Краткое содержание рассказов киплинга

Король лев

Читать краткое содержание Киплинг Слоненок

Раньше у слонов не было таких длинных носов, а были у них носы размером с сапог. Слоненок, переполненный желанием все знать начинает задавать интересующие его вопросы всем, кого встретит на своем пути. Бегемотиха и страусиха даже не стали слушать маленького почемучку, а только отшвырнули его сопроводив тумаками. Дядя павиан на вопросы слоненка не только не стал отвечать, но еще и пихнул его в бок. Упав слоненок не перестал задавать свои вопросы. А все животные кругом злились на него за это.

Когда слоненок задался вопросом, что кушает на обед крокодил, он услышал наконец-то единственный ответ от маленькой птички. Она посоветовала ему отправится на берег зеленой реки и увидеть все самому. И слоненок отправился навстречу ответам. Затем он встретил большого удава у которого начал расспрашивать не видел ли тот где-нибудь крокодила. Но в ответ получил по носу. Больше терпеть тумаки он не хотел и развернувшись отправился на берег реки, где и встретил крокодила. Задав ему свой вопрос, слоненок и не подозревал в какой опасности находился. Крокодил обманом заставил глупышку слоненка подойти ближе и схватил его за нос. А затем начал медленно затягивать его в реку.

Но тут вовремя подоспел, удав и помог выбраться слоненку. И тут они увидели, что нос у него стал длинным. Слоненок расстроился и начал плакать, но удав вновь помог ему, рассказав, как ему повезло иметь такой нос и перечислил все преимущества. Вернувшись к своим теткам и дяде, он незамедлительно показал свой новый нос. Но в ответ услышал лишь насмешки и оскорбления. Тогда, разозлившись слоненок наконец-то дал сдачи своим обидчикам.

Именно тогда у всех слонов и появились длинные носы, и они этому очень рады, ведь при помощи таких носов они могут не только доставать без проблем себе пропитание, но и защитить себя.

Смерть

— Ты убила треть моих слуг! — возопила она. — Иди же прочь. В горах Татарии идет война, и цари воюющих племен взывают к тебе. Афганцы зарезали черного быка и выступили в поход. Они надели железные шлемы и барабанят копьями по щитам. На что тебе моя долина, зачем медлишь ты здесь? Иди же прочь и более не возвращайся.

— Нет, — ответила Смерть, — пока не дашь мне пшеничного зерна, я не уйду.

Но Корысть сжала ладонь и стиснула зубы.

— Ничего не дам я тебе, — пробормотала она.

И Смерть засмеялась, и подняла черный камень, и бросила его в лес, и из зарослей дикого болиголова в огненном одеянии явилась Горячка. Она обошла все великое множество людей и касалась их рукой, и кого коснулась она — тот умирал. И под ногами ее увядала трава.

И задрожала Корысть, и осыпала пеплом свою главу.

— Ты безжалостна, — возопила она, — ты безжалостна. В индийских городах голод, и колодцы Самарканда иссякли. В египетских городах голод, и саранча пришла из пустыни. Нил вышел из берегов, и жрецы возносят молитву Исиде и Осирису. Иди к ждущим тебя и оставь моих слуг.

— Нет, — ответила Смерть, — пока не дашь мне пшеничного зерна, я не уйду.

— Ничего не дам я тебе, — сказала Корысть.

И снова засмеялась Смерть, и, вложив пальцы в рот, свистнула, и на свист прилетела по воздуху женщина. «Чума» было написано на ее челе, и стая тощих стервятников кружилась вокруг нее. Они распростерли свои крыла над долиной, и все люди упали замертво.

И Корысть с пронзительным криком бросилась в лес, а Смерть вскочила на своего красного коня и ускакала, и скакала она быстрее ветра.

И из слизи, скопившейся на дне долины, выползли драконы и чешуйчатые чудовища, и шакалы забегали по песку, ощупывая ноздрями воздух.

И молодой Король заплакал и сказал:

— Кто были те люди и чего искали они?

— Они искали рубины для королевской короны, — ответил тот, кто стоял у него за спиной.

И молодой Король вздрогнул и, повернувшись, увидел человека в одеждах паломника и с серебряным зеркалом в руках.

И молодой Король побледнел и спросил:

— Чья это корона? И паломник ответил:

— Посмотри в это зеркало и увидишь чья.

И юноша глянул в зеркало и, узрев там свое лицо, пронзительно вскрикнул и проснулся, и яркий солнечный свет лился в его покои, и на деревьях в саду пели птицы.

И пошли Гофмейстер и главные сановники Государства и поклонились ему, и пажи поднесли ему облачение, тканное золотом, и положили пред ним корону и скипетр.

И молодой Король посмотрел на это облачение, и оно было прекрасно. Оно было прекраснее всего, что он видывал раньше! Но он вспомнил, что снилось ему, и сказал вельможам:

— Унесите это, ибо этого я не приму.

И придворные изумились, и иные из них засмеялись, решив, что он шутит.

Но он остался непреклонен и сказал снова:

— Уберите это и спрячьте от меня. Хотя сегодня день моей коронации, я этого не приму. Ибо одеяние это соткано на ткацком стане Скорби белыми руками Боли. В сердце рубина — Кровь, и в сердце жемчуга — Смерть.

Сюжет

Действие мультфильма происходит в африканских Землях Прайда, где всеми животными правит Король Лев.

Мандрил-шаман по имени Рафики показывает толпе животных, собравшихся у Прайд-Рока, Симбу, новорождённого сына короля Муфасы и королевы Сараби. Тем временем Шрам, младший брат Муфасы, не пришёл на церемонию, недовольный тем, что он больше не наследник трона. Муфаса приходит ругать Шрама и велит не поворачиваться к нему спиной. Шрам возвращает совет и на вопрос о том, не хочет ли он бросить вызов, отвечает, что не стал бы вызывать Муфасу на бой, потому что для льва Шрам не очень сильный.

Проходит несколько месяцев. Муфаса показывает подросшему Симбе Земли Прайда и объясняет, что король несёт ответственность за поддержание Круга Жизни – естественного природного цикла, в котором участвуют все живые существа.

Шрам строит планы по избавлению от Симбы, чтобы снова стать наследником престола. Он хитростью заманивает Симбу и его лучшую подругу Налу на находящееся вне Земель Прайда кладбище слонов. Там на львят нападают гиены Шензи, Банзай и Эд, которые действуют по приказу Шрама. Но Зазу успевает сообщить Муфасе, что Симба и Нала в опасности, и король приходит на помощь. Муфаса делает Симбе выговор, но вскоре прощает его и рассказывает о великих королях прошлого, которые смотрят на них с небес и к которым он однажды присоединится.

Той же ночью Шрам вербует целую стаю гиен с помощью обещания, что если он станет королём, они больше никогда не будут голодать. Гиены становятся личной армией Шрама.

На следующий день Шрам приводит Симбу в ущелье, где того якобы ждёт сюрприз от отца. Убедившись, что Симба сидит на месте, Шрам подаёт сигнал гиенам, и они гонят в ущелье большое стадо гну. Чтобы его не заподозрили, Шрам сам сообщает Муфасе, что Симба в опасности, и Муфаса вновь бросается на выручку. Ему удаётся спасти сына, но сам он попадает в устроенную Шрамом ловушку: Шрам сбрасывает его со скалы под копыта бегущих гну.

Шрам убеждает Симбу, что тот сам виноват в смерти отца, и приказывает ему бежать из Земель Прайда и никогда не возвращаться. Дождавшись, когда Симба уйдёт, Шрам приказывает гиенам догнать и добить его, но они, добежав до колючек, отказываются от дальнейшей погони и ограничиваются тем, что угрожают убить Симбу в случае его возвращения.

Вечером на Прайд-Роке Шрам сообщает львам, что Муфаса и Симба мертвы, а он как их ближайший родственник восходит на престол. Шрам выполняет обещание, данное гиенам, и разрешает им жить в Землях Прайда.

Дойдя до пустыни, Симба знакомится с сурикатом Тимоном и кабаном Пумбой, которые учат его своей философии «Хакуна Матата», что означает «жизнь без забот». Под их присмотром Симба вырастает и через несколько лет, уже во взрослой жизни, спасает Пумбу от голодной львицы, в которой с изумлением узнаёт Налу. Симба показывает Нале свой новый дом, и между ними начинается роман.

После свидания Нала рассказывает, что при власти Шрама в Землях Прайда наступил голод. Она требует, чтобы Симба вернулся и занял своё законное место, но Симба отказывается, всё ещё чувствуя себя виноватым в смерти отца. Приходит Рафики, который с помощью духа Муфасы и нескольких ударов по голове убеждает Симбу передумать и вернуться.

Неподалёку от Прайд-Рока Симбу догоняют Тимон, Пумба и Нала. Глядя на безжизненные пустоши вокруг Прайд-Рока, Тимон отмечает, что тут не помешает ремонт. Увидев, как Шрам избивает его мать, Симба объявляет о своём возвращении. Шрам заставляет его при всех признаться, что он виноват в смерти Муфасы, и во главе армии гиен загоняет его на край скалы. Уже собираясь сбросить Симбу, Шрам шепчет ему на ухо: «А вот мой маленький секрет: я убил Муфасу!» Разъярённый Симба находит в себе силы забраться обратно и повалить Шрама на лопатки, после чего заставляет его повторить эти слова всем.

Начинается битва за Прайд-Рок. Пока львицы, Тимон, Пумба и Рафики сдерживают армию гиен, Симба постепенно загоняет Шрама на вершину. Чувствуя, что враг сильнее, Шрам пытается свалить всю вину на гиен, но Симба ему не верит. Драка заканчивается тем, что Симба сбрасывает Шрама к подножью Прайд-Рока. Шрам не погибает при падении, но тут его окружают его собственные гиены, рассерженные тем, что в разговоре с Симбой он назвал их врагами. Шрам пытается извиниться, но слишком злые и слишком голодные гиены съедают своего бывшего короля.

Победив Шрама и гиен, Симба занимает своё законное место и становится новым королём. В финальной сцене Рафики показывает собравшейся толпе животных новорождённую дочь Симбы и Налы.

Братья Маугли

Это была жаркая летняя ночь. Знойным днём волки отдыхали ​​и собирали силы, чтобы отправиться на охоту после захода солнца. Всё было тихо, пока они не услышали звуки в кустах. Там было странное существо. Оно был совершенно голым и едва умело ходить. Это был человек.

Он поселился в стае рядом с маленькими волками, не испытывая ни малейшего страха, демонстрируя впечатляющую силу, в то время, как Шерхан шёл за ним. Мать-волчица Ракша обожала это маленькое существо и приняла его, но вскоре возник конфликт с Шерханом, потому что он хотел заполучить ребёнка.

Шерхана презирали, поскольку он охотился только на голодных животных и людей, а это противоречило закону джунглей. Хотя Шерхан пытался выманить ребёнка из волчьей стаи, он не смог этого сделать, потому что столкнулся с матерью-волчицей. Она встала на защиту ребёнка.

Некоторые волки были в ярости из-за человека, появившегося в их «доме». Маугли, что означает лягушонок, был принят в свободную стаю, как называли себя волки, и после этого на его защиту встали медведь Балу и пантера Багира. Поскольку мальчик рос с волками, он адаптировался к их образу жизни, учась у них. Он изучал Закон джунглей, в чём ему очень помогал Балу.

Шерхан всё ещё не мог смириться с тем фактом, что мальчик ускользнул из его лап, и он часто настраивал молодых волков против него. Век старого волка Акелы, главы стаи, подходил к концу, делая его очень слабым. Он боялся за человека и всего, что мог сделать с ним царь зверей Шерхан.

Багира родилась среди людей, поэтому она много знала об их обычаях. Она сказала Маугли, что он должен пойти в мир людей и добыть красный цветок, которого боятся животные. Это был огонь. Вскоре наступило новое полнолуние, и Шерхан свергнул старого вожака стаи Акелу.

Это так разозлило человека, что он решил сражаться с Шерханом, но тигр не знал, что у лягушонка был огонь. Он поджёг ветку и начал бить ею тигра. Шерхан и его сообщники убежали, спасаясь от огня. Маугли понял, что джунгли теперь небезопасны для него после этой битвы. Ему пришлось попрощаться со своей волчьей семьёй, но он пообещал им, что вернётся и принесёт им шкуру Шерхана. На следующее утро Маугли отправился на поиски людей.

Коронация

Когда часы на башне пробили полночь, он коснулся рукой колокольчика, и вошли его пажи и, согласно церемонии, сняли с него одежды, окропили его руки розовой водой и усыпали его подушку цветами. Затем они оставили спальню, и несколько мгновений спустя юноша уснул.

И он спал, и видел сон, и вот что приснилось ему.

Ему привиделось, что он — под самой крышей, в душной мастерской, и вокруг шумит и стучит множество ткацких станков. Чахлый свет пробивался сквозь зарешеченные окна, и в его отблесках молодой Король видел склонившихся над станками изможденных ткачей. Бледные, больные на вид дети съежившись сидели на толстых поперечинах станков. Когда челноки проскакивали сквозь основу, дети поднимали тяжелые рейки, а когда челноки останавливались, они опускали рейки и оправляли нити. От голода щеки у.детей втянулись, а исхудалые руки тряслись и дрожали. За столом сидели несколько изнуренных женщин и шили. Чудовищный запах стоял в мастерской. Воздух был тяжелый и нездоровый, а с заплесневелых стен сочилась влага.

Молодой Король подошел к одному из ткачей и, стоя рядом, смотрел на него.

И ткач сердито взглянул на юношу и сказал:

— Отчего ты смотришь за мной? Не соглядатай ли ты, приставленный к нам хозяином?

— Кто твой хозяин? — спросил молодой Король.

— Хозяин? — с горечью воскликнул ткач. — Он такой же человек, как я. Воистину разница меж нами лишь в том, что он носит добрую одежду, а я хожу в лохмотьях, что я ослабел от голода, а он немало страдает от обжорства.

— В нашей стране все свободны, — сказал молодой Король, — и ты не раб.

— На войне, — отвечал ткач, — сильный порабощает слабого, но наступит мир, и богатый порабощает бедного. Мы работаем, чтобы выжить, но нам платят так скудно, что мы умираем. Целыми днями мы трудимся на богачей, и они набивают сундуки золотом, и наши дети увядают раньше времени, и лица любимых суровеют и ожесточаются. Мы давим виноград, но вино пьют другие. Мы сеем хлеб, но пусто у нас на столе. На нас оковы, но их никто не видит; мы рабы, но зовемся свободными.

— Все ли живут так? — спросил молодой Король.

— Все живут так, — ответил ткач, — молодые и старые, женщины и мужчины, малые дети и старики. Нас грабят купцы, но нам приходится соглашаться на их цены. Священник проезжает мимо, перебирая четки, и никому нет до нас дела. Наши не знающие солнца закоулки обходит, озираясь голодными глазами, Нищета, и Грех с бесчувственным от пьянства лицом следует за нею. Горе будит нас по утрам, и Стыд сидит подле нас ночью. Но что тебе в том? Ты не из нас. Твое лицо слишком радостно.

И ткач отвернулся, и пропустил челнок через основу, и молодой Король увидел, что его уток — золотая нить. И объял его великий страх, и он сказал ткачу:

— Что за одеяние ты ткешь?

Пересказ

Волшебник Дуранте, проходит мимо Серендипа, небольшого городка, и решает свернуть в него по дороге. Глава города принимает его, как знатного гостя, накрывает для него стол и садит отдыхать после долго и трудной работы, когда вокруг играют чарующие звуки музыки. Чародей за приятный прием дарует два подарка правителю.

Однажды волшебник не смог преодолеть Демогоргона, поэтому его превратили в Попугая. Слуга относит его в лес, который находится недалеко от города, где сейчас остановился волшебник. Поэтому мужчина пообещал вернуться назад и отомстить предателю.

В это время повелитель не может выбрать будущую жену. Постоянно устраивает смотрины. Министр Тарталья желал, чтобы король выбрал его дочку, которая любила сына второго министра. При этом она не хотела быть конкуренткой Анджеле, которая давно отдала свое сердце королю.

Анджела переживает за то, что ее могут отвергнуть. Смеральдина – дочка дворецкого, уверена в том, что победит в смотринах, но никто из них не знает, что их ожидает в кабинете правителя.

Одним из подарков становится статуя, способная определять лживость. Поэтому статуя начинает смеяться над дочкой дворецкого. Она делает вид, что теряет сознание, предпочитая разыгрывать целое представление.

Когда царь разговаривает с Анджелой, то статуя молчит. Король понимает, она искренне любит его, поэтому говорит всем, что нашел свою единственную. Весть быстро разносится по государству.

Тогда мужчина решает разбить подаренную ему статую, чтобы больше никто не пользовался ее даром. Тарталья обеспокоен тем, что дочка отказалась очаровывать короля.

Король обручается с Анджелой, поэтому решает отправиться на охоту в лес вместе с Тартельем. Он видит, что мужчина грустит. Тот решает рассказать ему, что долгие годы служил ему верой и правдой, а король не рассказал о том, что чародей обладает особым даром.

Тогда Дерамо решает открыть ему тайну о втором подарке. Если сказать особые заклинания над трупом, то сказавший заклинание умрет, а его душа переселится в мертвое тело и потом обратно. Тарталья убивает оленей и просит показать, как на самом деле работают волшебные слова. Но на самом деле он придумал грандиозный обман, который позволит ему занять место царя.

Тогда царь становится оленем, а Тарталья занимает его место короля. Тогда он отрубает голову у своего теля, а за оленем отправляет охотников.

Придворные не могут понять изменений в короле, он проявляет жестокость и злость, при этом он казнит всех, кто присутствовал с ним на охоте.

Труффальдино дарит попугая Анджеле, но она не принимает подарок. Она в принципе не понимает, что происходит в королевстве и почему, обстоятельства так резко поменялись.

Дерамо отыскивает убитого старика и становится им. Он отправляется во дворец, он намерен рассказать Анджеле о том, что произошло на самом деле. Девушка не может поверить словам, но слышит голос любимого, поэтому убеждается, что перед ней Дерамо.

Тарталья пытается воспользоваться Девушкой, но король намерен ее защитить, поэтому бросается на Тералью. В момент их драки происходит землетрясение, а Дурандарте обретает человеческое тело.

Чародей намерен помочь королю вернуть прежнее тело, а Тарталья вынужден существовать в теле страшного зверя с большими рогами. Он просит пощадить его, но волшебник говорит, что ему придется умереть от позора и стыда.

Читательский дневник.

Сказка Молодой король

Вечером накануне дня Коронации молодой Король сидел один в своей великолепной спальне. Придворные уже удалились, отвешивая ему низкие поклоны согласно чопорным обычаям того времени, и вернулись в Большой Дворцовый Зал, дабы получить последние наставления у Профессора Этикета, — ведь кое-кто из них еще не утратил естественности манер, а вряд ли стоит напоминать, что у царедворца это серьезный, порок.

Юношу — а Король был юношей, которому едва минуло шестнадцать лет — не огорчил уход придворных: с глубоким вздохом облегчения откинулся он на мягкие подушки роскошного ложа и так лежал, приоткрыв рот и глядя перед собою пугливыми глазами, подобно смуглолицему лесному фавну или молодому зверю, который попался в расставленную охотниками западню.

Его и в самом деле нашли охотники, ненароком повстречавшие юношу, когда тот, босиком и со свирелью в руке, гнал стадо бедного пастуха, который взрастил его и сыном которого он всегда себя почитал. Сын единственной дочери старого Короля, родившийся от тайного союза с человеком, стоявшим много ниже ее, — с чужеземцем, как говорили одни, который дивными чарами своей лютни заслужил любовь юной Принцессы, или, как говорили другие, с художником из Римини, которому Принцесса оказала много, пожалуй, слишком много внимания и который внезапно исчез из города, так и не закончив роспись в Соборе, — он, когда была ему от роду неделя, был похищен у матери, пока та спала, и отдан на попечение простого крестьянина и его жены, не имевших своих детей и живших в глухом лесу, больше чем в дне езды от города. Через час после пробуждения родившая его белокурая девушка умерла от горя, или от чумы, как утверждал придворный медик, или от молниеносного итальянского яда, подмешанного в чашу вина с пряностями, как поговаривали люди, и между тем как верный гонец, увезший младенца в седле, спешился со взмыленного коня и постучал в грубо сколоченную дверь пастушьей хижины, тело Принцессы опустили в могилу, вырытую на заброшенном кладбище за городскими воротами, в могилу, где, как рассказывали, уже лежало тело юноши, наделенного чудесной чужеземной красотой, с руками, стянутыми за спиной веревками, и грудью, испещренной алыми кинжальными ранами.

Так, по крайней мере, гласила молва. А верно то, что на смертном одре старый Король то ли раскаялся в своем великом грехе, то ли просто пожелал сохранить королевство за своими потомками, послал за юношей и в присутствии Совета провозгласил его своим наследником.

И кажется, что в первое же мгновение юноша выказал знаки той странной страсти к прекрасному, которой суждено было столь сильно повлиять на его жизнь. Те, что сопровождали юношу в отведенные для него покои, не раз повествовали о том, как с уст его сорвался крик радости, когда он увидал приготовленные для него изящные одежды и драгоценные камни, и о том, с каким почти яростным наслаждением сбросил он с себя грубую кожаную тунику и плащ из овчины. Порою, правда, ему недоставало свободной лесной жизни, и он, случалось, досадовал на докучные дворцовые церемонии, ежедневно отнимавшие столько времени, но чудесный дворец — или, как его называли, Joyeuse {Радостный, счастливый (фр.).}, — хозяином которого стал юноша, представлялся ему новым миром, словно нарочно созданным для наслаждения, и стоило ему ускользнуть с заседания Совета или аудиенции, как он сбегал по широкой лестнице со ступенями из яркого порфира и бронзовыми львами по сторонам и, блуждая по анфиладам комнат и галереям, словно бы пытался красотой умерить боль и исцелиться от недуга.

Создание произведения

Хотя истории были написаны, когда он жил в Вермонте, автор нашёл вдохновение в детстве, проведённом в Индии, куда он вернулся через пару лет после окончания колледжа. Предположительно, рассказы были посвящены его дочери, которая скончалась в возрасте шести лет, вскоре после того, как вышло первое издание книги. В «Маугли» Киплинга главными героями и главными мыслями, которые хотел выразить автор, были следующие:

  • Книга состоит из 14 историй, сюжет которых главным образом сосредоточен на мальчике по имени Маугли, заблудившемся в джунглях, когда был маленьким. Мать-волчица нашла его и приняла в стаю в качестве одного из своих волчат. На страницах книги изложено описание того, как мальчик рос и воспитывался среди животных, которые заботились о нём и обучали его законам джунглей.
  • В этой сказке животные персонифицированы, становятся разумными, как люди, заботливыми и эмоционально привязанными к маленькому мальчику, как будто он был их собственным детёнышем.
  • Описанные животные имеют высокие моральные стандарты, законы, которым они подчиняются, и учат Маугли соблюдать их. Кроме того, они проповедуют уважение среди всех живых существ и самой природы. Праведность животных может быть использована в качестве ориентира для поведения людей. Помимо злого тигра-убийцы Шерхана, люди также играют роль главных злодеев в этой книге. Пугая других живых существ, человек описывается как узурпатор природы без какого-либо уважения к ним.
  • Книга на самом деле является аллегорической репрезентацией современной жизни, находящейся под влиянием и управляемой различными политиками. Книжные персонажи стали чрезвычайно популярными в 1967 году, после того, как был выпущен вдохновлённый книгами мультфильм.
  • Книга написана о Маугли в жанре рассказа, по содержанию скорее является приключением (герой преодолевает всевозможные препятствия), а по роду — сказкой или фэнтези (присутствие говорящих животных).
  • «Книга джунглей» имеет возрастное ограничение 12+.
  • Новеллы о мальчике из джунглей в переводе на русский язык Н. Дарузес были в своё время извлечены из сборника и публиковались отдельным циклом как «Книга о Маугли»

Путешествия по волшебной стране

В этих, как говорил он сам, странствиях в неведомое — ибо воистину для него это были путешествия по волшебной стране — его иногда сопровождали стройные и белокурые дворцовые пажи в развевающихся плащах и пестрых трепещущих лентах, но чаще он бродил один, понимая благодаря какому-то острому инстинкту, почти озарению, что тайны искусства должно познавать втайне и что Красота, подобно Мудрости, любит, когда ей поклоняются в одиночестве.

Много загадочного рассказывали о нем в ту пору. Говорили, что доблестный Бургомистр, прибывший к нему, дабы произнести витийственное приветствие от имени горожан, узрел юношу коленопреклоненным в неподдельном восторге перед картиной, только что присланной из Венеции, и это, казалось, возвещало почитание новых богов. В другой раз он исчез на несколько часов, и после продолжительных поисков его нашли в каморке, в одной из северных башен дворца, где он, оцепенев, любовался греческой геммой с изображением Адониса. Молва гласила, что видели, как прижимался он горячими губами к мраморному челу античной статуи, на которой было начертано имя вифинского раба, принадлежавшего Адриану, и которую обнаружили на дне реки при постройке каменного моста. Целую ночь провел он, следя, как играет лунный свет на серебряном лике Эндимиона.

Все, что было редко и драгоценно, постоянно влекло юношу, и в погоне за редкостями он посылал в путь множество купцов: одних — торговать янтарь у грубых рыбарей северного моря, иных — в Египет, искать ту необыкновенную зеленую бирюзу, которая заключена в одних лишь могилах фараонов и обладает, говорят, чудодейственными свойствами, иных — в Персию, за шелковыми коврами и расписной посудой, прочих же — в Индию, покупать кисею и раскрашенную слоновую кость, лунные камни и браслеты из нефрита, сандал, лазурную финифть и тонкие шерстяные шали.

— Но больше всего иного занимало его одеяние из тканого золота, предназначенное для коронации, усеянная рубинами корона и скипетр, покрытый полосками и ободками жемчугов. Именно об этом думал он в тот вечер, лежа на своем роскошном ложе и глядя, как догорает в камине большое сосновое полено. Уже много месяцев назад вручили ему эскизы, выполненные знаменитейшими художниками того времени, и он распорядился, чтобы ремесленники ночью и днем трудились над его одеянием и чтобы по всему миру искали драгоценные камни, достойные их труда. Он воображал себя в прекрасном королевском облачении перед высоким алтарем Собора, и на его детских губах подолгу играла улыбка, озаряя ярким блеском его темные лесные глаза.

Немного погодя он встал и, опершись о резную полку над камином, оглядел погруженную в полумрак спальню. По стенам висели дорогие гобелены, изображавшие Торжество Красоты. В углу стоял большой шкаф, инкрустированный агатами и ляписом-лазурью, а напротив окна находился поставец редкой работы, с лаковыми панно, украшенными золотыми блестками и мозаикой, на котором были расставлены хрупкие кубки венецианского стекла и чаша из оникса с темными прожилками. Шелковое покрывало на ложе было расшито бледными маками, которые, казалось, не смогли удержать ослабевшие руки сна, и стройные тростинки резной слоновой -кости поддерживали бархатный балдахин, а над ним белой пеной вздымались страусовые перья, достигая бледно-серебристого лепного потолка. Смеющийся Нарцисс из зеленоватой бронзы держал над головой полированное зеркало. На столе стояла плоская аметистовая чаша.

Из окна открывался вид на огромный купол Собора, нависший громадным шаром над призрачными домами, да на усталых часовых, шагавших взад-вперед по террасе, едва различимой в речном тумане. Далеко в саду запел соловей. Слабый запах жасмина донесся из открытого окна. Юноша откинул со лба темные кудри и, взяв лютню, коснулся пальцами струн. Отяжелевшие веки его опустились, и им овладела странная истома. Никогда прежде не ощущал он с такой остротой и утонченной радостью таинство и волшебство прекрасных вещей.

Жемчужина

И капитан галеры засмеялся, и, протянув руку, взял жемчужину, и, посмотрев на нее, он прижал ее ко лбу и поклонился.

— Эта жемчужина, — сказал он, — украсит скипетр молодого Короля. — И дал неграм знак поднимать якорь.

И, услыхав это, молодой Король пронзительно вскрикнул и проснулся, и за окном он увидел длинные тусклые персты зари, вцепившиеся в бледнеющие звезды.

И он снова уснул, и видел сон, и вот что приснилось ему.

Ему привиделось, что он бредет по сумрачному лесу, а вокруг растут странные плоды и прекрасные ядовитые цветы. Вслед ему шипели гадюки, и разноцветные попугаи крича перелетали с ветки на ветку. Грузные черепахи спали в теплой тине. На деревьях сидело множество обезьян и павлинов.

Он шел и шел, пока не достиг опушки, и там увидал он великое множество людей, работавших в русле высохшей реки. Толпами взбирались они на утесы, подобно муравьям. Они рыли глубокие колодцы в почве и спускались туда. Одни из них огромными топорами раскалывали камни, другие рылись в песке. Они с корнями вырвали кактус и растоптали алые цветы. Они спешили, перекликались, и не один не оставался без дела.

Из темной пещеры на них взирали Смерть и Корысть, и Смерть сказала:

— Я устала. Отдай мне треть этих людей, и я уйду. Но Корысть покачала головой.

— Нет, они мои слуги, — сказала она. И Смерть молвила:

— Что у тебя в руке?

— Три пшеничных зерна, — ответила Корысть. — Что тебе в том?

— Дай мне одно! — воскликнула Смерть. — Я посею его в моем саду. Одно лишь зерно, и тогда я уйду.

— Ничего я не дам тебе, — сказала Корысть и спрятала руку в складках одежды.

И Смерть засмеялась, и взяла чашу, и окунула ее в лужу, и из чаши восстала Лихорадка. Лихорадка обошла все великое множество людей, и каждый третий упал замертво. За нею тянулся холодный туман, и водяные змеи ползли у нее по бокам.

И когда Корысть увидела, что треть всех людей мертва, она стала бить себя в грудь и рыдать. Она била себя в иссохшую грудь и громко кричала.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: