Антон чехов: анюта

Краткое содержание анюта рассказ чехова - граматика и образование на pisanino.ru

Краткое содержание сюжета

Анюта, маленькая уставшая девочка, живет в нищете со Степаном Клочковым, студентом-медиком, служа ему, помимо прочего, анатомической моделью (для изучения ребер, в том числе других частей тела). Она тратит свое время на работу швеей и, мало разговаривая, много думает, в основном о том, как случилось, что всем ее бывшим студентам-партнерам удалось каким-то образом выбраться отсюда к лучшей жизни, пока она застряла в этом месте. … Скорее озадаченный комментариями своего соседа-художника Фетисова о «неэстетичных» условиях, в которых он живет, Клочков решает выгнать Анюту, а затем из жалости позволяет ей остаться еще на неделю.

История[править | править код]

Рассказ был написан А. П. Чеховым в 1886 году, впервые опубликован 5 марта (по старому стилю: 23 февраля), в журнале «Осколки», № 8 за 1886 год, с подписью А. Чехонте. В отредактированном варианте он появился в сборнике «Пёстрые рассказы» в 1886 году. Позже был включён Чеховым во второй том его сочинений, опубликованных книгоиздателем Адольфом Марксом в 1899—1901 годах.

16 (3-го по старому стилю) февраля 1886 году в письме писателю Н. А. Лейкину Чехов писал о возможных проблемах с цензурой: «Шлю рассказ… В нём тронуты студиозы, но нелиберального ничего нет. Да и пора бросить церемониться». Рассказ был задержан цензорами. 6—7 февраля Лейкин ответил Чехову: «Ваш рассказ, назначенный в № 6, не пропущен. „Анюта“ оставлена цензором до комитета, но это равносильно уже, что рассказ погиб для „Осколков“. Пуританство какое-то, непременно хотят, чтобы в рассказах не были люди, состоящие в внебрачном сожительстве, что ли? Чёрт знает что! Ужасно взбешён ‹…› Корректуру „Анюты“ пока не прилагаю. Завтра днём поеду к цензору и переговорю с ним».

В дальнейшем цензурный комитет пропустил «Анюту», сделав ряд купюр. 13—14 февраля 1886 года Лейкин сообщил Чехову : «Сейчас получил из цензурного комитета пакет с Вашим рассказом „Анюта“. Комитет пропустил его, но с помарками. Помарки заключаются в том, что затуманено внебрачное сожитие с Анютой студента, затуманено, что и раньше она жила с другими студентами. На мой взгляд, рассказ не очень испорчен и все-таки остался хорош».

Перед публикацией рассказа в собрании сочинений Чехов переработал текст — были сделаны сокращения, проведена стилистическая правка, изменён образ Анюты — убраны подробности, подчёркивавшие её бесхарактерность. Из текста был убран персонаж — юрист Кликушин, его монолог был отдан художнику Фетисову. В описании номера из речей персонажей были убраны вульгаризмы, переписан финал рассказа.

Plot summary[edit]

Anyuta, a small, tired girl lives with Stepan Klotchkov, a medical student, in squalor, serving for him, besides other things as an anatomy model (for studying ribs, among other body parts). She spends her time taking work as seamstress and, talking little, thinking a lot, mostly of how it happens that all of her former student partners have managed to somehow get out of here to some kind of better life while she is stuck in this place… Rather taken aback by his artist neighbor Fetisov’s comments upon the ‘unaesthetic’ conditions he lives in, Klochkov decides to throw Anyuta out, then lets her stay for another week, out of pity.

Танцы, участие в благотворительном вечере

Высокий офицер пригласил Анну на вальс, и она согласилась, отлетев от супруга. Ей казалось, что она плывёт в сильную бурю на парусной лодке, а муж остался далеко на берегу. Девушка страстно танцевала, мешая русский с французским, задыхаясь от волнения и смеясь. Внезапно к ней подошёл отец. Он протянул ей пачку денег и сказал, что хочет отдать долг её мужу. В этот миг девушку подхватил кто-то из мужчин, и она снова унеслась в танце. Кружась с кавалером, Анна думала, что её отец невероятно мил, когда не пьёт.

Обезумевшая от восторга публика аплодировала девушке. Вдруг она увидела, что к ней идёт его сиятельство. Оказалось, что его супруга уже ждёт Анну с каким-то поручением для неё. Это была дама преклонных лет с огромной нижней частью лица. Казалось, что у женщины во рту большой камень. Она сказала, что все хорошенькие девушки работают у них на благотворительном базаре, и попросила Анну помочь ей в этом. Девушка заняла место у самовара с чашками. Тут же началась бойкая торговля.

Анюта зазывала покупателей и за деньги угощала их чаем. Она была уверена в собственной неотразимости, поэтому щедро раздавала улыбки. Девушка уже осознала, что создана для жизни, где много поклонников, веселья и музыки. Теперь она уже ничего не боялась. Ей лишь было жаль, что рядом нет матери, которая бы непременно порадовалась успехам своей дочери.

Когда бледный отец подошёл к Анне и попросил рюмку коньяку, она покраснела, ожидая, что родитель её опозорит, но он выпил и быстро ушёл. Бал завершился, и усталые благотворительницы отдали выручку. Анну отвели в комнату, где был сервирован стол для всех участниц этого мероприятия. Когда полная впечатлений девушка возвращалась домой, было уже светло. Она разделась и тут же уснула.

На следующий день к ней приехал его сиятельство, чтобы поблагодарить за участие в благотворительном вечере. Когда в комнату вошёл супруг, Анюта уже его не боялась. Она сказала, чтобы он отправлялся прочь.

Своё произведение «Анна на шее» Чехов писал достаточно долго. В нём писатель затронул такие темы, как противостояние между бедностью и богатством, неактуальность развития внутреннего мира. Проблема семьи стоит в произведении отдельно. Жизни главных героев представляются линиями, лёгшими одна на другую. Если нужно быстро прочесть рассказ, лучше всего изучить версию, где кратко описан сюжет.

Краткий сюжет[править | править код]

Анюта, молодая девушка, живёт в бедности в номере гостиницы «Лиссабон» со Степаном Клочковым, студентом-медиком третьего курса, являясь для него, помимо прочего, анатомической моделью. Она подрабатывает вышиванием и задумывается, как бы выбраться из нищеты. К ним заходит художник Фетисов и просит Клочкова одолжить ему девушку на пару часов в качестве натурщицы. Клочков соглашается, но у девушки нет желания позировать. Клочков настаивает: «Ну, полно! Человек для искусства просит, а не для пустяков каких-нибудь. Отчего не помочь, если можешь?». Друзья размышляют об эстетике. Художник уводит девушку.

Через некоторое время девушка возвращается от художника, уставшая от долгого стояния в качестве натурщицы. Клочков решает бросить Анюту, но из жалости позволяет ей остаться у него ещё на неделю.

Краткий сюжет

Анюта, молодая девушка, живёт в бедности в номере гостиницы «Лиссабон» со Степаном Клочковым, студентом-медиком третьего курса, являясь для него, помимо прочего, анатомической моделью. Она подрабатывает вышиванием и задумывается, как бы выбраться из нищеты. К ним заходит художник Фетисов и просит Клочкова одолжить ему девушку на пару часов в качестве натурщицы. Клочков соглашается, но у девушки нет желания позировать. Клочков настаивает: «Ну, полно! Человек для искусства просит, а не для пустяков каких-нибудь. Отчего не помочь, если можешь?». Друзья размышляют об эстетике. Художник уводит девушку.

Через некоторое время девушка возвращается от художника, уставшая от долгого стояния в качестве натурщицы. Клочков решает оставить Анюту, но из жалости позволяет ей остаться у него ещё на неделю.

Публикация

История была впервые опубликована 5 марта (по старому стилю: 23 февраля) в Осколки номер 8 журнала 1886 г., подписанный А. Чехонте. В слегка отредактированной версии он попал в Пестрые истории (Пёстрые рассказы) Коллекция 1886 года. Позднее она была включена Чеховым во второй том его Собрания сочинений издательства Адольф Маркс в 1899–1901 гг.

Письмом от 16 (старый стиль: 3) февраля Чехов сообщил Николай Лейкин, намекая на возможные проблемы с цензурой: «Теперь я посылаю вам рассказ. В нем затронуты некоторые студенческие вопросы, но ничего такого, что можно было бы посчитать нелиберальным. Кроме того, не пора ли нам отказаться от церемоний?» Историю действительно вырезали цензоры (которых, видимо, оскорбил намек Анюты на распущенность). «Эти сокращения действительно незначительны. Спасибо за спасение моего рассказа», — писал Чехов Лейкину 1 марта (старый стиль: 16 февраля).

Невесёлая жизнь в браке

В монастыре молодые пробыли пару дней, потом они возвратились в город и поселились на казённой квартире. Когда муж уходил на службу, жена читала модный журнал, играла на рояле или позволяла себе поплакать от скуки. За обедом мужчина разглагольствовал о политической жизни, переводах, наградах. Слушая его, девушка боялась есть и всегда уходила голодной.

После трапезы Модест Алексеич спал, издавая жуткий храп. В это время Аня уходила к отцу и братьям. Родные смотрели на неё так, будто только что обсуждали её положение. Шуршащий наряд и дорогие браслеты стесняли их. Они не знали, о чём с ней разговаривать, но по-прежнему искренне любили.

Она садилась к ним за стол и ела жареную картошку, щи, кашу. Отец наливал дрожащей рукой алкоголь и быстро выпивал. Потом следовала вторая, третья рюмка… Братья уговаривали его больше не пить, но он от них отмахивался. После обеда отец долго стоял перед зеркалом, причёсывая волосы, завязывая галстук и прыскаясь одеколоном. После он надевал цилиндр, перчатки и отправлялся на частные уроки. В праздничный день мужчина оставался дома и играл на фисгармонии.

По вечерам Анин супруг играл в карты вместе с сослуживцами, проживающими с ним под одной крышей. Во время подобных развлечений сходились жёны чиновников. Грубые, уродливые, безвкусно одетые женщины с упоением сплетничали.

Иногда старик ходил с молодой женой в театр. Во время перерывов он не отпускал Анну от себя ни на шаг. Когда они проходили мимо буфета, девушка мечтала съесть яблочное пирожное или полакомиться шоколадкой. Однако у неё не было денег, а попросить супруга было неловко.

Девушка злилась на себя за то, что престарелый чиновник обвёл её вокруг пальца. Она вышла за него исключительно из-за денег, только средств после замужества у неё стало ещё меньше. Раньше хоть отец помогал, а теперь Анюта была без копейки. Она не могла втайне взять деньги у супруга, потому что боялась его.

Однажды отец девушки попросил у Модеста Алексеича пятьдесят рублей. Чиновник согласился дать денег взаймы, однако предупредил, что больше не будет помогать, пока мужчина не бросит пить.

Publication[edit]

The story was first published on 5 March (old style: 23 February), in Oskolki magazine’s No. 8, 1886 issue, signed A. Chekhonte. In a slightly edited version it made its way into the Motley Stories (Пёстрые рассказы) 1886 collection. Later it was included by Chekhov into Volume 2 of his Collected Works published by Adolf Marks in 1899–1901.

In a 16 (old style: 3) February letter Chekhov informed Nikolai Leykin, hinting at possible problems with censorship: «Now I send you a story. Some student issues are touched in it, but nothing there that would be deemed un-liberal. Besides, isn’t it time we’d drop ceremonies?» The story was indeed cut by censors (who felt offended, apparently, by Anyuta’s hinted-at promiscuity). «These cuts indeed are insignificant. Thanks for saving my story,» Chekhov wrote Leykin on 1 March (old style: 16 February).

История

Рассказ был написан А. П. Чеховым в 1886 году, впервые опубликован 5 марта (по старому стилю: 23 февраля), в журнале «Осколки», № 8 за 1886 год, с подписью А. Чехонте. В отредактированном варианте он появился в сборнике «Пёстрые рассказы» в 1886 году. Позже был включён Чеховым во второй том его сочинений, опубликованных книгоиздателем Адольфом Марксом в 1899—1901 годах.

16 (3-го по старому стилю) февраля 1886 году в письме писателю Н. А. Лейкину Чехов писал о возможных проблемах с цензурой: «Шлю рассказ… В нём тронуты студиозы, но нелиберального ничего нет. Да и пора бросить церемониться». Рассказ был задержан цензорами. 6—7 февраля Лейкин ответил Чехову: «Ваш рассказ, назначенный в № 6, не пропущен. „Анюта“ оставлена цензором до комитета, но это равносильно уже, что рассказ погиб для „Осколков“. Пуританство какое-то, непременно хотят, чтобы в рассказах не были люди, состоящие в внебрачном сожительстве, что ли? Чёрт знает что! Ужасно взбешён ‹…› Корректуру „Анюты“ пока не прилагаю. Завтра днём поеду к цензору и переговорю с ним».

В дальнейшем цензурный комитет пропустил «Анюту», сделав ряд купюр. 13—14 февраля 1886 года Лейкин сообщил Чехову : «Сейчас получил из цензурного комитета пакет с Вашим рассказом „Анюта“. Комитет пропустил его, но с помарками. Помарки заключаются в том, что затуманено внебрачное сожитие с Анютой студента, затуманено, что и раньше она жила с другими студентами. На мой взгляд, рассказ не очень испорчен и все-таки остался хорош».

Перед публикацией рассказа в собрании сочинений Чехов переработал текст — были сделаны сокращения, проведена стилистическая правка, изменён образ Анюты — убраны подробности, подчёркивавшие её бесхарактерность. Из текста был убран персонаж — юрист Кликушин, его монолог был отдан художнику Фетисову. В описании номера из речей персонажей были убраны вульгаризмы, переписан финал рассказа.

Свадьба Анны и престарелого чиновника

После обряда венчания молодые выпили по бокалу и отправились на вокзал, чтобы поехать на богомолье. Гости одобрили этот выбор, так как Модест Алексеич был уже немолод. Возможно, бурное празднование могло бы показаться не вполне приличным мероприятием. Да и невесело слушать музыку, когда чиновник преклонных лет берёт в жёны девушку, которой только исполнилось 18.

Поговаривали, что мужчина запланировал эту поездку, чтобы показать избраннице свои приоритеты и дать ей понять, что даже после брака религия и нравственность будут находиться для него на первом месте.

Когда молодые остались одни, мужчина разложил вещи и расположился напротив жены. Он улыбался ей своими крохотными глазками. Девушка испытывала страх и отвращение от мысли, что в любой момент он может её поцеловать, а она не сумеет ничего с этим сделать. Ещё утром Анна радовалась, что всё так замечательно устроилось, а сейчас она себя ощущала:

  • обманутой;
  • виновной;
  • смешной.

Её семья была очень бедной, она точно не знала, будут ли отец и братья сегодня ужинать. Венчальный наряд пришлось шить в долг. Улыбаясь своему мужу, девушка размышляла о том, как она несчастна. Тем временем мужчина потрогал её за талию и похлопал по плечу. Было видно, что он не привык обращаться с противоположным полом. Анна в этот момент думала:

  • о маме;
  • о деньгах;
  • о смерти.

Когда матери не стало, отец начал пить. Девочка испытывала жуткий стыд, когда ей приходилось ухаживать за пьяным родителем, зашивать чулки братьям и закрашивать чернилами дырочки на обуви. Больше всего на свете она боялась, что отца уволят и он умрёт от горя. Знакомые женщины стали подыскивать девушке достойного жениха и нашли Модеста Алексеича, некрасивого старика с огромным счётом в банке и родовым имением. Ему ничего не стоило передать директору гимназии записку от его сиятельства, чтобы отца Анны не увольняли.

Пока девушка всё это вспоминала, поезд остановился на полустанке. На платформе прогуливались дачники, был и Артынов, обладатель дачного места. За ним следовали 2 собаки. Девушка вышла на площадку и стала так, чтобы все могли разглядеть её великолепный наряд.

Сказочный бал

Наступила зима. Модест Алексеич попросил жену сшить себе бальное платье. Заказывая наряд, девушка попыталась представить, как бы выглядела её мать. При жизни она всегда одевалась по моде и наряжала дочку. Именно она научила Анну говорить по-французски и искусно исполнять мазурку. Подобно родительнице девушка умела сшить из старой вещи замечательное платье. Также от матери она научилась:

  • глядеть загадочно и печально;
  • принимать красивые позы;
  • картавить;
  • приходить в восторг;
  • щурить глаза.

Когда муж увидел Анюту в новом платье, он был очарован её красотой. Торжественным тоном мужчина произнёс, что осчастливил её, и теперь она должна отплатить ему той же монетой. Он попросил супругу представиться жене его сиятельства — это бы позволило Модесту Алексеичу получить старшего докладчика.

Когда они приехали на праздничное мероприятие и стали подниматься по лестнице, Анна услышала музыку и увидела свой облик в громадном зеркале. Красивую девушку освещало множество огней. Она ощутила радость в душе и некое предчувствие чего-то хорошего.

Девушка шла гордой походкой настоящей дамы, а не какой-то там девочки. Своими манерами она старалась подражать покойной родительнице. Её нисколько не стесняло присутствие Модеста Алексеича. Переступив через порог собрания, она почувствовала, что близость престарелого супруга не оскорбляет её, а делает её образ ещё более таинственным и пикантным, а значит, усиливает её привлекательность для сильного пола.

После казённого жилья девушка была охвачена впечатлениями от музыки, пестроты, шума и света. В толпе она смогла разглядеть многих своих знакомых, среди них были:

  • помещики;
  • адвокаты;
  • учителя;
  • офицеры;
  • дамы высшего общества.

ШколеNET

В середине 80-х годов XIX века в творчестве Чехова происходит перелом. В пестрой толпе «толстых» и «тонких», «хамелеонов», «унтеров Пришибеевых» появляются новые лица — молчаливых, бедно одетых, нечиновных, страдающих людей. Гувернантка, живущая в «чужих людях», полностью зависимая от своих хозяев («Размазня»), худенькая Анюта, «очень бледная, с кроткими серыми глазами» («Анюта»), извозчик Иона, оставшийся наедине со своим горем — неизбывным, ни с кем не разделенным («Тоска»), Эти герои человечны, их страдания неподдельны, и рассказ о них требует уже иного тона. Тут своеобразный переход писателя от юмора к «серьезу». С каждым годом их все больше в произведениях Чехова — людей простых, зависимых, угнетенных. Тихие и незаметные, они сначала совсем теряются в толпе. Молча живут и молча страдают. Каждый — наедине со своей бедой. Но постепенно закрадывается в их сознание мысль, что жизнь несправедлива к ним, оттесняя их на задний план и отводя заранее каждому из них маленькое место, за пределы которого выходить не дозволено. Перекликаются между собой чеховский рассказ «Анюта» (1886) и картина Прянишникова «В мастерской художника» (1890). Героиня Чехова Анюта, молодая женщина с кроткими глазами, безропотно выполняет роль «наглядного пособия» для Клочкова, студента-медика, готовящегося к экзамену. «За все шесть-семь лет её шатания по меблированным комнатам, таких, как Клочков, знала она человек пять. Теперь все они уже покончали курсы, вышли в люди и, конечно, как порядочные люди, давно уже забыли её. Один из них живёт в Париже, два докторами, четвёртый художник, а пятый даже, говорят, уже профессор. Клочков — шестой… Скоро и этот кончит курс, выйдет в люди. Несомненно, будущее прекрасно, и из Клочкова, вероятно, выйдет большой человек, но настоящее совсем плохо: у Клочкова нет табаку, нет чаю, и сахару осталось четыре кусочка. Нужно как можно скорее оканчивать вышиванье, нести к заказчице и потом купить на полученный четвертак и чаю и табаку

» Она с такой любовью и самоотвержением заботится о Клочкове, настолько преисполнена сознанием важности его дела, что готова бесконечно стоять перед ним с прорисованными угольком на теле ребрами, не жалуясь на стужу дешевого меблированного номера, в котором они живут. «Клочков занялся выстукиванием и так погрузился в это занятие, что не заметил, как губы, нос и пальцы у Анюты посинели от холода

Анюта дрожала и боялась, что медик, заметив её дрожь, перестанет чертить углем и стучать и потом, пожалуй, дурно сдаст экзамен» . Но вот в номер заходит друг Клочкова, начинающий художник, и просит Анюту позировать ему для завершения картины. «Человек для искусства просит, а не для пустяков каких-нибудь» , — веско поддерживает друга Клочков. И Анюта покорно отправляется к художнику. Полотно Прянишникова — словно продолжение рассказа об Анюте, которая так же терпеливо позирует художнику в такой же холодной комнате и только на минуту осмеливается приблизиться к маленькой железной печурке, в которую художник торопливо, не выпуская палитры из рук, подкладывает дрова. Даже чеховская деталь — шерстяной платок, который набрасывает на обнаженные плечи Анюта, — сохранена у Прянишникова. более месяца назад

Чехов. Все произведения

  • Альбом
  • Анна на шее
  • Архиерей
  • Беглец
  • Беззащитное существо
  • Безотцовщина
  • Белолобый
  • В овраге
  • Ванька
  • Вишнёвый сад
  • Враги
  • Глупый француз
  • Горе
  • Гриша
  • Дама с собачкой
  • Детвора
  • Дом с мезонином
  • Драма на охоте
  • Душечка
  • Дуэль
  • Дядя Ваня
  • Егерь
  • Жалобная книга
  • Злой мальчик
  • Злоумышленник
  • Иванов
  • Ионыч
  • Канитель
  • Каштанка
  • Крыжовник
  • Леший
  • Лошадиная фамилия
  • Мальчики
  • Маска
  • Медведь
  • Моя жизнь
  • Мужики
  • На мельнице
  • Налим
  • Невеста
  • О любви
  • Орден
  • Остров Сахалин
  • Палата №6
  • Пари
  • Переполох
  • Пересолил
  • Письмо к учёному соседу
  • Попрыгунья
  • Предложение
  • Радость
  • Размазня
  • Репетитор
  • Свадьба
  • Скрипка Ротшильда
  • Скучная история
  • Случай из практики
  • Смерть чиновника
  • Спать хочется
  • Степь
  • Страшная ночь
  • Студент
  • Счастье
  • Толстый и тонкий
  • Тоска
  • Три года
  • Три сестры
  • Унтер Пришибеев
  • Учитель словесности
  • Хамелеон
  • Хирургия
  • Цветы запоздалые
  • Чайка
  • Человек в футляре
  • Чёрный монах
  • Шведская спичка
  • Шуточка
  • Юбилей
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: