гейдельберга. За годы обучения Осип проявил себя как талантливый литератор и весьма эрудированный человек, что позволило ему войти в элитный круг общения будущих русских литераторов.
Среди друзей и знакомых поэта того времени были Николай Гумилев, Вячеслав Иванов, с которыми он часто собирался, и друзья обсуждали классику французской и английской поэзии.
В 1911 году семья поэта стала испытывать большие финансовые трудности, и Осипу пришлось вернуться на родину и продолжить обучение в университете Санкт-Петербурга.
Рецензия на фильм «Шкурник»
Фильм был снят режиссером Николаем Шпиковским в 1929 году по мотивам рассказа Вадима Охрименко . Но если в тексте главный герой — верблюд Цыбала, то в фильме — Аполлон Шмыгуев. Помимо наличия верблюда и кочевания по разным сторонам Гражданской войны, между рассказом и сценарием мало общего.
«Шкурник» — приключенческий фильм о бывшем столоначальнике Аполлоне Шмыгуеве, который случайно становится извозчиком повозки с верблюдом. Кочуя по всем фронтам, герой попадает то к красным, то к белым, то в банду зеленых, но единственным стремлением персонажа остается удовлетворение собственных интересов.
Эта гротескная кинокомедия выбивалась из тогдашних пропагандистских агиток советской власти, поэтому была запрещена к показу на основании протокола ГРК РСФСР № 2974, в котором, в частности, говорилось:
«…гражданская война рассматривается в фильме только с точки зрения ее темных отвратительных сторон. Грабеж, грязь, тупоумие Красной Армии, местной советской власти…».
Фильм не забыли благодаря тому, что в журнале «Памир», 1966, № 10 вышла рецензию «Шпигун», написанная Осипом. Именно на эту статью случайно наткнулся российский кинокритик Евгений Марголит и таким образом узнал о существовании киноленты. В итоге единственный экземпляр картины все-таки был найден в Госфильмофонде.
в 2011 году фильм был реставрирован Национальной киностудией им. Довженко (в рамках программы реставрации украинской киноклассики), а затем в 2012 году его показали на нескольких фестивалях.
Слово «шпигун» с украинского переводится как «шпион». По мнению Осипа Мандельштама, им и мог бы оказаться Апполон Шмыгуев, готовый фольклорный персонаж, если бы сценарист и режиссер довели образ до ума:
«Если бы работа режиссера и оператора развертывалась нормально, по внутренним законам, если бы сценарист не побоялся фольклорной сказочной основы с ее веселым озорством, — мы получили бы настоящего «верблюжьего шпигуна», легенду о верблюжьем Тартарене».
Тартарен — французский Мюнхгаузен с постоянными фиаско из цикла романов французского писателя Альфонса Доде.
Мандельштам считал: то, как снято, не соответствует задумке проекта. И хотя фабула выстроена по законам фольклора, сказки, создатели фильма превратили его в тяжелую агитку, поэтому зритель не поверит ни в сусальный субботник на вокзале, ни в страшную комиссаршу в кожанке.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Я вернулся в мой город, знакомый до слез.
История создания – произведение появилось в 1930 г., а спустя год его опубликовали в «Литературной газете»
Тема стихотворения – встреча с родным городом.
Композиция – Стихотворение О. Мандельштама – рассказ лирического героя о любимом городе. По смыслу его невозможно разделить на части. Формально произведение состоит из двустиший (дистихов).
Жанр – элегия.
Стихотворный размер – четырехстопный анапест, рифмовка парная ААВВ
Метафоры – «рыбий жир ленинградских ночных фонарей», «к зловещему дегтю подмешан желток», «Петербург! У тебя телефонов моих номера!», «кандалы цепочек дверных».
Темы и проблемы
Стихотворение отмечено, прежде всего, темой революции, как говорилось ранее. Безжалостной и кровопролитной нитью проходит она «волной», не щадя никого. Война народа, освещенная в произведении, является скорее впечатлением поэта, нежели каким-либо призывом к действию.
Произведение Мандельштама не представляет собой сборную солянку проблематик, упорядоченную в одну систему. Скорее, автор грешит на чрезмерную жертвенность и многогибельность подобных переворотов. Он указывает на «человеческую тоску» и «кровь-строительницу» как на основные составляющие событий революционных и беспокойных.
Более того, автор указывает на «раненость земных вещей», которая является роковой для прежнего режима и его власти.
Рецензия на немой фильм «Песнь на камне»
Фильм был снят и показан в 1926 году. В роли режиссера выступил Лео Мур, который смог перенести в СССР опыт киностудий США. Сценарист — Хрисанф Херсонский, позднее ставший членом Союза писателей и автором книг о кино и выдающихся деятелях советского театра. Главные роли сыграли татарский танцор Хайри Эмир-заде и Ирина Фатинская.
Считается, что фильм «Песнь на камне» не сохранился. Но в результате усилия многих людей не исчез бесследно. Остались фотографии, в том числе, у дочери Ирины Фатинской — Наталии Аккуратовой, проживающей в Петербурге.
Главный герой фильма — Халил, певец-бунтарь, становящийся защитником тех, кого унижает царская администрация. В этом персонаже объединились черты героев сразу двух легенд крымских татар: поэта-сказителя Лшик-Умера и разбойника Алима.
Помимо борьбы в сюжет добавили любовную историю, которая происходит между Халилом и его любимой девушкой Эминой. В картине нашла применение теория типажного кино: роли были поручены не профессиональным актерам, а людям, с подходящими внешними данными.
Осип Мандельштам написал кинорецензцию «Татарские ковбои», которую опубликовал в журнале «Советский экран», №14 за 1926 год. В своем тексте он настолько резко раскритиковал фильм, что редакция предварила публикацию Мандельштама словами:
«В этой статье дается чрезвычайно резкая отрицательная оценка одной из наших «экспедиционных» картин. Редакция <…> в силу своего пристрастия к советскому кинопроизводству, была бы очень рада, если бы знатоки Крыма могли смягчить жестокость вынесенного тов. Мандельштамом приговора».
С точки зрения поэта, татары охотятся на исправника и на полицейских с остервенением настоящих индейцев. Он считал, что сценарий написан на уровне иностранца, например, «интеллигентным парагвайцем или аргентинцем».
Положительно Мандельштам оценил только татарские похороны, к которым создатели фильма привлекли настоящего муллу. Процесс, со слов поэта, «вышел не на страх, а на совесть».
Год спустя после выхода «Песни на камне» Хрисанф Херсонский констатировал неудачу ленты, объяснив ее незнанием «татарской жизни самим режиссером до экспедиции <…> и татарского языка никем из сотрудников фильма», а также «неприспособленностью многих сотрудников к местным условиям» и работой «в чужом быту то ощупью, в потемках, то с налета».
История написания
«Камень» Осипа Мандельштама словно отражает саму внутреннюю сущность поэта. Материал для сборника был создан в период становления Осипа как личности, как творческой индивидуальности. Хрупкое душевное равновесие поэта то и дело нарушалось суровыми жизненными обстоятельствами, и Мандельштам пытался исследовать эти обстоятельства путем творческой работы.
Эстетика символизма в ранних произведениях Мандельштама лишь подчеркивает его абстрактное восприятие окружающей действительности, благодаря которому поэт обладал уникальным творческим видением.
Книга Мандельштама «Камень» является, по сути своей, уникальным сборником, представляющим читателю все грани личности автора и различные стороны его поэтического мировоззрения. В сборник входят лирические произведения поэта, прозаические миниатюры и путевые наброски в стихотворной форме, сделанные Мандельштамом во время его путешествий по Европе.
Также поэт одним из первых в русской литературе начинает активно использовать монологическую форму изложения мысли, пользуясь формой изложения от первого лица. Это придает его работам оттенок искренности, делая произведения Мандельштама невероятно притягательными для читателя.
Пейзажная лирика занимает довольно большое место в сборнике, так как именно через описание величия природы поэт обычно показывает человеческую натуру, пытаясь понять предназначение человека, смысл его существования.
Анализ сборника «Камень» Мандельштама показывает, что для поэта не было запретных тем, свое вдохновение он находил в абсолютно любых темах. В сборнике присутствуют стихотворения о любви, войне, музыке, литературе и даже спорте.
История создания
Написанное в 1922 году, стихотворение являлось некоей реакцией поэта на ранее произошедшие события, а именно на революцию 1917 года. Произведение создавалось наряду с другими стихотворениями, и по сути своей, оно не имеет под собой конкретно вырванного из контекста инцидента, а лишь является отголоском революционного обновления страны.
Данная работа – первая часть трилогии, которая посвящена критике нового времени и переосмыслению прошлого. Чем дольше поэт жил при советской власти, тем мрачнее становились краски в его стихах. Следом за «Веком» пошли «1 января 1924» (1924) и «За гремучую доблесть грядущих веков…», где автор говорит о произошедших переменах с гневом, тоской и разочарованием.
Рецензия на фильм «Кукла с миллионами»
Советский немой комедийный фильм режиссера Сергея Комарова был снят в 1928 году на студии «Межрабпомфильм». Премьера состоялась 25 декабря 1928 года.
Сюжет довольно прост (подобные фабулы Мандельштам высмеивал в стихотворениях, но об этом немного позднее).
Жила-была в Москве Маруся Иванова, у которой в далеком Париже живет тетя-миллионерша мадам Колли. Богатая вдова, владеющая акциями компании «Трипполи-канала», умирает, оставляя племяннице огромное состояние. Два дальних родственника Пьер и Поль, которых мадам Колли оставила без гроша, весьма недовольны таким поворотом судьбы. Поэтому мужчины отправляются в столицу страны Советов, чтобы разоблачить девушку и доказать ее самозванство. В качестве особой приметы вдова в завещании указала родимое пятно на плече наследника.
Создатели фильма в какой-то степени продолжают ориентацию на западное, прежде всего американское кино. Игорь Ильинский в роли Поля Кузинэ воспроизводит внешний образ французского актера-комика Габриэля-Максимилиана Лёвьеля. Тот создал персонажа Макса Линдера, который стал первым в международном кинематографе экранным образом, который воспроизводили от фильма к фильму. Герой был легко узнаваем и запоминался, благодаря элегантному костюму, цилиндру, трости, темным усикам и ослепительной улыбке. А его творчество — поиском смешного в характере и психологии персонажа, юмором нестандартных ситуаций и обстоятельств.
Эту преемственность отметил Мандельштам в своей рецензии «Магазин дешевых кукол» (1928 г.):
«Начало заграничное, эпохи Макса Линдера. Первые, но весьма обнадеживающие шаги Великого немого. Ильинский в гостях у Макса Линдера:
— Что, брат Линдер, есть о чем поговорить? Тебя, брат Линдер, скоро Чаплин покроет, а у нас, брат Линдер, еще Глупышкин семенит».
Уже из этой цитаты видно отрицательное отношение Мандельштама к фильму. С его точки зрения, съемочная группа зря потратила народные деньги на создание этого нелогичного и непродуманного кино:
«Неужели для них, для этих тупых мещан, этих слащавых мечтателей о западной «роскоши» тратятся советские деньги? Неужели надо «потрафлять» на их вкус? Что вы думаете об этом, «советские» киноработники, творцы всяческих «Кукол»»?
Поэт считал, что персонажи в фильме получились типичными героями произведений Зощенко, но если у писателя описание образов носило назидательный характер, то у создателей фильма они получились такими всерьез.
Смысл
«Век» Мандельштама имеет смысловое деление на восьмистишья. Каждое новое – сюжетный виток событий, тянущихся друг за другом.
Первое из них – это непосредственная важность переломной обстановки двух столетий: назревают перемены, все прежнее – не имеет будущего, а настоящее подобно хребту, сломанному и бессильному.
Вторая строфа – сущность перелома – волна. Революционная волна, породившая жертвенность и отчаяние столетия, погубившего в корне все мирное.
Третья строфа – надежда на спасение
Осветление хмурой революции существует! Флейта – символ творческого благоденствия, именно оно способно «зашить» хребет и вдохнуть жизнь в некогда торжествующее искусство. Однако люди покамест неподвластны силе творчества, они являются источниками беспокойств. Стоит лишь прислушаться к флейте: она подскажет. Однако ж сейчас – это невозможно.
В четвёртой тематической строфе автор описывает актуальную ситуацию страны: она разбита, угнетена и лишь оглядка на степенное и развитое, сулящее благополучие прошлое, заставляет скорбеть о невыносимой ошибке настоящего.
Пятая, решающая строфа, посвящена бесповоротно трагическому исходу эпохи. Если быть точнее – век ранен смертельно, не существует более исцеления. Бремя трагедий протянется на столетие… Кровь не остановить, она все еще хлещет, поглощая человеческое общество в круговорот революций…
Жанр, размер, направление
Мандельштам, раздумывая над последствиями революций и гражданских войн, вплетает ноту грусти в свои строфы. Оттого произведение стоит отнести к жанру лирики, а если быть конкретнее – к лирической элегии. Философско-томные заключения и сравнения, такие как:
Автор формулируют основные мировоззренческие идеалы поэта в данное время, в данном месте: одновременное ощущение хаоса и смены порядка приводят Мандельштама в замешательство. Однако довольно абстрактные, не поддающиеся представлению понятия, он упорядочивает в систему символов и конкретных слов: «Век мой, зверь мой, кто сумеет заглянуть в твои зрачки…» — это своеобразные метафоры, вводимые поэтом. Подобная конкретизация называется акмеизмом: расплывчатые и обобщенные явления становятся вполне вещественными и в некоей мере обытовленными, пригодными для представления.
Размер стихотворения определяет и сам ритм: это четырехстопный хорей. По звучанию и согласованию звуков – просто и ритмично. Оттого и хочется читать его взахлеб – символы и образы представлены достаточно динамично.
Часть первая
Анализ «Камня» Мандельштама показывает, что сборник содержит стихотворения в порядке их написания. В первую часть своей книги поэт включил ранние, лицейские и университетские работы. В то время Мандельштам разделял литературные взгляды сообщества символистов, поэтому его ранее творчество почти целиком состояло из образов-символов. Творческая вселенная поэта представлена уникальным видением обычных вещей, которым даются необычные определения. Поэт разделяет «мир земной» и «мир небесный», отдавая предпочтение второму.
Мандельштам очень серьезно размышляет о своей поэтической природе и возможной уникальности, относясь к литературному дару скептически.
Сборник стихотворений
Первые стихотворения Мандельштам начал писать еще в юношеском возрасте, до поступления в университет. Университетские годы, давшие поэту огромное количество знаний об истории искусства и теории литературы, сделали из Осипа зрелого поэта. К моменту вынужденного завершения обучения в Европе Мандельштам уже практически закончил работу над своим первым поэтическим сборником, получившим название «Камень». Название оказалось пророческим — «Камень» Мандельштама действительно стал гранитной плитой в истории русской литературы, на долгие годы оставшись памятником свободного стихотворного творчества, ставшего примером для последующих поколений поэтов.
Средства художественной выразительности
Символы и образы исполнены олицетворения: «Век – зверь», «Кровь – строительница»…Горлом обладают земные вещи, лишенные одухотворения. «Век глядит», а также имеет позвоночник или хребет, нещадно поломанный революцией…
Более того, тропом предстает здесь и сравнение: «Словно зверь, когда-то гибкий, На стопы своих же лап…»
Произведение богато на эпитеты: «от лазурных, влажных глыб…». В данном случае читателю представляется море, цвета и состояния эпитета. Созерцатель втягивается в пространство текста, окружается обстановкой, представленной в произведении.
Более того, текст переполнен оксюморонами: «Прекрасный, НО жалкий век», «Горячая рыба»… Оксюморон применен для «шокирования» читателя, его втягивания в хаотичное пространство произведения. Вещественные вещи предстают перед созерцателем как нетипичное и что-то особенное, являющееся характеристикой трагического, обособленного века ярких событий.
Часть вторая
Вторая часть стихов Мандельштама в «Камне» получилась более серьезной и философски ориентированной, нежели первая. Именно здесь поэт твердо показывает свою зрелость как творческой личности, свое видение мира.
Современники поэта полагали, что вторая часть «Камня», несмотря на более классическую структуру стихосложения, более драматична и сурова. Именно здесь поэт впервые приходит к осмыслению перемен в своей жизни, пытаясь адаптироваться к новым обстоятельствам своего существования.
Анализ сборника Мандельштама «Камень» показывает, что для второй его части характерны интеллектуальные настроения и творческий цинизм. Поэт предстает уже не восторженным подростком, а серьезным мужчиной, многое пережившим в своей короткой, но тяжелой жизни.