История создания
Стихотворение «Прости» было написано Некрасовым в 1856 г. и посвящено Авдотье Панаевой. Оно входит в так называемый «панаевский цикл» стихов о любви. Было напечатано в «Библиотеке для чтения» № 10 за 1856 г. и включено в собрание сочинений 1856 г.
Ни одно стихотворение Некрасова не положено на музыку столько раз, сколько эта миниатюра (около 40). Впервые это произошло в год написания. Среди авторов музыки знаменитые Римский-Корсаков, Чайковский.
Авдотья Панаева была первой красавицей Петербурга и женой Ивана Панаева, друга и ближайшего сотрудника Некрасова по журналу «Современник». Она не была счастлива в браке с ветреным Иваном. Страстная любовь вспыхнула между молодыми людьми, когда Некрасов появился в литературном салоне Панаевой. Некрасов и Панаева с 1846 г. стали гражданскими супругами и одно время жили втроём, успешно работали над журналом. Некрасов и Панаева были соавторами и единомышленниками, поэт называл возлюбленную второй музой.
Семейная жизнь Некрасова и Панаевой была похожа на весеннюю грозу, когда за бурей каждый раз следуют тишина и мир. В один из периодов бури и было написано стихотворение. Некрасов и Панаева неоднократно расставались и воссоединялись.
Примечания
ПРОСТИШЬ ЛИ МНЕ РЕВНИВЫЕ МЕЧТЫ. Напечатано в «Полярной звезде» на 1824 год, а затем перепечатано Пушкиным в «Литературных листках», так как в альманахе были допущены опечатки. Написано 11 ноября 1823 г.
Стихотворение обращено к Амалии Ризнич (1803-1825), итальянке, жене триестского коммерсанта, приехавшего весной 1823 г. в Одессу.
Весной 1820 года молодого поэта А.С.Пушкина за вольнолюбивые мысли, стихи и эпиграммы на самого императора Александра I отправляют в Южную ссылку. В июле 1823 года он приезжает из Кишинева в Одессу под начало генерал-губернатора М.С.Воронцова. Одесса сразу понравилась Пушкину. Город очень отличался от Петербурга. В Одессе был построен городской театр, одно из красивейших зданий, здесь ставили итальянские оперы. Пушкин посещал театр с большим удовольствием. Увлечение Итальянской оперой сблизило его с директором городского театра, меценатом Иваном Ризничем, который был ярким представителем одесской буржуазии: предприимчив, образован. Иван Ризнич участвовал в культурной жизни Одессы: собирал в Одессе библиотеку, издавал стихи сербского поэта С.Милутиновича. Ризнич вел торговлю в портах Черного, Азовского, Средиземного морей. Ризнич вскоре представил Пушкина своей молодой жене. Ее звали Амалия (1802, 1803?–1825), родом она была из Флоренции. В России прожила лишь год (они приехали с мужем весной 1823 года) и русским языком не владела. Она была больна, но при этом необыкновенно красива, высока ростом, стройна. Особенно привлекательны были глаза, шея удивительной формы и белизны, черная длинная коса. Пушкин очень увлекся болезненной красавицей. Возле Амалии было много поклонников ее красоты. Муж не жалел денег на ее наряды, среди одесских модниц она отличалась оригинальностью: носила мужские шляпы. Лирическое стихотворение «Простишь ли мне ревнивые мечты» указывает на характер отношений Пушкина к Амалии, поэт любит и ревнует, и мучается, и страдает.
К январю- февралю 1824 года относится следующее стихотворение, которое исследователи связывают с Ризнич:
«Все кончено, меж нами связи нет», —В последний раз обняв твои колени,Произносил я горестные пени.«Все кончено», — я слышу твой ответ.
В этот период в жизнь поэта входит графиня Е. К. Воронцова. Как известно, лучшим лекарством от любви является новая любовь.
В январе 1824г. у Амалии родился сын, которого она назвала Александром, но муж упорно называл его Стефаном. В метрической книге записано: «1-го января родился младенец Александр от родителей Коммерции советника 1-ой гильдии и жены его Аксинии». Вместо чуждого русской православной церкви имени «Амалия» малограмотный дьячок вписал другое имя, более знакомое и привычное.В апреле 1824г. Амалии удалось убедить Пушкина, что ребенок его, что не трудно было сделать, ему очень хотелось верить, что Амалия любит его. «Я верю, я любим; для сердца нужно верить».
В мае 1824 года Амалия с маленьким сыном уезжает за границу, оставив мужа.
За границей к Амалии присоединился Иржи Собаньский. Об их связи слуга Филипп, приставленный Ризничем к жене, тут же донес своему господину. Возмущенный Иван Ризнич письмом известил Амалию об отказе денежного содержания ей и сыну. Собаньский через месяц бросает чахоточную любовницу. Отец Амалии банкир Рипп, человек строгих католических правил, отказал блудной дочери в материальной поддержке.Амалия осталась без средств к существованию, умерла от туберкулеза в бедности. Известие о смерти Амалии Ризнич Пушкин получил только год спустя. Посвященная ей элегия «Под небом голубым страны своей родной» датирована 29 июля 1926 года, а под текстом в рукописи оставлена помета: «Усл о см 25 ».
Воспоминания об Амалии Ризнич преследовали Пушкина в 1829 году, незадолго до женитьбы. Осенью 1830 года, знаменитой «болдинской осенью», были написаны два последних стихотворения, навеянных воспоминаниями об Амалии Ризнич – «Заклинание», «Для берегов отчизны дальней…»
Ни об одной женщине поэт так не тосковал после разлуки, а тем более после смерти.
Анализ стихотворения Николая Некрасова «Прости»
Поэты часто обращаются к своим возлюбленным при помощи своего дара. Уж сколько написано элегий, сонетов, воспеваний и любовных четверостиший наверно никому не пересчитать! Это наверное началось с того момента как человек впервые письменно признался в любви. И понеслось… Но перед нами не признание, а скорее послесловие любви. Как раз тот момент, когда всё закончилось.
Прошла любовь, прошла страсть, наверное, осталось только горькое разочарование. А может быть осталось то, что мы называем ностальгией чувств – это когда вспоминается только хорошее, только то когда была встреча. Были дни и ночи. Было простое человеческое счастье. Но такое бывает, когда счастью приходит конец.
И неважно почему, важно, может быть, от чего. Расходятся люди по разным причинам
Фаворит таких причин – измена. Потом обида, потом ненависть, потом вражда между родственниками. Много всего накатывает, когда приходит понимание о том, что лучше разойтись.
И вот разошлись. Но при этом легче никому не стало, наоборот стало намного больнее. Но и это ощущение всего на несколько месяцев, потом как-то проходит и это. И тогда приходит та самая ностальгия. И тогда на ум приходят те самые слова, что написал Некрасов. Слова отчаянно просившие простить. Простить то легкомыслие, простить ту глупость, что была рядом, когда принимали решение забыть друг о друге.
Простить вероломство и нечаянную обиду, простить упрямство. Кроме прощения стоит попросить помнить только самое светлое и самое лучшее, что было, пока двое были вместе. Это не легко, но это вполне возможно, просто простить и забыть весь негатив, все эмоции, которые пошли не на пользу, а во вред. Простить и забыть. Не держать при себе, не вспоминать горькие минуты. Со временем у обоих возникнут новые отношения, новые счастливые минуты и новые раздоры. Но это потом, когда-нибудь…
Вообще то такие слова можно говорить и после первой любви. по крайней мере можно с точностью утверждать, что первая любовь не проходит бесследно. Она остаётся раз и навсегда и о ней помнят вне зависимости от срока давности. И как правило, эта любовь, увы, не долгая.
Мало кому удаётся её удержать и сохранить до конца своих дней в совместном проживании. Мало кому удаётся даже запомнить того кого любил или любила… Даже не смотря ни на что стоит всё время говорить «Прости и отпусти. И помни светлые дни и жаркие ночи»… Как же всё просто!
Средства художественной выразительности
В стихотворении Пушкин использует сочетание простой и ясной речи и возвышенного слога. Возвышенный слог выражается в частом использовании старославянизмов (например, ветрило, упоенный, брега) и перифраза (например, дневное светило вместо солнца). Возвышенный слог служит созданию и углублению романтической атмосферы, но, при условии его наличия, элегия все же проста для понимания, благодаря умению поэта грамотно сочетать обыденную речь и архаизмы.
Пушкин использует множество метафор, служащих для создания атмосферы: угрюмый океан, знакомая мечта, потерянная младость и так далее. Эпитеты автор тоже не обошел стороной: радость у него легкокрылая, заблуждения его порочны, а моря обманчивы.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Прощай, немытая Россия.История создания – 1841 год, после приказа покинуть Петербург, перед отправлением в ссылку на Кавказ.
Тема – непринятие общества и политики царской России.
Композиция – 2 четверостишия, образующих антитезу.
Жанр – стихотворение с чертами политической эпиграммы.
Стихотворный размер – четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмовкой.
Метафоры – “страна рабов, страна господ”, “стена Кавказа”, “паши”.
Эпитеты – “немытая Россия”, “преданный народ”, “всевидящий глаз”, “всеслышащие уши”.
Метонимия – “голубые мундиры” .
Гипербола – “всевидящий глаз”, “всеслышащие уши”.
Образы и символы
Основным образом элегии является корабль, несущий лирического героя к новым берегам. Сам корабль является символом новых устремлений героя к неведомому и побег от прошлого. Второй яркий образ – угрюмый океан, который может рассматриваться как символ грусти, мучающей героя, или же поток неприятных событий, окружающих его.
Оба эти образа передают атмосферу грусти, тоски и тревоги, которыми поглощен лирический герой, и в то же время, образ корабля, несущего героя к новым берегам, дает надежду на что-то новое, что-то лучшее, что ожидает его впереди.
Состояние лирического героя столь же неоднозначно, как и окружающий его пейзаж. Он томим тоской и ностальгией, но в то же время вера в лучшее будущее его не покидает.
Основная идея
Смысл стихотворения выражается в последних строках перед рефреном. Лирический герой понимает, что его жизнь необратимо изменилась, но он готов принять и неизвестность будущего, и свое прошлое. При этом его любовь, которую он оставил позади, не может быть забыта, так как она не подвластна времени и обстоятельствам.
Главная мысль стихотворения указывает на необходимость принятия своей судьбы. Поэт повидал на своем веку много несправедливости, бед и разочарований, но это не мешает ему с улыбкой смотреть в будущее, с норовом препираться с бушующей стихией. Он еще готов побороться за свое счастье. При этом он отдает себе отчет в том, что с ним произошло, принимает это, извлекает необходимые уроки и идет дальше, не зацикливаясь на зле. Да, раны не излечены, но и измен с обидами он не припоминает.
Смысл
Смысл, который вкладывает В. Маяковский в своё стихотворение, в любви и верности своему Отечеству. Поэт настолько обворожен Парижем, что даже выражает свое желание жить и умереть в этом месте. Почему творец не остался навсегда в городе, который осчастливил его, заставил «расквасить сердце сентиментальностью» в момент прощания? Тут все гораздо сложнее. Убеждения поэта в успехе и правильности социалистического государства стояли превыше чувств, вызванных пребыванием в Европе. Настоящее искренней счастье, по мнению автора, можно испытывать только в Советском союзе. Поэт остается преданным Отчизне несмотря ни на что.
Сам он пропагандировал самоотречение во имя светлого социалистического будущего, призывал людей объединиться во имя общих целей и забыть о мелочных обидах и дрязгах. Это основная идея его творчества. Поэтому его выбор был логическим продолжением того, что он писал на протяжении всей жизни.
Анализ стихотворения «Простишь ли мне ревнивые мечты» Пушкина
Жанр так называемой «унылой элегии» под пером Александра Сергеевича Пушкина приобретает особую остроту и темпераментность. Примером такого произведения служат стихи «Простишь ли мне ревнивые мечты…»
Стихотворение написано в 1823 году. Его автору в эту пору 23 года, он в Одессе, пишет стихи и, конечно же, влюблен. Адресатом стихотворения обычно считают А. Ризнич, однако, есть версия, что это К. Собаньская. По жанру — любовная лирика, по размеру — пятистопный ямб со смешанной рифмой, без деления на строфы. Лирический герой — сам автор. Интонация колеблется от горестной до испытующей, видно, что поэт в смятении от того, как умеет владеть собой его избранница. Он чувствует себя смешным, одураченным, сбитым с толку. «Но я любим» со вздохом облегчения говорит поэт, но и в заключительных строках продолжает жалобно просить: не мучь меня, молю. Ему кажется, что он любит сильнее, чем она, однако, наедине «ты так нежна!» Обескураженный поэт признает, что поводов для ревности у него нет: ты мне верна. Так в чем же дело? Все просто: она пугает его воображенье. То есть, все его страхи надуманны, являются наваждением, бредом, рожденным страстным чувством.
Множеством вопросов засыпает герой возлюбленную: что ж он тебе? Зачем должна ты принимать? Какое право бледнеть и ревновать? Есть и красноречивые восклицания: друг жестокий! Лобзания (поцелуи) так пламенны! Привлекает внимание типичное в поэзии того времени обращение к любимому человеку: мой милый друг. Поэт словно заглядывает виновато в глаза своей несравненной возлюбленной, но сделать с собой ничего не может: мнительность и оскорбленное самолюбие уже хорошенько поработили его
Видимо, он впервые в такой роли: любим, но на людях «твои глаза не следуют за мной».
Эпитеты: веселый укор, соперник вечный, двусмысленный разговор, чудный, нежный, унылый взор, толпе страстной, нескромный час. Повторы: ни, то, так, не знаешь ты. И самый частый рефрен: зачем? Многоточия подчеркивают растерянность героя: ни слова мне, ни взгляда… Инверсия: заводит ли красавица. Олицетворения: укор мертвит, слова полны душою. Синтаксис стихотворения наполнен деепричастиями: овладев, омрачив, застав. Анафора последних двух строк завершает произведение.
Молодой поэт А. Пушкин в 1823 году по служебным делам оказался в Одессе. Здесь он пишет главы из «Евгения Онегина», а еще — пылкую элегию о чувствах к таинственной незнакомке.
Конец стихотворения Александра Пушкина– опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на виртуальной доске или стене объявлений.
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Спонсоры – торговое агентство Russian Commerce, Ваш партнёр во внешней торговле, помощь с внешнеторговыми операциями, экспортом и импортом
Торговые объявления B2B со всего света, trade leads, Торгующее Чудовище
Журнал о политике, экономике, русском языке
Средства художественной выразительности
Средства выразительности в поэзии В. Маяковского, без сомнения, можно назвать легендарными. В своих произведениях использовал множество приемов для придания образности своему творению. И в небольшом стихотворении «Прощание» поэт не обошелся без использования изобразительных средств языка.
«Разлуки жижа» (т.е. слезы) — очень глубокий по содержанию перифраз, тонко передающий грусть от расставания. Поэт также использует эпитет «невозможная краса», подчеркивая свое восхищение Парижем. В стихотворении можно встретить столь любимый автором прием –олицетворение — «Париж бежит» и «подступай…жижа…расквась».
Размер и рифмовка
Стихотворение написано четырёхстопным ямбом. Женская рифма чередуется с мужской, рифмовка парная. В миниатюре Некрасов продумывает даже смысловые связи между рифмами. Негативно окрашенные рифмы в первой части (паденья – озлобленья, слёз – угроз
) сменяются оптимистичными во второй (светило — всходило, путь — не забудь ).
- «Душно! Без счастья и воли…», анализ стихотворения Некрасова
- «Прощанье», анализ стихотворения Некрасова
- «Надрывается сердце от муки», анализ стихотворения Некрасова
Примечания
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 150. Впервые опубликовано: БдЧ, 1856, N 10 (ценз. разр. — 22 сент. 1856 г.), с. 206, с подписью: «Н. Некрасов». В собрание сочинений впервые включено: Ст 1856. Перепечатывалось в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений». Беловой автограф в
письме Некрасова к Тургеневу от 30 июля 1856 г. — ИРЛИ, 21194. Некрасов приводит эти стихи (в письме) как «написанные вчера») чем определяется их датировка. Относится к группе стихотворений, обращенных к А. Я. Панаевой. Многократно положено на музыку (А. Маркович, 1856; Н. Т. Кравцов, 1858; Ц. А. Кюи, 1859; Н. Ф. Бунаков, 1863; В. Н. Кашперов, 1864; Ю. Г. Гербер, 1870; А. И. Дюбюк, 1870; д д. Ржевская, 1870; Л. А. Фохт, 1873; Н. П. Карцев, 1878; К. Ю. Давыдов, 1879; А. А. Ильинский, 1879; В. Л. Фабиан-Бланки, 1879; А. Б. Куракин, 1881; Н. А. Римский-Корсаков, 1883; П. И. Чайковский, 1887; С. М. Блуменфельд, 1889; С. Д. Волков-Давыдов, 1889, К. Н. Лазари, 1889; М. Г. Вальяни, 1891; И. Ф. Россет, 1892; д. И. Манн, 1893; В. В. Варгин, 1894; А. Ф. Тюрнер, 1897; Г. Я. Фистулари, 1899; Н. Д. Дмитриев, б. д.; В. П. Калафати, 1900; Р. А. Гуммерт, 1901; И. Н. Соколов, 1901; Н. И. Филшшовский, 1901; Л. В. Николаев, 1902; Н. С. Терещенко, 1902; Н. Н. Черепнин, 1904; В. А. Золотарев, 1906; Д. К. Саришский-Бей, 1906; А. К. Черткова, 1908; Ф. М. Блуменфельд, 1910; Ф. Ю. Бенуа, 1912; Б. Л. Левинзон, 1912; М. Д. Кетриц, 1913; А. И. Юрасовский, 1915; А. Н. Александров, 1948).
Анализ стихотворения Простишь ли мне ревнивые мечты…
Пушкин не дал названия стихотворению, написанному им в 1823 году, а потому оно носит имя по первой своей строке «Простишь ли мне ревнивые мечты…».
Сложные взаимоотношения со своей возлюбленной Амалией Разнич побудили молодого поэта на создание этого произведения. Его возлюбленная импульсивная и кокетливая, отчего в стихотворении Пушкин пишет, как его терзают сомнения. В первых строках он выражает уверенность и негодование в отношении поведения девушки: «Ты мне верна, зачем же любишь ты всегда пугать моё воображенье?».
А уже под конец поэт кидает тень сомнения, описывая микро сюжет, в котором присутствует «соперник вечный» и чувства ревности. Такими небольшими отрывками из жизни нам представляются два героя. Один – безнадёжный романтик, стремящийся найти любовь в глазах своего предмета обожания, а второй герой – девушка, для которой вся эта ситуация игра и ей «смешны мучения» первого. Автор описывает сцены поведения героини, противопоставляет два её отношен к мужчине – одно, когда они находятся в обществе, и второе, когда они остаются наедине.
Рифма строится на чередовании первой и третьей, второй и четвёртой строк. Иначе это называется перекрёстная рифмовка. Литературное направление, в котором работал автор – романтизм, а жанр стиха – элегия. Определение данного произведения в романтизм можно объяснить стремлением героя к любви, в чём он находит собственное освобождение, и следующее за исканием идеала разочарование.
Лирическое произведение богато художественными определениями. Например, в первой же строке «ревнивые мечты». Далее это такие эпитеты как «чудный взор», «досадой одинокой». Пушкин использует перифразу, называя возлюбленную «мой милый друг». Анафора тоже имеет место быть, конкретно здесь это частое обращение к девушке и повторение прилагательного, к примеру, в конце: «Не знаешь ты, как сильно я люблю, не знаешь ты, как сильно я страдаю»
Все эти тропы подчёркивают теплоту по отношению к любимой, её важность в жизни поэта на данном этапе
Полезный материал по теме:
- Анализ стихотворения Быть может, уж недолго мне
- Анализ стихотворения «Признание» Интерпретация стихотворения
- Анализ стихотворения Няне
- Анализ стихотворения «Деревня»
- Анализ стихотворения «Брожу ли я…»
Темы и настроение
Стихотворение представляет собой философские рассуждения лирического героя, покинувшего родные края и мчащегося навстречу новым берегам, а также связанные с этими рассуждениями чувства. Значит, основная тема – это изгнание, которое уносит человека в неизвестность и отрывает его от родного очага.
Конечно, Пушкин пишет о герое, который сам бежит от старых тревог к чему-то новому, но все же тоскует по родине и боится неожиданных перемен. Однако, упоминание добровольного побега героя – это, скорее, дань романтической традиции, сам же Пушкин был изгнанником, сосланным за вольнодумство. Он плыл не по «угрюмому океану», а по спокойному Черному морю, но плыл он к незнакомым землям и к неизвестному будущему. Оба этих образа служат созданию все той же романтической атмосферы. У читателя создается печальное, но в то же время мечтательное настроение. Вдруг там, за горизонтом, человека ожидают перемены к лучшему?
Соответственно, мы видим и тему надежды. Герой верит, что будущее еще может вознаградить его за разлуку с родным домом. Быть может, судьба будет поласковее с ним в новой стороне.
Кроме того, ощущается тема привязанности к родному дому. Дом – это не место, это храм воспоминаний, где мы всегда находим тайный уголок для серьезных дум. Уют родного края ничем не заменить, потому что прошлое неисправимо. То, что человек родом откуда-то, уже не исправить, и к лучшему, ведь каждый из нас должен иметь свою тихую гавань для ностальгии. Даже несмотря на то, что герой был обманут и покинут в отчизне, чувствуется, что всегда будет помнить о ней.