Краткое содержание
Рассказчик поделился, что предпочитает болеть дома — «конечно, слов нет, в больнице, может быть, светлей и культурней», но дома ему было спокойнее. Однажды он уже лежал в больнице с брюшным тифом и знает, о чём говорит.
Близкие Петра были уверены, что в больнице ему будет лучше, но ему «попалась какая-то особенная больница», где пациентам было совсем непросто. Так, например, при регистрации больному на глаза попадался плакат «Выдача трупов от 3-х до 4-х». Рассказчик, который еле держался на ногах из-за высокой температуры, при виде этого плаката чуть было не упал на пол.
Пётр обратился к фельдшеру с вопросом: как они могут вешать подобные плакаты перед глазами больных, на что получил совет помалкивать, в противном случае ему же будет хуже. Рассказчик, у которого была «высокая температура, 39 и 8», решил не продолжать спор.
К Петру подошла медицинская сестра и предложила пройти на обмывочный пункт. Он предложил заменить «обмывочный пункт» на «ванну»: это звучит куда более «красивей и возвышает больного». Медсестра удивилась такой щепетильности у больного и заметила, что вряд ли он выздоровеет, если будет во всё совать свой нос.
Оказавшись на месте, медсестра велела рассказчику раздеваться, но тут он заметил, «что в ванне над водой уже торчит какая-то голова». Это была какая-то старушка, судя по всему, тоже больная. Медсестра посоветовала рассказчику не обращать внимания на старушку с высокой температурой, но он наотрез отказался принимать ванну.
Вошёл фельдшер и принялся возмущаться наглостью пациента. Ему больше нравилось, когда больных доставляли без сознания: «тогда им всё по вкусу, всем они довольны». Пётр все-таки искупался, после чего ему принесли огромное, не по росту, бельё. Поначалу он решил, что это такая месть, но затем понял, «что у них это — нормальное явление». Кроме того, на больничной одежде у каждого стояло клеймо, «и это морально унижало человеческое достоинство».
Рассказчика положили в небольшую палату, «где лежало около тридцати разного сорта больных». Среди них были и тяжелобольные, и те, кто уже шёл на поправку. В палате было очень шумно: больные здесь свистели, играли в пешки, читали вслух. Пётр решил, что «попал в больницу для душевнобольных». Он хотел позвать главного врача, но вместо него вновь пришёл фельдшер, и рассказчик потерял сознание.
Очнулся герой лишь спустя три дня. Медсестра призналась, что у него «прямо двужильный организм», который выдержал все испытания. Теперь, если он не заразится от других больных, то обязательно пойдёт на поправку. Пётр держался до последнего, но неожиданно перед «самым выходом захворал детским заболеванием — коклюшем». Медсестра предположила, что он просто поел «из прибора, на котором ел коклюшный ребёнок».
Следующим испытанием для Петра стало нервное заболевание. У него «на нервной почве на коже пошли мелкие прыщики вроде сыпи», и всё потому, что его долго не выписывали из больницы по разным причинам.
Когда же рассказчик оказался дома, супруга призналась, что готовилась к похоронам — из больницы ей пришло «извещение, в котором говорится: «По получении сего срочно явитесь за телом вашего мужа»». С тех самых пор Пётр предпочитал лечиться дома.
Значение творчества М. Зощенко
Еще при жизни Зощенко о его творчестве было написано много книг. Но творчество сатирика было овеяно мифами советского времени, в котором ему создали репутацию автора незатейливых юмористических рассказиков, литературных анекдотов и фельетонов. Однако вклад Зощенко в историю литературы гораздо значительнее. Следуя традициям русской классической литературы, он показал, в кого переродился «маленький» человек в новом обществе XX в. Зощенко создал героя, представлявшего собой человека из масс, никогда ранее в литературе голоса не имевшего и заговорившего на своем нелитературном языке. Понятие «зощенковский герой» стало нарицательным, рассказы писателя не потеряли своей актуальности и сегодня.
Сюжет и композиция
Крестьянин Егор Иваныч Глотов из деревни Гнилые Прудки два года копил на лошадь, скудно питаясь, отказавшись от махорки и самогона. Лошадь он поехал покупать в город. Выбрав подходящую и сторговавшись, Егор Иваныч пригласил случайного прохожего в «Ягодку», где «вспрыснул» покупку так, что пропил лошадь и вернулся через два дня в деревню ни с чем.
Эта грустная история очень веселит читателей благодаря двум сценам – сцене осмотра лошади и сцене торга. В сцене осмотра лошади Егор ведёт себя как сумасшедший: дует в глаза и уши лошади, подмигивает, прищёлкивает языком, «виляет» головой перед мордой лошади. Такой же клоунадой становится сцена торга: «Егор Иваныч хлопал себя по голенищу, дважды снимал сапог, вытаскивая деньги, и дважды надевал снова, божился, вытирал рукой слёзы».
Кульминация рассказа – эмоциональное состояние купившего лошадь крестьянина. Его восторг контрастирует с названием рассказа. Беда – это состояние жизни целого народа, поэтому все равнодушно проходят мимо довольного Егора, два года ожидавшего своего счастья. Зато в развязке горюющий Егор вызывает неподдельное сочувствие малознакомого чёрного мужика из дальней деревни. Беда Егора созвучна его собственному тягостному горю.
История создания
Об истории создания рассказа «Беда» известно немногое. Написан он был в 1923 году, когда Зощенко сотрудничал с сатирическими изданиями. Начиная с 1920-х, писатель работал именно в этом творческом направлении. Оно, по его мнению, давало наибольшую свободу выражения и позволяло приблизиться к аудитории. Также данный период творчества для Михаила Михайловича был очень удачным — автор обрел широкую известность благодаря коротким запоминающимся сочинениям на остросоциальные темы.
Впервые напечатали “Беду” в том же 1923-м в одном из номеров петербургского журнала “Красный ворон”. История написания произведения «Беда» тесно связана с биографией писателя: в послереволюционные годы он долго скитался по стране и сменил десятки самых разных профессий. В это время он сумел познакомиться с бытом и нравами соотечественников во всех подробностях.
Проблематика рассказа
Основная проблема рассказа – проблема пьянства и алкоголизма. Но, как известно, русский человек пьёт не просто так, а от тяжёлой жизни или от радости. Герой пропил лошадь именно от радости: уж больно выгодно он её купил, слишком долго ждал этого события. Можно только представить себе, как он напьётся с горя, что пропил лошадь.
Более глубоко спрятаны проблемы, от которых крестьянин Глотов пьянствует. Лошадь необходима крестьянину, но он вынужден два года «лопать сено», чтобы собрать на лошадь. Жизнь крестьянина была безнадёжно бедной и тяжёлой, что почти не давало ему шанса вырваться из порочного круга.
Роль рассказа «Стакан» в творчестве Михаила Зощенко
Основным мотивом рассказа является повседневная ситуация, в которой главный герой оказывается, не слишком успешный, но и не слишком несчастный человек, который постоянно ищет счастья и успеха в жизни. Трагикомичность и ирония сюжета подкрепляются острыми диалогами и яркими характеристиками персонажей.
В рассказе «Стакан» Зощенко перекликается со своими другими произведениями, создавая некоторую эстетическую и мировоззренческую связь между ними. Рассказ является примером типичной прозы в стиле Зощенко, основанной на обсуждении маленького человеческого облика и проблем.
Тема неудовлетворенности и жизненного разочарования является одной из основных в творчестве Михаила Зощенко, и в «Стакане» он развивает их, показывая, как несчастливый и угнетенный герой старается найти радость и счастье в непростых условиях советской действительности.
Рассказ «Стакан» является важным пунктом в истории советской литературы, так как Зощенко включает в него многочисленные элементы социальной и психологической драмы советской жизни, а также ироничные и сатирические образы.
Все эти особенности делают рассказ «Стакан» одним из самых значимых произведений Михаила Зощенко, запоминающимся читателям своей остротой и глубиной. Это произведение остается актуальным и сегодня, поскольку обсуждает вечные темы человеческой жизни и условий существования в обществе.
Жанр рассказа
Рассказ «История болезни» написан в реалистическом жанре. Это тонкая сатира на существующие в те времена медицинские учреждения и систему врачебной помощи в Советском Союзе. На бумаге высокое начальство рапортовало о заботе о человеке, однако в действительности, каждый больной считался винтиком в системе, поэтому не стоит удивляться пренебрежительному, а порой и хамскому отношению к больным со стороны медицинского персонала.
Несомненно, в своём произведении Михаил Зощенко преувеличивал несчастья главного героя, показав его придирчивым, а порой и занудным человеком. Однако все его требования полностью объективны, подчеркивая безразличие врачей и медсестёр к пациентам в больницах. Зощенко при создании этого рассказа отказался от описания типовых героев, выбирая в качестве главных персонажей обычных людей, с которыми может ассоциировать себя каждый читатель.
Юмор в этом произведении, а также его повествование схоже с великими рассказами Марка Твена. Ситуация, в которую попадает рассказчик, одновременно комичная и трагичная. Каждый советский человек угадывал в таком персонаже свои приключения в больницах и поликлиниках. Неудивительно, что это произведение было актуально не только в тридцатых годах прошлого века, но и на протяжении многих десятков лет, когда пациенты сталкивались в медицинских учреждениях с таким отношением к себе.
Анализ рассказа Зощенко стакан
Сначала произведение кажется легким и понятным, но в нем скрыт некий такт, который заставляет задуматься над собой и своими поступками к окружающим. Автор показывает, как мещанство очень сильно проникло в людей, что даже в них ничего не осталось доброго и человечного. В рассказе все герои ставят свои интересы превыше других. Все начинается с того, как рассказчик идет на поминки к Блохину, который был маляром. Он так не хочет туда идти, потому что там не будет хорошо накрытого стола.
Есть что добавить? Однако он затрагивает важные проблемы во взаимоотношениях между людьми — вопросы воспитания, такта, доброго отношения друг к другу. Писатель показывает, что мещанство настолько сильно проникло в человека, что не оставило в нем ничего человеческого. Да и вдова Ивана Антоновича сама говорит об этом — интерес приходить на поминки небольшой, ну уж будьте любезны, придите… И вот на этих поминках рассказчик случайно разбивает стакан. Казалось бы — велика беда. Но герои Зощенко не такие — вдова и брат ее умершего мужа накинулись на рассказчика — как он смеет уничтожать их имущество! Да и сам рассказчик оказался не промах — такого голыми руками не возьмешь! Позиция автора ясна — он высмеивает и осуждает своих героев.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: АудиоКнига Михаил Зощенко (рассказы) — Стакан
https://youtube.com/watch?v=ZI-RuagPRQ0
Зощенко, характерные для большинства рассказов и повестей писателя, на долю которого выпала нередкая слава по сравнению с его современниками. Михаил Зощенко 1857-1958 — прозаик, драматург, переводчик, родился в многодетной небогатой дворянской семье. Первый период творчества 20-е гг. Начиная с 1922 у него один за другим выходили сборники рассказов. В 30-е он плодотворно работает для театра.
Портрет героев в рассказах Михаила Зощенко Есть устоявшееся мнение, что сатирические сказы Зощенко в основном посвящены обывателю, а точнее высмеиванию обывательских черт в человеке. За …
Здесь мы принимаем заявки на сочинения! Зощенко — Стакан Проголосуйте! И вместе с тем он затрагивает наиболее важные и актуальные проблемы взаимоотношений между самыми обычными людьми — вопросы такта, доброго отношения друг к другу, воспитания. Писатель наглядно заявляет, что мещанство и его уклад, позиции, взгляды, настроения настолько сильно сумело проникнуть в человека, что напрочь стерло в нем все то человеческое, что в нем когда-то оставалось. При всем этом сама вдова Ивана Антоновича очень прямо говорит об этом — заинтересованность в приходе на поминки небольшая, но все же очень просит прийти и вместе вспомнить об ушедшем человеке.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Михаил Зощенко. Стакан. Читает Николай Трофимов (1994)
https://youtube.com/watch?v=Dieu5wyjvfQ
Особенности языка произведения
Речь персонажей в рассказе выступает в качестве одного из художественных средств изображения комического. В произведении часто встречаются грубые слова и выражения – «отложил к черту в сторону», «гостям прямо морды надо арбузом разбивать», «щучий сын». Кроме того, Зощенко намеренно нарушает грамматические нормы: «У меня, – говорит, – привычки такой нету – швабры в чай ложить. Может, это вы дома ложите, а после на людей тень наводите».
-
«История болезни», анализ рассказа Зощенко
-
«Аристократка», анализ рассказа Зощенко
-
«Галоша», анализ рассказа Зощенко
-
«Обезьяний язык», анализ рассказа Зощенко
-
«Беда», анализ рассказа Зощенко
-
«Встреча», анализ рассказа Зощенко
-
«Нервные люди», анализ рассказа Зощенко
-
«Ёлка», анализ рассказа Зощенко
-
«Монтёр», анализ рассказа Зощенко
-
«Самое главное», анализ рассказа Зощенко
-
«Колдун», анализ рассказа Зощенко
-
«Великие путешественники», анализ рассказа Зощенко
-
Михаил Михайлович Зощенко, краткая биография
-
«Карусель», анализ рассказа Зощенко
По писателю: Зощенко Михаил Михайлович
Основная идея
Главная мысль рассказа «Беда» заключается в том, что пристрастие к алкоголю губительно для человека. Оно раскрывает и стимулирует самые худшие качества его характера. Всю степень негодования герой выразил во фразе: «За какое самое… За какое самое это… вином торгуют?..». Автор поднял вопрос о том, насколько правомерно (с точки зрения морали) продавать алкоголь, если он так ужасно влияет на людей?
Автор старается донести идею о том, что иногда даже наличие цели не спасает никого от ошибок. До покупки Глотов делает все для того, чтобы все вышло так, как он задумал. Но если бы он действительно дорожил тем, что получил, то сумел бы вовремя остановиться. Увы, жажда общественного одобрения и запретного удовольствия стали сильнее стремления к достойной жизни. Таков смысл рассказа «Беда».
Особенности стиля и языка рассказа «Стакан»
В рассказе «Стакан» Зощенко изображает типичную атмосферу советского быта, где главный герой, ежедневно работающий на своем служебном месте, старается совмещать работу и любой свободный момент проводит семьей. Эта тема быта и рутины отлично передается языком автора.
Зощенко использует выразительные средства, такие как метафоры, эпитеты, сравнения, чтобы придать тексту особый колорит и подчеркнуть определенные детали и ситуации. Он мастерски играет с языком, создавая яркие образы и сцены.
Зощенко характеризует героев рассказа языком повседневности, который делает их близкими и понятными для читателя. Он мастерски передает их мысли, эмоции и реакции на происходящее, делая их живыми и реалистичными. | «Стакан» также отличается использованием диалогов, которые придают тексту динамизм и реалистичность. Диалоги между героями позволяют читателю лучше понять их характеры и отношения друг к другу. |
Важным элементом языка рассказа является его юмористическая направленность. Зощенко постоянно использует ситуации, которые вызывают улыбку у читателя. Он иронично относится к советской реальности и, казалось бы, серьезным моментам, но делает это с такой легкостью и юмором, что его тексты становятся по-настоящему неповторимыми. | В целом, стиль и язык рассказа «Стакан» являются характерными для Михаила Зощенко. Он использует простой и понятный язык, который позволяет читателю быстро и легко вникнуть в смысл и насладиться произведением. Его юмор и ирония делают его тексты особенно привлекательными и узнаваемыми. |
Рассказ «Стакан » Михаила Зощенко иллюстрирует особенности его стиля и языка, которые делают его произведения яркими и оригинальными, привлекая внимание читателей своей простотой и юмором
История написания
Рассказ «История болезни» написан в 1936 году, а впервые его напечатали в журнале «Крокодил» в 1937—1938 годах. Это произведение автор задумал после посещения им больницы, где Михаил Зощенко оказался по причине тяжёлой болезни. Его удивило холодное и бессердечное отношение медицинских работников к пациентам, при этом декларировалась забота о каждом из больных. Работа над этим коротким рассказом заняла буквально несколько дней, однако с его печатью появились определенные сложности.
Издатели не хотели рисковать, публикуя такой острый сатирический рассказ, который в 1937 году мог им стоить не только работы, но и жизни или отправки на десяток лет в лагеря. Лишь после одобрения «Истории болезни» высоким начальством, Зощенко со всеми необходимыми бумагами отправился в журнал «Крокодил», а в последующем это произведение появилось уже в его общем сборнике.
Особенности языка произведения
Речь персонажей в рассказе выступает в качестве одного из художественных средств изображения комического. В произведении часто встречаются грубые слова и выражения – «отложил к черту в сторону», «гостям прямо морды надо арбузом разбивать», «щучий сын». Кроме того, Зощенко намеренно нарушает грамматические нормы: «У меня, – говорит, – привычки такой нету – швабры в чай ложить. Может, это вы дома ложите, а после на людей тень наводите».
- «Аристократка», анализ рассказа Зощенко
- «История болезни», анализ рассказа Зощенко
- «Беда», анализ рассказа Зощенко
- «Обезьяний язык», анализ рассказа Зощенко
- «Встреча», анализ рассказа Зощенко
- «Галоша», анализ рассказа Зощенко
- «Нервные люди», анализ рассказа Зощенко
- «Ёлка», анализ рассказа Зощенко
- «Великие путешественники», анализ рассказа Зощенко
- «Самое главное», анализ рассказа Зощенко
- «Монтёр», анализ рассказа Зощенко
- «Колдун», анализ рассказа Зощенко
- «Карусель», анализ рассказа Зощенко
- Михаил Михайлович Зощенко, краткая биография
По писателю: Зощенко Михаил Михайлович
klassreferat.ru
Рассказ Михаила Зощенко под названием «Стакан», написанный в 1923 году, на первый читательский взгляд, необыкновенно непринужденный и даже «легкий». И вместе с тем он затрагивает наиболее важные и актуальные проблемы взаимоотношений между самыми обычными людьми – вопросы такта, доброго отношения друг к другу, воспитания. Писатель наглядно заявляет, что мещанство и его уклад, позиции, взгляды, настроения настолько сильно сумело проникнуть в человека, что напрочь стерло в нем все то человеческое, что в нем когда-то оставалось. Герои «Стакана» на первый план ставят свои мелочные собственнические интересы, а в их отношении друг к другу нет совершенно ничего душевного. Так, например, рассказчик довольно неохотно идет на организованные поминки к маляру Блохину, так как там «курей и жареных утей … не будет, а паштетов тоже не предвидится». При всем этом сама вдова Ивана Антоновича очень прямо говорит об этом – заинтересованность в приходе на поминки небольшая, но все же очень просит прийти и вместе вспомнить об ушедшем человеке. И на этих самых поминках стакан случайно разбивается рассказчиком. Казалось бы – ничего в этом страшного нет. И даже в том случае, если учитывать, в какое непростое и неоднозначное время происходит действие в рассказе –голодные 20-ые годы, 20 век, – воспитанный человек никогда не стал бы раздувать из такого незначительного события истинный скандал. Однако герои Зощенко не таковы – вдова с братом ее скончавшегося мужа накидываются на рассказчика – и как он посмел уничтожать нажитое ими имущество! При этом сам рассказчик также оказался не промахом – такого нельзя взять голыми руками! Он доводит бытовой скандал практически до судебного разбирательства: «- Передай,- говорю,- своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю». Авторская концепция довольно прозрачна – он смеется и осуждает героев своего рассказа. И какие именно художественные приемы помогли нам это прочувствовать? Писатель ведет свое повествование от «первого лица», «скрывается» за фигурой рассказчика, и поэтому еще сильнее смог обнажить его сущность – подленькую, мещанскую, варварскую. Помимо этого, автор применяет значительное количество уничижительной, бранной, истинно ругательной лексики и оборотов: «сволочам», «щучий сын», «про морду слушать», «по судам затаскаю», «закрючены», «будь он проклят» и т.д. В рассказе имеются и неграмотно произнесенные фразы и слова, присущие мещанам: «в гробе повёртывается», «вы дома ложите» и так далее. Таким образом, Михаил Зощенко применяет в своем произведении и прием саморазоблачения. Вместе с описанными художественными приемами в рассказе довольно часто и весьма продуктивно используется ирония, доходящая порой до сарказма. При помощи всех этих приемов Зощенко разоблачил мещан и мещанское сознание, психологию, уничтожающие человека в человеке.
Рекомендуем посмотреть:
- Проблема значения родного языка
- Проблема оценки хорошей речи
- Проблема личности учителя
- Проблема учения
- Проблема воспитания правильного отношения к труду
- Проблема понимания истинного милосердия
- Проблема выбора современными детьми положительного героя-персонажа
- Проблема достижения путей взаимопонимания между представителями разных народов
- Проблема ответственности человека за свои действия на войне
- Проблема сосуществования людей в современном мире
Темы и проблемы
Основная проблема, которая затрагивается автором в рассказе «Беда» — пьянство. Через конкретную ситуацию читателям показывают, к чему может привести зависимость от спиртного. Конечно, крестьянин пьет не от безысходности, как это обычно бывает, а от большой радости, но итог все равно печальный. Да и несмотря на умение жертвовать комфортом, герой все равно разрушает собственную мечту, когда поддается минутному желанию.
Помимо этого, говорится о стойкости духа. С одной стороны, Глотов готов на любые лишения только для того, чтобы достичь цели. С другой же, он человек бесхарактерный, так как не смог противиться пороку. Главной причиной его поражения является алкоголь. Без него он мог контролировать себя, поступать разумно и даже достигать больших достижений.
Еще одна тема произведения — зависимость Глотова от общественного одобрения. Он и покупку лошади пошел «отметить» только потому, что нашелся кум, который мог разделить его радость. Глотов всячески хвастался покупкой и навлек на себя беду: нечистые на руку люди наверняка взяли у него лошадь за бесценок. А ведь если бы герой жил своей головой, считался только со своими интересами, то он не допустил бы такой ошибки и не искал облегчения в утешениях.
Главные герои
Главный герой рассказа — обычный советский гражданин, который попадает в больницу с высокой температурой и с брюшным тифом. Из его слов становится понятно, что он образованный человек, обладающий смелостью обсуждать и критиковать все увиденным им недостатки в медицинских учреждениях.
Главными персонажами рассказа являются:
- рассказчик — обычный советский человек;
- фельдшер из приемного покоя;
- медсестра из помывочной ;
- главврач больницы.
Традиционно для своих рассказов Зощенко описывает лишь несколько персонажей, которым практически не даётся каких-либо характеристик. Это сделано, чтобы читатель сам додумал те или иные качества и черты характера героев этого произведения. При этом многие в таком описании угадывали всех врачей и фельдшеров, с которыми они сталкиваются уже в своих больницах и поликлиниках.
Главный герой «Истории болезни» стремится к внутренней гармонии и внешней красоте. Это идеалист, который мечтает, чтобы в советской жизни слова не расходились с делом. Он не беспочвенно критикует имеющиеся в больнице недостатки, предлагая возможные пути их исправления. Однако ни фельдшеру, ни врачам, ни руководству медицинского учреждения такие замечания не интересны, так как они безучастно и пренебрежительно относятся ко всем пациентам.
«Баранкин, будь человеком!» краткое содержание повести Медведева – читать пересказ онлайн
Анализ произведений М.Зощенко сочинение по русской литературе , Сочинения из Литература
Писателя волнует проблема жизненной и житейской аномалии. Отыскивая причины ее, осуществляя разведку социальнонравственных истоков отрицательных явлений, Зощенко порою создает гротескно-утрированные ситуации, которые порождают атмосферу безысходности, повсеместного разлива житейской пошлости. Такое ощущение создается после знакомства с рассказами «Диктофон», «Собачий нюх», «Через сто лет».
Критики 20-30-х годов, отмечая новаторство творца «Бани» и «Аристократки», охотно писали на тему «лицо и маска» Михаила Зощенко, нередко верно постигая смысл произведений писателя, но смущаясь непривычностью взаимоотношений между автором и его комическим «двойником». Рецензентов не устраивала приверженность писателя к одной и той же раз и навсегда избранной маске. Между тем Зощенко делал это сознательно.
С.В. Образцов в книге «Актер с куклой» рассказал о том, как он искал свой путь в искусстве. Оказалось, что только кукла помогла ему обрести свою «манеру и голос» . «Войти в образ» того или иного героя актер раскованнее и свободнее сумел именно «через куклу».
Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам писателя, «почти что не фигурировал раньше в русской литературе», а также с приемов маски, посредством которой он раскрывал такие стороны жизни, которые нередко оставались в тени, не попадали в поле зрения сатириков.
Все комические герои от древнейшего Петрушки до Швейка действовали в условиях антинародного общества, зощенковския же герой «развернул свою идеологию» в иной обстановке. Писатель показал конфликт между человеком, отягощенным предрассудками дореволюционной жизни, и моралью, нравственными принципами нового общества.
Разрабатывая нарочито обыденные сюжеты, рассказывая частные истории, приключившиеся с ничем не примечательным героем, писатель возвышал эти отдельные случаи до уровня значительного обобщения. Он проникает в святая святых мещанин, который невольно саморазоблачается в своих монологах. Эта умелая мистификация достигалась посредством мастерского владения манерой повествования от имени рассказчика, мещанина, который не только опасался открыто декларировать свои воззрения, но и старался нечаянно не дать повода для возбуждения о себе каких-либо предосудительных мнений.
Комического эффекта Зощенко часто достигал обыгрыванием слов и выражений, почерпнутых из речи малограмотного мещанина, с характерными для нее вульгаризмами, неправильными грамматическими формами и синтаксическими конструкциями («плитуар», «окромя», «хресь», «етот», «в ем», «брунеточка», «вкапалась», «для скусу», «хучь плачь», «эта пудель», «животная бессловесная», «у плите» и т.д.).
Использовались и традиционные юмористические схемы, вошедшие в широкий обиход со времен «Сатирикона»: враг взяток, произносящий речь, в которой дает рецепты, как брать взятки («Речь, произнесенная на банкете»); противник многословия, сам на поверку оказывающийся любителем праздных и пустых разговоров («Американцы»); доктор, зашивающий часы «кастрюльного золота» в живот больному («Часы»).
Зощенко — писатель не только комического слога, но и комических положений. Стиль его рассказов — это не просто смешные словечки, неправильные грамматические обороты и речения. В том-то и состояла печальная судьба авторов, стремившихся писать «под Зощенко», что они, по меткому выражению К. Федина, выступали просто как плагиаторы, снимая с него то, что удобно снять, — одежду. Однако они были далеки от постижения существа зощенковского новаторства в области сказа. Зощенко сумел сделать сказ очень емким и художественно выразительным. Герой-рассказчик только говорит, и автор не усложняет структуру произведения дополнительными описаниями тембра его голоса, его манеры держаться, деталей его поведения. Однако посредством сказовой манеры отчетливо передаются и жест героя, и оттенок голоса, и его психологическое состояние, и отношение автора к рассказываемому. То, чего другие писатели добивались введением дополнительных
Анализ и интерпретация основы рассказа «Стакан» Михаила Зощенко
Основу рассказа «Стакан» можно назвать символическим предметом – стаканом, который во многом определяет судьбы персонажей рассказа. Стакан становится метафорой советской жизни, где каждый старается удовлетворить свои потребности, но часто за это приходится платить высокую цену.
В рассказе автор акцентирует внимание на природе человека и его стремлении к выживанию. Главный герой рассказа, Федор Гаврилович, переживает трудности и лишения, но сохраняет человеческое достоинство, стараясь сохранить самому себе и своим близким хотя бы кусок хлеба и маленький стаканчик водки
Зощенко раскрывает тонкие нюансы взаимоотношений между людьми в советском обществе. Он показывает, как мелочи и обыденные вещи могут сплотить людей, но в тоже время привести к разрушительным последствиям. Федор Гаврилович становится символом обычного человека, пытающегося найти свое место в жестком социальном порядке.
В основе рассказа «Стакан» лежит идея о необходимости сохранения человеческого достоинства и свободы в царящем обществе, несмотря на все трудности и лишения. Зощенко показывает, что часто обыденные и простые вещи могут иметь огромное значение для человека и его самоутверждения.
Тема и сюжет
Сюжет рассказа разворачивается вокруг главного героя — некоего мужчины, который живет в заброшенной комнате. Он проводит большую часть времени за чтением книг, но ему не хватает общения и близости. Внезапно в его жизни появляется женщина, которая вызывает у него живой интерес и неразделенное чувство.
Главный герой пытается установить контакт с женщиной, но она оказывается неприступной и отстраненной
Он пытается привлечь ее внимание различными способами, но все его попытки остаются безуспешными. В результате герой остается одиноким и несчастным, продолжая жить в своей изоляции
Автор через своих персонажей выражает ироническое отношение к чувствам и эмоциям, поднимая вопрос о пустоте и отсутствии смысла в современном обществе. Рассказ «Стакан» вызывает у читателя чувство ностальгии и грусти, заставляя задуматься о значении любви и окружающих нас отношений.
Художественные приемы
Еще одним художественным приемом, использованным в рассказе, является символика. Стакан, который становится главным предметом в истории, приобретает символическое значение. Он становится метафорой общественного мнения и подчеркивает неуместность и глупость некоторых норм и правил.
«Стакан» также отличается острым сюжетным поворотом. Начало рассказа, казалось бы, обещает веселое и безмятежное продолжение, но внезапно все меняется и герой оказывается в неловком положении. Это художественный прием, который усиливает эффективность сатирического описания и показывает, как иногда непредсказуема и нелепа реальность.
Таким образом, художественные приемы, использованные Михаилом Зощенко в рассказе «Стакан», помогают передать его критику общества и идеологических установок времени. Сатира, символика и сюжетный поворот сделали рассказ ярким и запоминающимся.
Персонажи и их взаимоотношения
Главный герой «Стакана» выступает в качестве рассказчика. О нем почти ничего неизвестно – в произведении не звучит его имя, не описывается внешность, не говорится о том, чем он занимается. Мало сведений и о других основных персонажах – вдове Марье Васильевне Блохиной и ее девере Петре Антоновиче Блохине. При этом им всем даны яркие речевые характеристики. Речь персонажей рассказа малограмотна и местами откровенно груба. Не лучшим образом их характеризует и поведение.
В юмористических рассказах Зощенко нередко встречается конфронтация между хозяевами и гостями. Относится это и к «Стакану». Рассказчика пригласили на поминки, где он непреднамеренно «кокнул» стакан об ручку сахарницы, из-за чего тот дал трещину. Казалось бы, ничего страшного не случилось, но хозяйка и ее деверь, объедающийся арбузом, считают иначе. В итоге возник скандал со взаимными обвинениями. Закончилась история в суде, который обязал рассказчика заплатить за разбитый стакан. Любому человеку понятно, что нанесенный хозяевам ущерб незначителен, что из-за такого пустяка не стоило огород городить. Даже если сделать поправку на время – действие происходит в начале 1920-х годов, в довольно сложный для нашей страны период.
Рассказчик тоже показывает себя не с лучшей стороны. После проигранного суда герой потребовал от вдовы отдать ему надтреснутый стакан. Обнаружив, что стакан оказался треснувшим еще в трех местах, рассказчик пригрозил затаскать Блохину по судам и даже до трибунала дойти. Несмотря на это, главного героя становится жалко – все-таки обидели его сильно, но при этом не совсем заслуженно.
В рассказе «Стакан», как и в других юмористических произведениях Зощенко, высмеиваются не конкретные люди, а отрицательные черты, им присущие. В данном случае речь идет главным образом о мелочности, свойственной и рассказчику, и Блохиным.
Интересно, что сам Зощенко гостей не любил, о чем сохранилось немало свидетельств. В 1927 году Корней Иванович Чуковский записал следующие его слова: «– А люди… если они придут ко мне в гости, я сейчас же надеваю пальто и ухожу… – … Значит… всех ненавидите? Не можете вынести ни одного? – Нет, одного могу.. Мишу Слонимского.. Да и то лишь… если я у него в гостях, а не он у меня…».