Сочинение на тему «Я русский бы выучил только за то…»
Я русский бы выучил только за то, что на нем писали множество великих классиков. На нем написана история страны и культура людей. Наших писателей переводят на всевозможные языки мира. Достоевский, Толстой, Лермонтов, Гоголь — жемчужины литературного мира и они лишь самое начало огромного списка. Иностранцы со всего мира толпами изучают грамматику и расширяют свой словарный запас, чтобы в полной мере насладиться книгами этих и множеством других авторов.
Не секрет, что русский язык считается самым богатым и точным, именно поэтому он создан для поэзии. Всего лишь на одно слово приходится множество синонимов, антонимов, омонимов и эвфемизмов. С помощью него можно описать любые эмоции: переживание, волнение, злость, грусть. Передать состояние в полной мере. Русский язык поражает палитрой оттенков для выражения чувств.
Наш язык настолько могуч, что породил не один жанр русского народного фольклора — сказки, басни, пословицы, былины с небылицами, а также легенды и так далее.
Стоит только вспомнить Михаила Васильевича Ломоносова, который отзывался о русском языке настолько высоко, насколько только это было возможно. В своей книге «Русская грамматика» он приписывал русскому лучшие качества других иностранных языков, к примеру: нежность итальянского, крепость немецкого и живость французского. Также, отмечая богатство греческого, говорил он о присущей русскому языку латинской краткости и невероятно сильной описывающей составляющей.
Русский язык — просторный и неисчерпаемый источник вдохновения, главный инструмент поэтов, стихотворцев, прозаиков. Всевозможное выражение мыслей и чувств находится в руках людей, знающих этот язык. Вот почему я бы выучил русский язык.
Вместе со статьёй «Сочинение на тему «Я русский бы выучил только за то…» читают:
«Нашему юношеству», анализ стихотворения Маяковского
Наверное, никто не сможет опровергнуть тезис, что за молодыми – будущее
Причем, подобное утверждение будет важно для любой эпохи или политического строя. Владимир Владимирович Маяковский хорошо понимал, что именно молодые люди смогут сохранить все завоевания его времени, а значит, им нужны правильные, идеологически выверенные слова
Руководствуясь, в том числе, и этой идеей, а также по поводу десятилетнего юбилея Октябрьской революции, Маяковский пишет свое стихотворение «Нашему юношеству». анализ которого и будет представлен.
К моменту написания стихотворения в 1927 году наше государство называлось Советским Союзом, а в его состав с 1922 года, входили разные республики, начиная с Украинской и Белорусской ССР, а позднее вступили Грузия, Армения, Абхазия, Бухара и другие. Маяковскому пришлось в этот период довольно много ездить по родной стране. Впечатления, полученные поэтом в этих поездках, он и выразил уже в первых строчках своего стихотворения:
Как разны земли моей племена,и разен язык и одежи!
Само название стихотворения, содержащее собирательное существительное – юношество, предполагает обращение ко всему молодому поколению государства, занимающего шестую часть суши. Ощущение просто необъятности пространства проявляется постепенно, когда читатель как будто путешествует вместе с героем. Вот «рванулся курьерский с Курского». и все многообразие географических поясов предстает перед глазами. Это и «толпа мазанок» под соломенными крышами Украины, и блестящий позументами кубанки «в хлебной охре серебряный Дон». и кавказское —
то головы сахара высят хребты,то в солнце — пожарной каскою.
Действительно, каждый народ проживает свою историю, у него складываются свои обычаи, и у каждого есть право говорить на своем родном языке. Признавая право на все это, поэт пишет:
У каждого третьего — свой языки собственная нация.
Однако героя стихотворения обижает, что можно «навезти стихов целый мешок». «можно с таланта лопаться». а «в ответ снисходительно цедят смешок уста украинца хлопца». Более того, когда герой забыл, где ночует, и спросил у украинца адрес по-русски, тот ответил: «Нэ чую». Это проявление неуважения к русскому языку воспринимается поэтом как вызов стране победившего социализма. Многим свидетелям великих перемен, происходящих в России начала ХХ века, было, действительно, «за державу обидно» .
Вот и герою обидно, поэтому он иронизирует над тем, что Тифлисская и Казанская академии переписываются по-французски, ведь «им рамки русского узки». Он допускает, что Париж можно и нужно любить, ведь там не только красивые бульвары, но и «Бодлер. Маларме и этакое прочее». но уверен, что тем, кто шагал «в огне и воде годами борьбой прожженными». нельзя растить себе на смену «бульвардье». то есть праздношатающихся молодых людей, завсегдатаев бульваров.
Поэтому герой призывает всех, кто был «безъязык и гол». использовать свободу советской власти, для того чтобы становится более грамотными – «на русский вострите уши!» Ведь именно Россия, принявшая на себя всю тяжесть суровых перемен, решала «судьбу и Киевов и Тифлисов». И именно Москва в представлении автора «не державный аркан». а «огневое знамя». дорогое каждому человеку, говорящему на русском языке, что он и подтверждает строками, которые многим хорошо известны:
Да будь я и негром преклонных годов,и то, без унынья и лени,я русский бы выучил только за то,что им разговаривал Ленин.
Прошло не одно десятилетие с момента написания этого произведения. Сейчас мало кто, даже в нашей стране, помнит про историческую роль Ленина, но русский язык учат не только негры, но и множество других представителей наций и народностей. Это один из самых распространенных в мире языков, в том числе и благодаря русской литературе.
«Люблю», анализ поэмы Маяковского
Творчество поэта ХХ века Владимира Маяковского у читателя в большинстве случаев вызывает ассоциацию с революцией, Лениным и Октябрем. Однако никто не вправе отказать этому человеку в праве на лирические чувства. Его фанатичное желание перестроить мир, шагнуть «в коммунистическое далеко», остаться в анналах истории все-таки не противоречило глубоким чувствам и переживаниям.
Маяковский, повинуясь, как он думал, чувству долга, стремился отказать теме любви в праве на существование: «Нынче не время для любовных ляс». Но и освободиться от любовного плена не мог да и не хотел: он лишь пытался внести в свое чувство другой смысл, может быть, диктуемый самой действительностью. Идеал высокой любви, который утверждал всем своим творчеством поэт, мог воплотиться в светлом будущем, а задача поэзии сводилась к тому, чтобы ускорить путь в грядущее, преодолев «будничную чушь».
Таким образом, стихи с глубоко «личными мотивами» становились стихами о всеобщем счастье – ведь на меньший масштаб Маяковский и не рассчитывал. Но оказаться в другом времени не под силу никому. Однако все самое обычное, что есть в жизни, – не «чушь», а основание жизни, своеобразная «быта кобыла», которая, несмотря на все понукания, движется не так уж и быстро, как того хотелось бы.
После знакомства с Лилей Брик в 1915 году Маяковский почти все свои произведения посвящал ей. Она стала его настоящей Музой. А он посвятил ей очень яркое произведение – поэму «Люблю». над которой работал с ноября 1921 года по февраль 1922 года. Уже само название – «Люблю» — звучит жизнеутверждающе. В отличие от стихотворения «Лиличка!». в поэме нет места мрачным настроениям, она полна любви и жизнелюбия.
В поэме одиннадцать глав, первые из которых, по традиции русской литературы, посвящены детству, отрочеству и юности самого поэта. В главе «Мальчишкой» уже возникает образ героя. чье сердце способно полюбить весь мир:
Откуда в этом в аршине место — и мне, и реке, и стовёрстым скалам.
В главе «Юношей» герой признается, что, пока другие учились влюбляться, ему пришлось пройти «школу жизни» в тюрьме:
Меня вот любить Учили в Бутырках.
А там можно было влюбиться только «в глазок 103 камеры». Поэтому герой испытывает, может быть, странное для юноши чувство – желание увидеть солнечного зайчика:
А я за стенного за желтого зайца отдал тогда бы — всё на свете.
В главе «Взрослое» можно увидеть результат такого обучения: рассматривая взаимоотношения людей, особенно мужчины и женщины, он высмеивает тех, кто стремится произвести впечатление с помощью нарядов или благосостояния. А тех, кто привык покупать любовь за деньги, поэт не просто осуждает – он их ненавидит:
Я жирныхс детства привык ненавидеть…
Стремясь понравиться дамам, они пытаются выглядеть умнее, чем есть на самом деле, а ничего не выходит – «мыслишки звякают лбёнками медненькими». Герой поэмы же учился любви, «говорил с одними домами». а «водокачки были собеседниками». это позволило ему научиться ценить истинную любовь. Поэтому герой ловил «столиц сердцебиение дикое». в итоге научившись испытывать чувство любви только в таком масштабе:
Сплошное сердце — гудит повсеместно.
Наверное, в этом понимании и нужно искать первопричину его состояния – состояния, когда «комок сердечный разросся громадой». что в дальнейшем и будет называться «громада любовь» .
Глава, посвященная встрече с любимой, называется очень просто и непредвзято – «Ты». Итак, героиня пришла за проявлениями брутального, как принято сейчас называть, мужчины, а «разглядела просто мальчика». Но не растерялась, а «взяла, отобрала сердце и просто пошла играть – как девочка мячиком» .
Заключительная часть поэмы написана в свойственной Маяковскому манере: от конкретного случая он идет к расширению в масштабах всего мира. Поэтому, как флоты стекаются к гавани, как поезда к вокзалу клонит, так и героя «манит и клонит» к героине, ведь он же любит по-настоящему:
Любовь в тебя — запрятал, хожу и радуюсь Крезом.
И до такой степени сильна эта любовь, что герой готов поведать о ней всему миру. Он не может находиться далеко от нее, тянется неуклонно,
еле расстались, развиделись еле.
Пожалуй, самое любопытное в герое, что он прекрасно осознает: чувство любви может быть безответным, но сама мысль о том, что где-то существует человек, которому можно адресовать свое признание в любви, рождает в душе счастье и надежду на взаимность. Поэтому он дает своеобразную клятву: «Клянусь – люблю неизменно и верно!». Возможно, слишком пафосно звучат такие слова, но ведь это «Вывод», в котором поэт провозглашает: «Не смоют любовь ни ссоры, ни версты» .
Таким образом, поэма дает шанс всем влюбленным испытать не просто взаимное чувство, а чувство, которое выстрадано и проверено не только временем, но и расстоянием.
Я русский бы выучил только за то. (В.Маяковский)
Я ко всем наукам ключ имею. Я со всей планетою знаком. Это потому, что я владею Русским всеохватным языком.
Наш язык является самым широким каналом, по которому текут все знания. Русский язык-это ключ ко всем наукам. Он дает возможность познать мир, который нас окружает. Зная родной язык, мы свободно и непринужденно общаемся, делимся мыслями и чувствами. Знание языка предполагает приложение силы ума, внимательности, сообразительности. Я русский язык выучила бы только за то, что он дает мне пищу для ума, тем самым заставляет меня думать, а это, как известно, развивает и обогащает человека, постепенно формируя его личность. По-моему, каждый человек, чтобы достичь чего-нибудь в этой жизни, обязан уметь грамотно излагать свои мысли, а чтобы хорошо писать и говорить, нужно хорошо думать и хорошо чувствовать. Наш язык-это язык самого гуманного и миролюбивого народа на планете. Но какими бы миролюбивыми мы ни были, мы всегда защитим свою Родину, свою культуру, свой великий русский язык. Во время Великой Отечественной войны Анна Андреевна Ахматова писала: Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова,- И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от смерти спасем Навеки!
Русский язык-это сила и слава русского народа. В нем вся наша жизнь, вся наша вековая память! Я русский язык выучила бы только за то, что это язык народа-освободителя от фашизма, это летопись его героизма, «отзвук его страданий и радости». Можно сколько угодно поражаться красоте, выразительности, образности, точности и музыкальности русского языка! Таков язык поэзии 19 века. Есть в светлости осенних вечеровУмильная, таинственная прелесть:Зловещий блеск и пестрота дерев,Багрянных листьев томный, легкийШелест.
Не то, что мните вы, природа:Не слепок, не бездушный ликВ ней есть душа, в ней есть свобода,В ней есть любовь, в ней есть язык.
О, как убийственно мы любим,Как в буйной слепоте страстейМы то всего вернее губим,Что сердцу нашему милей!
Как хороши, как свежи были розы.
Шепот, робкое дыханье,Трели соловья,Серебро и колыханьеСонного ручья.
Я русский язык выучила бы только за то, что это язык Пушкина и Лермонтова, Гоголя и Л.Толстого, Тютчева и Фета. А.Н.Толстой однажды сказал: «Настанет время (и оно не за горами), русский язык начнут изучать по всем местам нашего земного шара.» Мы являемся свидетелями того, что русский язык стал языком международного общения. В нашей стране есть институты, где студенты со всех континентов изучают русский язык, который становится на второе место в международных отношениях после английского языка. В Ханты-Мансийском национальном округе Тюменской области проживают представители более пятидесяти национальностей. Все эти люди общаются на русском языке. А сколько людей среднеазиатской, кавказской национальностей проживают сегодня в Тюмени, да и в нашем районе! Для всех их русский язык стал языком межнационального общения. И, наконец, я русский язык выучила бы только за то, что мои бабушка и дедушка посвятили ему всю свою жизнь. Мой дедушка, Николаев Борис Григорьевич, полюбил русский язык еще в школе, в шестом классе, на уроках учителя Николая Архиповича. Далее, в педагогическом училище, любовь к русскому языку развилась сильнее. Этому способствовал преподаватель русского языка Григорий Наумович Приступа. Позже, как рассказывает мой дедушка, ему посчастливилось учиться у замечательного преподавателя Тюменского педагогического института Аникина Андрея Ивановича, который окончательно сформировал его как учителя русского языка. Дедушка им очень благодарен и всю свою трудовую жизнь также старался привить ученикам любовь к русскому языку. Моя бабушка, Николаева Нина Аркадьевна, всей душой полюбила русский язык как предмет еще в пятом классе на уроках строгого, но мудрого учителя Анны Федоровны Созоновой. Она до сих пор помнит все ее уроки, ей очень хотелось, чтобы они никогда не кончались! Бабушка говорит: «Проработав 34 года в Тюневской школе, я ни разу не пожалела, что стала учителем русского языка!» Под крылом моих любимых бабушки и дедушки воспитались такие уважаемые люди нашего села, как Андреев Иван Никифорович, Костко Галина Константиновна, Чирятьева Светлана Петровна, Жданова Анфиса Анатольевна и многие другие. Я хочу продолжить дело, которому бескорыстно и преданно служили бабушка и дедушка
Вот почему для меня важно глубоко изучать русский язык. Мое отношение к русскому языку можно выразить словами известного поэта: Я сын родной родного языка,И сладостно мне говорить по-русски!