«июль 1914»: что предсказало это стихотворение анны ахматовой

Анализ стихотворения ахматовой голос памяти сочинения и текст

Чувствуя любимых

Подруга Ахматовой Валерия Срезневская нередко называла ее мистиком и также отмечала у нее особый дар предчувствия. Подобные пророчества нередко отпугивали не только приятелей, но и без памяти влюбленных в поэтессу мужчин. Ее часто называли ведьмой (и не всегда в шутку). Поражен был и легендарный Амедео Модильяни (которому, кстати, приписывают роман с Ахматовой), когда она пересказала ему его же сон о том, как художник рисовал изуродованных людей, которые потом оживали.

Даже у первого мужа Анны Андреевны, поэта Гумилева, есть стихотворение, в котором присутствует строка: «Я взял не жену, а колдунью…» Именно эта «колдунья», уже перестав быть его супругой, почувствует его скорую гибель впоследствии. Ахматова вспоминала, как в 1921 году Гумилев зашел к ней в гости с Георгием Ивановым. Провожая гостей через черный ход, она сказала про мрачную лестницу: «По такой лестнице только на казнь ходить». А за неделю до расстрела Гумилева поэтесса напишет строки «Не бывать тебе в живых, Со снегу не встать…».

При этом Ахматова ничего не подозревала о гибели бывшего мужа. Но когда она ехала в поезде, внезапно почувствовала, как в уме сами сложились печальные строки:

Я гибель накликала милым,

И гибли один за другим.

О, горе мне! Эти могилы

Предсказаны словом моим…

Смысл названия

Реквием – это богослужение по умершим (в католической церкви). Вспоминая «заповеди» акмеизма, можно сказать, что название поэмы Ахматова выбирала не как символ, но как непосредственное, подлинное, почти исповедальное отражение своих душевных переживаний, горьких потерь, и это заставляет по-новому взглянуть на все содержание ахматовского «Реквиема». Смысл заглавия обозначает ее траур по жертвам репрессий и их родственникам.

Традиционно название «Реквием» означает и некоторое разочарование, несет в себе негативный подтекст. Всем известен «Реквием» Моцарта и «Реквием по мечте» Хьюберта Селби. Вот и у Ахатовой это слово приобретает мрачный оттенок, в котором есть место не только тоске, но и обиде, злости и опустошению.

Мои размышления о поэме Анны Ахматовой «Реквием»

Три странички в «Роман-газете». Такое трагическое, моцартовское название — «Реквием». Более четверти столетия умалчивания об этом произведении. Я всегда представляла себе эту женщину утонченной, изысканной, какой-то летящей (наверное, из-за портрета Модильяни), несколько высокомерной.

Изысканностью, даже литературным снобизмом веяло от ее первых сборников лирики — еще бы, принадлежность к интеллектуальной элите, высокая образованность и воспитание, романтическая вуаль начала XX столетия, любовь знаменитого Гумилева… Хоть все это: образованность и воспитание, принадлежность к интеллектуальной элите и любовь Гумилева — и определило ее судьбу.

Ее судьбу, судьбу ее сына и темы ее творчества. Поэма «Реквием» вырастала четверть столетия, рождаясь из боли и страданий, из коротких заметок личного дневника, из долгих раздумий, из отчаянных рыданий и спокойных, твердых строк поэтического завещания.

А жизнь ее автора, перерастая, выходя за рамки конкретной биографии реальной Анны Ахматовой, стала строками истории страны, выходящими корнями из глубокой древности.

Начиная с короткого вопроса-приказа в единственном прозаичном фрагменте («Вместо предисловия»): «А это вы можете описать?» — и чего-то похожего на улыбку после ее клятвы: «Могу». После этого нельзя было отступить:

Это было, когда улыбался Только мертвый, спокойствию рад, И ненужным привеском болтался Возле тюрем своих Ленинград… Звезды смерти стояли над нами, И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами

И под шинами черных «марусь».

Три года между двумя строфами. Три года, связанные со страшными очередями, то озаренные надеждой, то опаленные отчаянием. Три года, на протяжении которых все же никак невозможно было поверить, что это — ее судьба, ее жизнь, настолько ненормальным, сумасшедшим казался мир:

И пусть унесут фонари…

Может быть, ее черные изысканные платья и были предчувствием траура? Наверное, беззаботная юность, счастье девичьих лет дали возможность выдержать… Тут и русская история:

Буду я, как стрелецкие женки, Под кремлевскими башнями выть,

и молитва, и, конечно же, Пушкин. Наверное, его образ, часть его строки «каторжные норы» совсем не случайно взят в кавычки, потому что у главного поэта ее жизни потом идет: «темницы рухнут».

Надежда теплится, хоть строфа за строфой, то есть год за годом, повторяется образ великой жертвенности: О твоем кресте высоком И о смерти говорят.

Может быть, существует две жизни: реальная — с очередями к окошку тюрьмы с передачей, к приемным чиновников, с немыми рыданиями в одиночестве, и выдуманная — где в мыслях и в памяти все живы и свободны?

Надо снова научиться жить…, —

так начинается строфа — глава из 1939 года, и название — «Приговор». Но самая главная, по-моему, глава этой поэмы — «Распятие». Несмотря на эпиграф из Библии, ее содержание значительно шире и конкретного эпизода из жизни, и библейского сюжета. Оно становится символом, ибо что может быть выше святой материнской любви и ее страданий за муки ребенка:

А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел…

Наверное, именно после пережитого Ахматова дает себе право на этот эпилог-обобщение, эпилог-завещание, эпилог, по объему занимающий почти треть всей поэмы:

И я молюсь не о себе одной, А обо всех, кто там стоял со мной… Для них я соткала широкий покров Из бедных, у них же подслушанных слов, О них вспоминаю всегда и везде,

О них не забуду я в новой беде…

И если зажмут мне измученный рот, Которым кричит стомильонный народ…

Даже это сокращенное «стомильонный» тоже, наверное, не столько ради рифмы — именно так она могла слышать это слово в очередях.

А если когда-нибудь в этой стране Воздвигнуть задумают памятник мне, далее начинаются чеканные строки, почти по-пушкинскому торжественные, — поэтесса завещает поставить его …здесь, где стояла я триста часов И где для меня не открыли засов. Затем, что и в смерти блаженной боюсь Забыть громыхание черных «марусь». Забыть, как постылая хлопала дверь

И выла старуха, как раненый зверь.

Этого нельзя забыть, она не имеет права забыть ради тех, которые стояли с нею рядом, тех, которые так и не вернулись из тюрем и лагерей. Это ради них звучат скорбные и гордые в своей скорби и печали строки «Реквиема» — по мужу и сыну, по своей судьбе страдающей жены и матери, по черным годинам родины.

Образы и символы

Лирической героиней является сама Анна Ахматова. Сильная, несгибаемая женщина, которая с достоинством приняла «вызов» власти. Таких мужественных женщин в то смутное время было бесчисленное множество, поэтому героиней данного стихотворения может считаться любая из них.

Обратившись к сюжету поэмы «Реквием», заметим, что всё действие происходит в предтюремной очереди, которая состоит из множества мучающихся, страдающих матерей и жён. Они и составляют главный образ поэмы, отдельных её частей, они — измученное лицо того времени, они – израненное, но живое сердце.

«Живая грудь» в стихотворении символизирует прошлую жизнь, мировосприятие, которое было до «каменного слова», а «душа», которая должна «окаменеть» — символ угнетения в себе всех чувств, всех нравственных устоев, символ «бездушного» будущего.

Жить – значит чувствовать, смеяться и плакать, дышать. Но эту «жизнь» безжалостно отбирали в то время, причем отбирали её у каждого, отбирали либо полностью, либо мучали, отнимая только душу… Именно об этом пишет автор вначале стихотворения: «Упало каменное слово на мою ещё живую грудь». После этого лирическая героиня становится «полуживой», но пытается как-то заполнить то место, откуда вырвали душу.

Дальше поэт пишет, что нужно научиться жить «без души», нужно «память до конца убить», что можно расшифровать как попытку подстроиться под сложившийся строй, попытку привыкнуть к той мысли, что в любой момент могут лишить и оставшегося.

В третьей строфе, которая отличается по темпу от двух предыдущих, просматривается образ одиночества и безысходности.

Все началось с детства

В семье Ахматовой туберкулез был наследственным заболеванием по женской линии: от этой болезни умерли ее три сестры. Когда заболела младшая, Ирина, ее перевезли жить к тете. Она умерла в возрасте 4 лет, что тщательно скрывали от детей, при этом семилетняя Анна почувствовала ее смерть даже на расстоянии.

Интересен и случай, произошедший спустя 10 лет. Ахматова стала свидетельницей беседы своих родственниц о соседской дочери. Они обсуждали ее ум, красоту и таланты и предполагали, что барышню ждет прекрасное будущее, на что Анна внезапно ответила: «Если не умрет в 16 лет в Ницце от чахотки!» Об этой фразе вспомнили, когда соседская барышня в самом деле умерла от туберкулеза в Ницце, куда поехала лечиться.

Мистическим многие исследователи считают также само обращение Ахматовой к поэзии. Ей было 10 лет, когда она тяжело заболела, предположительно оспой. Целую неделю девочка провела в беспамятстве, доктора не давали ей никаких шансов. Несмотря на это, Анне повезло и она смогла выжить, однако временно потеряла слух. А когда девочка стала поправляться, то вдруг начала писать стихи.

Страшно подумать, что стало пророческим и ее известное стихотворение «Молитва», где есть строки:

Дай мне горькие годы недуга,

Задыханья, бессонницу, жар,

Отыми и ребенка, и друга,

И таинственный песенный дар…

Это ее пророчество, написанное в возрасте 25 лет, сбылось постепенно: оба супруга Ахматовой, а также ее сын были репрессированы, ну а «песенный дар» подавлялся долгими годами за несоответствие канонам советской поэзии.

Автор

Портрет Ахматовой 1914 года. Художник — Натан Альтман

Ахматовой было 25 лет. К этому времени она была известна в литературных кругах как представительница поэтического направления «акмеизм». Ахматова уже выпустила свой первый сборник стихов «Вечер» (1912), на слуху были стихотворения «Сжала руки под темной вуалью…» и «Песня последней встречи» («Я на правую руку надела/ Перчатку с левой руки…»).

Весной 1914 года, незадолго до начала войны, в издательстве «Гиперборей» вышел ее второй сборник «Четки», который станет одним из самых популярных в творческой биографии Ахматовой.

Анна Ахматова читает свое стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…»

Основу практически всех ранних стихов Ахматовой составляли любовные переживания, поэтическое осмысление чувств. Здесь же, в «Июле 1914», она говорит об одной из главных общенародных трагедий ХХ столетия и сливается с участью всех простых людей. В стихотворении Ахматова обращается к христианским образам и мотивам

Важно, что православная вера всегда являлась для поэта важным духовным ориентиром, а Священное Писание — богатым источником творчества. Поэтесса особенно почитала свою небесную покровительницу — праведную Анну Пророчицу, посетила Оптину пустынь, где встретилась с преподобным старцем Нектарием. Сборник «Четки» (1914)

Сборник «Четки» (1914)

Литературовед и переводчик Никита Струве в работе «Православие и культура» о письмо Пастернака 1940 года, в котором он называет ее “истинной христианкой” <…> У нее, и в этом ее исключительность, не было эволюции в религиозных взглядах. Она не стала христианкой, она ею неизменно была всю жизнь».

Если в ранней лирике религиозность Ахматовой носила бытовой характер («Я научилась просто, мудро жить / Смотреть на небо и молиться Богу»), то позднее ее обращение к религии носит более серьезный, сакральный характер («Реквием»), в ее поэзии звучат пророческие ноты. Во многом пророческим стало и стихотворение «Июль 1914».

Анализ стихотворения Анны Ахматовой «Молитва»

Первая мировая война оставила свой след во многих семьях. Не обошла она стороной и жизнь Анны Ахматовой, так как фронтовые дороги прошел Николай Гумилев, муж поэтессы. Именно эти тяжелые годы борьбы с врагом и стали основой создания стихотворного шедевра «Молитва».

Эта лирическая поэзия в восемь строк увидела мир в 1915 году и акцентировала внимание на чувствах человека искусства в этот сложный период. Такие люди считали себя виноватыми в том, что не могут восстать против этой бойни, которая охватила практически весь мир

Название стихотворения лаконичное: «Молитва». Именно это слово и определило жанр произведения. Этот стих-молитва – прямой призыв к Господу, горячая мольба за будущее. Сюжет поэзии построен так, что в первых строках чувствуется наибольшее напряжение – кульминационный момент. Героиня произведения – тонкая лирическая натура, она готова пожертвовать дорогими сердцу вещами для блага родины и народа.

С болью она вымаливает у Господа «горькие годы недуга» с одышкой, жаром и бессонницей. Потом она шлет к Богу экспрессивный возглас: «Отыми и ребенка, и друга», а после Муза вообще готова отказаться от своего «песенного дара», чтобы произошло уникальное перевоплощение: «туча», которая поднялась «над темной Россией», превратилась в облако «в славе лучей».

Сама Анна Ахматова искренне верила в Бога и в силу молитвенных слов. Каким-то шестым чувством поэтесса осознавала, что все, о чем просит, сбудется обязательно. Так и случилось: мир подписали, окончание войны сохранило жизнь миллионам людей.

В своем произведении «Молитва» мастер слова показала глубину своей души. Она умело вышла за рамки собственных переживаний и сотворила поэтический шедевр, который стал пафосной одой миру и любви в световых масштабах. Именно так Ахматова представляется нам искренним патриотом своей Родины. Стихотворный размер произведения – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная, рифма чередующаяся (женская – мужская).

Композиционно стихотворение построено как мольба, которая подчеркивается глаголами «дай», «отыми». Ведь всю серьезность войны Ахматова поняла только тогда, когда увидел собственными глазами происходящей ужас. Ей не верилось, что былая спокойная жизнь возвратится, поэтому надежда была только на Всевышнего.

Ее «Молитва» – это мольба многих женщин, мужья которых были на фронте. Ради своих возлюбленных они, как и сама поэтесса, готовы жертвовать собой и своим благополучием, согласившись жить в бедности.

Возможно вам будет интересно

Анна Ахматова — стихиРеквием

Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл,- Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был.1961Вместо предисловия В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина, которая, конечно, никогда не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): — А это вы можете описать? И я сказала: — Могу. Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом.

«Реквием» — одно из крупнейших произведений Ахматовой — поэма — была написана в 1935-1940 годах. Именно 40-м годом датирован эпилог — последняя часть поэмы. Но к читателю «Реквием» пришел лишь во второй половине 50-х годов, поскольку в 1946 году Ахматова была подвергнута жестокой критике со стороны чиновников и надолго отлучена от литературы. Возможно, в этом отлучении был повинен и Реквием, и те события, которые положены в его основу. Муж Ахматовой был обвинён в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В поэме «Реквиеме» отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в «Реквиеме», относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой. По композиции «Реквием» Ахматовой скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей — протестом против насилия. В «Реквиеме» отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами. Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла своё отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам. Поэзия Ахматовой — это свидетельства человека, который прошел через все испытания, на которые ее обрёк «век-волк», свидетельства того, насколько ужасно и несправедливо стремление кучки людей уничтожить естественные основы человеческого существования, то, что складывалось мире столетиями. Но одновременно это и свидетельство того, что живую жизнь, настоящее, вечное в людях уничтожить невозможно. И наверное именно поэтому поэзия А.Ахматовой так важна и так значительна для нас. В поэме «Реквием» Анна Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:

Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл — Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. Таков был окончательный выбор поэтессы.

Анна Ахматова: реквием (поэма). «Стихи о любви и стихи про любовь» — Любовная лирика русских поэтов & Антология русский поэзии. Copyright Пётр Соловьёв

Предсказание войн

Литературоведы при упоминании пророческого дара Ахматовой в первую очередь, пожалуй, вспоминают ее стихотворение «Июль 1914», написанное в том же году. Многие из них считают его настоящим предсказанием Первой мировой войны. Стихотворение в первой редакции датировано 11 июля, тогда как о начале войны Ахматова с семьей узнали только вечером 20 числа. Действительно, слова прохожего в нем поражают своей точностью:

«Сроки страшные близятся. Скоро

Станет тесно от свежих могил.

Ждите глада, и труса, и мора,

И затменья небесных светил…»

В 1940 году поэтесса начала свою знаменитую «Поэму без героя», над которой она работала 22 года. И здесь отчетливо можно увидеть предсказание Великой Отечественной войны. 1940 год автор сравнивает с атмосферой зловещего карнавала, после которого за всеобщее веселье придется платить. Поэтому писатель и литературный критик Дмитрий Быков полагает, что Ахматова считала 1941 год заслуженной расплатой – «всемирная расплата за частные грехи».

В своей поэме «Реквием» Анна Ахматова просила воздвигнуть себе памятник в Санкт-Петербурге, вблизи печально известной тюрьмы «Кресты», куда приходила к сыну. В 2006 году наконец сбылось и это предсказание-завещание великой поэтессы.

« Вселенский патриарх: что на самом деле значит этот титул

Темы и настроение

Основная тема стихотворения — то, о чем спрашивает автор своего читателя. Риторический вопрос поэтессы — сможет ли вытерпеть русский народ столько горя, столько трагедий? Ахматова никогда не разделяла себя и народ, все общественные проблемы она воспринимала лично, а личные проблемы понимала, как типичные для всех людей.

Так и в этом стихотворении — тема горя и людских страданий становится общественной и масштабной, хоть и берет начало с личной трагедии Ахматовой — ареста сына.

Настроение стихотворения несколько взволнованное, в произведении присутствует сомнение в том, что будущее будет светлым и счастливым.

«Приговор (И упало каменное слово…)» А.Ахматова

«Приговор (И упало каменное слово…)» Анна Ахматова

И упало каменное слово На мою еще живую грудь. Ничего, ведь я была готова, Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела: Надо память до конца убить, Надо, чтоб душа окаменела, Надо снова научиться жить.

А не то… Горячий шелест лета, Словно праздник за моим окном. Я давно предчувствовала этот Светлый день и опустелый дом.

Анализ стихотворения Ахматовой «Приговор (И упало каменное слово…)»

Сталинские репрессии не обошли стороной семью Анны Ахматовой. Сперва был арестован и расстрелян ее бывший муж Николай Гумилев, а затем в 1938 году по ложному обвинению осудили сына, Льва Гумилева. Поэтесса предчувствовала подобное развитие событий, поэтому старалась открыто не выказывать своей неприязни к советской власти. Тем не менее, механизм репрессий уже был запущен, и Ахматова опасалась, что однажды подобная участь постигнет и ее. Она мысленно готовилась к тюрьме и лагерям, пытаясь не думать о судьбах близких ей людей.

В 1939 году, когда стало ясно, что Лев Гумилев жив, но проведет в ссылке 5 лет, Анна Ахматова написала стихотворение «Приговор», в котором попыталась уговорить себя быть более сдержанной в эмоциях и суждениях. Поэтесса признается, что ее сердце словно окаменело, и эта защитная реакция помогает притупить боль и избавиться от панического ужаса, который уже успел стать неизменным спутником ее жизни.

Ахматова пишет, что приговор сыну стал для нее как камень, упавший на «еще живую грудь». Она отмечает: «Ничего, ведь я была готова, справлюсь с этим как-нибудь».

Однако даже подобные уговоры не сразу дают свои результаты. Пройдет еще довольно много времени, прежде чем поэтесса сможет говорить о судьбе сына без дрожи в голосе. Именно в этот период она расстается со своим супругом, искусствоведом Николаем Пуниным, что становится для Ахматовой еще одним серьезным ударом.

Оставшись в пустом Фонтанном доме, где располагалась квартира семьи поэтессы, она вдруг понимает, что нужно если и не избавиться от воспоминаний прошлого, то, хотя бы, загнать их далеко вглубь памяти. «Надо, чтоб душа окаменела. Надо снова научиться жить», — пишет Ахматова.

Сделать это не так-то просто, как кажется на первый взгляд. Особенно, для такой тонкой и романтичной натуры, как поэтесса. Тем не менее, Ахматова понимает, что это единственная возможность остаться в живых и найти в себе силы бороться за близких людей. Поэтесса осознает, что если не сможет мысленно перечеркнуть прошлое, то может случиться непоправимое – она станет следующей жертвой репрессивной машины. «Я давно предчувствовала этот светлый день и опустелый дом», — отмечает Ахматова, понимая, что теперь на карту поставлена и ее собственная жизни. Однако поэтессу не арестуют. Более того, в 1939 году ее предложат вступить в Союз писателей. Тем не менее, Ахматова всегда будет помнить о том, какую цену ей пришлось заплатить за собственную свободу.

Произведение

Анна Ахматова в имении Слепнево (1910-е годы)

Стихотворение «Июль 1914» было впервые опубликовано в шестом номере одного из самых известных журналов Серебряного века «Аполлон» и вошло в третий поэтический сборник Анны Ахматовой «Белая стая» (1917). В этой книге, по выражению известного филолога Бориса Эйхенбаума, поэт передает «ощущение личной жизни как жизни национальной, исторической».

Хотя стихотворение датировано вторым днем после начала Первой мировой войны, оно было создано раньше: в первой его редакции написано: «11 июля 1914 г., Слепнево».

В начальном варианте стихотворения тема войны явственно не проступала. Оно состояло из трех строф: первая — такая же, как в окончательном варианте, а две другие были следующими:

Стало солнце немилостью Божьей, Сушит реку, спалило траву. Приходил одноногий прохожий И сказал: «Отойдешь к Покрову!»

Богородица белый расстелет Над скорбями безгласными плат. Это счастье со мною разделит Мой единственный ласковый брат.

20 июля Ахматова пишет вторую часть стихотворения («Можжевельника запах сладкий»), добавляет в первоначальный текст «военные» строки и проставляет окончательную дату — 20 июля 1914.

В стихотворении есть присущая Ахматовой детальность изображаемого и даже календарная точность: «пахнет гарью», «горит торф», отсутствие дождя — все это констатация природных катаклизмов конца июня — начала июля 1914 года. Действительно, в это время страна страдала от постоянных торфяных и лесных пожаров, засухи, о чем регулярно сообщали петербургские газеты.

Однако конкретность описанных погодных явлений не только передает атмосферу начала войны, но обретает в контексте всего стихотворения апокалиптический смысл.

Идейный анализ стихотворения Ахматовой «Молитва»

Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва» уместно начать с реплики ее великого современника – Осипа Мандельштама. Однажды он заметил, что поэзия Анны Андреевны близка к тому, чтобы стать одним из символов величия России. Миссия поэта стала определяющим, глубинным смыслом ее жизни.

Предпосылки создания, жанровый анализ стихотворения «Молитва»

Ахматова написала это небольшое лирическое произведение в 1915 году, в самые тяжкие годы Первой мировой войны, на фронтах которой сражался с врагом ее муж, поэт Николай Гумилев. Война, конечно, была трагедией века, и это особенно остро чувствовали люди искусства. И именно они терзались чувством вины за то, что не смогли противостоять духовно-нравственному падению, выразившемуся в «апокалипсической» бойне, охватившей мир и губившей Россию.

Композиционно это маленькое, в восемь строк, стихотворение соответствует жанру, заявленному в его названии: молитва. Это действительно доверительное и горячее обращение к Богу, мольба, которая начинается с кульминации. Лирическая героиня жертвует самым дорогим ради благоденствия родины. Она просит у Бога «горькие годы недуга», усиливая мольбу экспрессивными подробностями: «задыханья, бессонницу, жар». Затем муза поэта идет еще дальше — просит Всевышнего: «Отыми и ребенка, и друга». Она, наконец, готова поступиться самым дорогим: «таинственным песенным даром» в обмен на то, чтобы свершилась желанная чудесная трансформация «туча над темной Россией стала облаком в славе лучей». Поэтическая антитеза тучи над страной и облака в славе лучей апеллирует к библейскому противопоставлению, где первая является метафорой злой, несущей смерть силы (как, например, в книге пророка Иезекиля, гл. 38, с. 9), а вторая обращена к Христу, сидящему в облаке славы.

Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва»: сила патриотического порыва

Анна Андреевна была глубоко верующим человеком и хорошо понимала силу сказанного в молитве слова. Каким было духовное напряжение, которое прорвалось в эти выразительные строки? Внутренняя борьба, метания, сомнения – все позади, и теперь звучит вот это жертвенное литургическое прошение. Она не могла не сознавать того, что все сказанное сбудется. И оно сбылось. Было подписано мирное соглашение, война закончилась — хоть и не славой для России, но сохранением миллионов жизней, отдыхом после долгих изматывающих дней и ночей. А скоро грянула революция, гражданская война. Был расстрелян по вымышленному приговору за связь с белогвардейцами муж Ахматовой – Николай Гумилев, арестован ее сын. Личная трагедия усугубилась ужасом кровавого террора большевиков. Свершилось то, о чем писала Анна Ахматова. «Молитва» (анализ стихотворения подтверждает это) не просто продемонстрировала силу поэтического слова, но утвердила ту особенность, которой отличаются стихи этого глубокого поэта: умение выйти за рамки интимной психологической сферы и возвыситься до поэтической декларации любви в глобальном ее проявлении. Это и есть истинный патриотизм и настоящая пронзительная любовь к своей стране.

Лирический язык

Одного не забрал у Ахматовой Бог – самобытного поэтического дара, ставшего драгоценным достоянием России, которую она так любила. Характерная черта ее лирики – диалог с воображаемым собеседником. Этот художественный прием присутствует в ее ранних стихах, в которых лирическая героиня объясняется с любимым или описывает свое внутреннее состояние. Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва» дает понять: теперь в ее творческом диапазоне появляются новый масштаб и интонация. Но поэтика не меняется. По-прежнему есть невидимый собеседник, который знает все ее тайны и подробности жизни и у которого есть власть решить ее судьбу. И таким же емким и образным, как во всех предыдущих и последующих стихах, оказывается финал произведения: зрительно ощутимая и поражающая красотой картина великолепной и знакомой каждому человеку метаморфозы, когда мрачную тучу внезапно пронзают изнутри солнечные лучи, и она вдруг превращается в ослепительно сияющее облако.

В заключение

В творчестве Анны Андреевны Ахматовой неразделимы слово, вера и любовь. Любовь она понимала по-христиански широко: это и трепетные отношения между двумя людьми, и горячая, жертвенная любовь к родине и людям. Анализ стихотворения Ахматовой «Молитва» в свое время привел поэта Наума Коржавина к выводу о том, что ее лирика дает возможность назвать эту великую женщину в полном смысле слова народным поэтом.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: