Darkness Lord Byron Literary Analysis
The pervading darkness has been reflected in the poem by the loose blank verse structure and rhythmic pace to its development. The Iambic pentameter pattern reflects the monotonous steadiness of religious sermons. Surprisingly Byron has personified ‘Darkness’ in the poem and made him the single dominant force of the world.
At the very beginning of the poem, Byron has put us in is the brutal reality, abandoning the luxurious life of dream. ‘Dream was not all a dream’ indicates that the content is highly significant than it is in the dream.
The poet beautifully and brilliantly makes a dream like a tone for the rest of the poem by bringing the elements of the night into day, such as ‘stars’, ‘rayless’, ‘black’, ‘blind’.
Byron uses fire as an element to portray the range of darkness and cold. Also, he shows the effects of these elements on society and made human suffering the core of the poem. Burning of ‘thrones’ and ‘palaces’, which are the metonyms, shows the social chaos caused by fear.
The vivacity of fire is described by the alteration as forests are ‘burnt for beacons’ in ‘fearful hope’ for aid. The hopelessness of man’s situation is expressed by the emphasis upon the beacons. Also, trees are used as beacons which are needed for warmth to keep on the survival even for a while.
Byron beautifully portrays the self-destructive nature of humans. Again alteration ‘fed/ their funeral piles with fuel’ emphasizes the self-consuming nature of human beings. Byron presents a picture where men are seen fueling their own funeral piles which ultimately calling their own doom.
‘Gnash’ and ‘howl’, the animalistic characteristics are attributed to human beings to convey the ferociousness. On the contrary, real animals are presented as helpless and innocent. This kind of contradictory behaviour indicates the selfishness of men.
Byron made this event as the beginning of man’s ruthless relationship with nature.The fire also signifies disintegration in every man’s humanity. In the sterility of darkness, man has forgotten their passion and dream. Here fireworks as the symbol of the human spirit.
The degradation of mankind has been emphasized by Byron when he captured the remaining two men as the enemies of each other.
Тьма
Я видел сон… Не все в нем было сном. Погасло солнце светлое, и звезды Скиталися без цели, без лучей В пространстве вечном; льдистая земля Носилась слепо в воздухе безлунном. Час утра наставал и проходил, Но дня не приводил он за собою… И люди — в ужасе беды великой Забыли страсти прежние… Сердца В одну себялюбивую молитву О свете робко сжались — и застыли. Перед огнями жил народ; престолы, Дворцы царей венчанных, шалаши, Жилища всех имеющих жилища — В костры слагались… города горели… И люди собиралися толпами Вокруг домов пылающих — затем, Чтобы хоть раз взглянуть в глаза друг другу. Счастливы были жители тех стран, Где факелы вулканов пламенели… Весь мир одной надеждой робкой жил… Зажгли леса; но с каждым часом гас И падал обгорелый лес; деревья Внезапно с грозным треском обрушались… И лица — при неровном трепетанье Последних замирающих огней Казались неземными… Кто лежал, Закрыв глаза, да плакал; кто сидел, Руками подпираясь, улыбался; Другие хлопотливо суетились Вокруг костров — и в ужасе безумном Глядели смутно на глухое небо, Земли погибшей саван… а потом С проклятьями бросались в прах и выли, Зубами скрежетали. Птицы с криком Носились низко над землей, махали Ненужными крылами… Даже звери Сбегались робкими стадами… Змеи Ползли, вились среди толпы, шипели, Безвредные… Их убивали люди На пищу… Снова вспыхнула война, Погасшая на время… Кровью куплен Кусок был каждый; всякий в стороне Сидел угрюмо, насыщаясь в мраке. Любви не стало; вся земля полна Была одной лишь мыслью: смерти — смерти Бесславной, неизбежной… Страшный голод Терзал людей… И быстро гибли люди… Но не было могилы ни костям, Ни телу… Пожирал скелет скелета… И даже псы хозяев раздирали. Один лишь пес остался трупу верен, Зверей, людей голодных отгонял — Пока другие трупы привлекали Их зубы жадные… Но пищи сам Не принимал; с унылым долгим стоном И быстрым, грустным криком все лизал Он руку, безответную на ласку, И умер наконец… Так постепенно Всех голод истребил; лишь двое граждан Столицы пышной — некогда врагов — В живых осталось… Встретились они У гаснущих остатков алтаря, Где много было собрано вещей Святых… Холодными костлявыми руками, Дрожа, вскопали золу… Огонек Под слабым их дыханьем вспыхнул слабо, Как бы в насмешку им; когда же стало Светлее, оба подняли глаза, Взглянули, вскрикнули и тут же вместе От ужаса взаимного внезапно Упали мертвыми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . И мир был пуст; Тот многолюдный мир, могучий мир Был мертвой массой, без травы, деревьев Без жизни, времени, людей, движенья… То хаос смерти был. Озера, реки И море — все затихло. Ничего Не шевелилось в бездне молчаливой. Безлюдные лежали корабли И гнили на недвижной, сонной влаге… Без шуму, по частям валились мачты И, падая, волны не возмущали… Моря давно не ведали приливов… Погибла их владычица — луна; Завяли ветры в воздухе немом… Исчезли тучи… Тьме не нужно было Их помощи… она была повсюду…
Darkness Lord Byron Symbols
The speaker begins this poem by detailing the incidents he encountered in his dream. As the poem takes the breathe we realize that it’s not a dream actually. Starting with changing the tone and appearance, the poet goes on to describe how the Earth is swinging out of control. Byron gives us a vivid description of the whole chaos by using several symbols.
The dreadful darkness has erased passions from human beings, all there is left if the tendency of survival. Even the brave hearts of men Frozen in the cold dark. Everyone was eagerly waiting for the light to enjoy the bliss of life again.
Talking about the human reaction of the fire, they just want this plague to be over. The poet used animals as a symbol to describe the brutality of the time. It can be said that the poem successfully prediction the world wars, the cold war, and the lack of unity among the countries.
Lord Byron Darkness Theme
Byron combined all the natural phenomenons together to put the sensitive observers in a state of panic. This poem was composed after the announcement sun’s probable death date. It emphasizes the fact that the D-Day still lies one day ahead of us and it is yet to come.
Byron capitalized the hysteria by presenting ‘Darkness’ in that dark summer.This poem reflects a pessimistic view, not only of human life but also of the whole universe. There is no particular moral of the poem except darkness consumes everything, regardless of their religious and moral persuasions.
There is no sign of the afterlife in the poem. The poem is without any hope of a bright future of society, only death covers everything with its mantle.
Darkness Lord Byron Romanticism
Technically ‘Darkness’ is a narrative poem but it carries all essential qualities of romantic poetry. Lord Byron, as a poet is quite classical in the manner but he was inspired by the romantics and followed them by his heart.
In the poem, ‘Darkness’ Byron exaggerates the concept of darkness and demise of mankind. This poem mainly represents the destruction of society which was the fear of the romantics as the result of the Enlightenment.
The dark reality wasn’t the reality of Byron in his personal life rather it was a prophecy of the situation going to happen after the Enlightenment. Byron beautifully and horrendously created the darkness by saying ‘The bright sun was extinguished’.
The darkness was so terrible that even the stars lost their way. This is a romantic way of saying how humans dealt with the severe darkness.
Instead of adopting the darkness men forgot their passion and ambition. They believed that the malicious darkness tarps people in the state of desolation.
Like the other romantic poets, Byron too celebrated the wilderness of nature because it was free from the human childish malice.
Библиография
- Гордон, Джордж. «Тьма». Антология английской литературы Нортона. Стивен Гринблатт. 8-е изд. Vol. Д. Нью-Йорк, Лондон: Нортон, 2006. 614-6.
- «Вступление.» Антология английской литературы Нортона. Стивен Гринблатт. 8-е изд. Vol. Д. Нью-Йорк, Лондон: Нортон, 2006. 1-22.
- Пэйли, Мортон Д. «Предвидение долговечности:« Тьма »Байрона,« Последний человек »Кэмпбелла и критические последствия». Романтизм: журнал романтической культуры и критики 1 (1995): 1–14.
- Шредер, Рональд А. «Тьма Байрона и романтическое уничижение природы». Подходы к обучению поэзии Байрона. Эд. Фредерик В. Шилстон. Нью-Йорк: Мод. Lang. Ассн. амер, 1991. 113–119.
- Вейл, Джеффри. «« Яркое солнце было потухло »: Болонское пророчество и Байронская« тьма »». Вордсворт Круг 28: (1997) 183–92.
- Вордсворт, Уильям. «Линии: расположены в нескольких милях над аббатством Тинтерн. . . » Антология английской литературы Нортона. Стивен Гринблатт. 8-е изд. Vol. Д. Нью-Йорк, Лондон: Нортон, 2006. 258–62.
- —. «Я блуждал одиноким как облако». Антология английской литературы Нортона. Стивен Гринблатт. 8-е изд. Vol. Д. Нью-Йорк, Лондон: Нортон, 2006. 305-6.
Критика и анализ
В прошлом критики классифицировали «Тьму» как стихотворение «Последний человек», следуя общей теме сцен конца света с точки зрения последнего человека на земле. Однако недавние исследования указали на отсутствие в стихотворении какого-либо единственного персонажа из «Последнего человека». Однако в конце стихотворения только сознание говорящего — который действует как фигура Последнего человека — остается в темной и пустынной вселенной. Таким образом, рассказчик выступает в роли последнего персонажа.
Библейские образы
Байрон также использует адский библейский язык апокалипсиса, чтобы донести до читателей реальную возможность этих событий. Все стихотворение можно рассматривать как ссылку на Матфея 24:29: «Солнце померкнет». В строке 32 описываются люди, «скрежещущие зубами» в небо, что является четкой библейской параллелью ада. Гадюки «сплетаются в толпе, / Шипят». Двое оставшихся в живых мужчин из «огромного города» собирают «святыни» вокруг алтаря «для нечестивого употребления» — чтобы сжечь их для света. Увидев себя в свете огня, они умирают от ужаса, увидев друг друга, «не зная, кто он такой, на чьем лбу Голод написал Дьявол». В этом будущем все люди будут выглядеть как изверги, истощенные, умирающие с «их костями, такими же безупречными, как и их плоть». Они также действуют как злодеи, как говорит Байрон: «любви не осталось». соответствует библейскому пророчеству о том, что в конце света «любовь многих охладеет». Делая это, Байрон просто преувеличивает события, уже происходящие в то время. Беспорядки, самоубийства, страх, связанный со странным поворотом погоды и предсказанным разрушением солнца, осаждали не только надежду людей на долгую жизнь, но и их веру в Божье творение и самих себя. Выявляя эти дьявольские образы, Байрон передает этот страх; что «Тьма не нуждалась / в их помощи — она была вселенной».
Пессимистические взгляды Байрона сохраняются, поскольку он смешивает библейский язык с очевидными реалиями науки того времени
Как указывает Пейли, не столько важно то, что Байрон использует библейские отрывки, сколько то, что он отклоняется от них, чтобы подчеркнуть точку зрения. Например, тысячелетний мир, упомянутый в книге Откровения как наступающий после всех ужасов апокалипсиса, не существует в Байроновой «Тьме»
Вместо этого: «Война, которой на мгновение больше не было, / Опять насытился». Другими словами, мечи лишь временно перековывают на орала, чтобы снова стать мечами войны. Также тот факт, что гадюки «безжалостны» параллельна библейскому образу мира, следующего за разрушением: «И сосущий ребенок будет играть во всем аспиде». В стихотворении, однако, змея обезврежена, но люди пользуются этим, и змеи «убиваются в пищу». Пейли продолжает, говоря, что «ассоциации тысячелетних образов постоянно вызываются для того, чтобы их сильно расстраивать».
Анализ стихотворения «Душа моя мрачна» Байрона
История написания
Стихотворение написано в 1815 году, в цикле «Еврейские мелодии», автором рифмованных строк был Байрон Джордж Гордон (1798-1824). Поэт писал в стиле романтизма и драматизма. Версий его стихотворений, на одном лишь русском языке, есть несколько. Произведение «Душа моя мрачна» было переведено на многие языки, но филологи отдают предпочтение переводу поэта Михаила Юрьевича Лермонтова.
Сюжет
Рассказ ведется от главного героя. Вначале произведения персонаж обращается к арфисту. Он просит его сыграть, чтобы звуки арфы помогли его душе пробудить «звуки рая».
Однако, еще персонаж просит музыканта сыграть лишь грустную музыку, так как «тягостны веселья звуки». Герой понимает, что музыка ненадолго успокоит его горечь, но будет рад, хоть лишь на мгновение, почувствовать себя счастливым. Помимо эмоционального успокоения, персонаж хочет музыкой вызвать слезы. Так, по его мнению, он освободится от мук и страданий. Стихотворение завершается тем, что герой приходит к выводу: страданий в душе накопилось с излишком «как кубок смерти, яда полный».
Название
Название стихотворения подчеркивает отношение героя к жизни и собственной судьбе: он жаждет слез, страданиями упитана грудь, готовая разорваться от муки.
Романтизм и драма — жанр данного произведения. В рифмованной форме поэт делится своими переживаниями. Текст разделен на две строфы. В первой строфе автор описывает мелодию, наделяет ее эпитетами: «звуки рая», «надежды рок» и верит в силу ее избавления. Многочисленные эпитеты дополняют текст эмоционально, а глаголы придают динамичность произведению.
А во второй строфе уже нет светлой надежды: герой отчаялся и обрекает себя на вечные терзания души. В этой строке персонаж делает акцент на наречия, из-за чего текст становится статичным, особенно по сравнению с первой частью. В переводе используется шести- и четырехстопный ямб. Также текст наполнен антитезами и сравнениями, чередуются рифмы мужская и женская. Для акцентирования внимания на некоторых вещах автор использует инверсию.
Стихотворение лорда Байрона «Душа моя мрачна» в яркой эмоциональной форме передает внутреннюю тревогу героя, подробно описывает его мучительные терзания души. Несмотря на душевные волнения и потрясения, автор не теряет надежды обрести счастье души в музыке. Стихотворение безусловно влияет на читателя, преследует цель затронуть чувства читателя.
Lord Byron’s Poem Darkness Summary
In his poems ‘Darkness’, Lord Byron gives us an apocalyptic view of the world. This poem is a perfect example of a first-person narrative and it also has so many sublime imageries. The tone of the poem gives us access to the poets’ state of mind at the time of narration.
Byron took advantage of the ‘summer of darkness’ and created a hellish description of the end of humanity from the world. As fanatism was increasing as fear in the whole of Europe at that time, Byron took the opportunity and compared the reaction of the Israelites when Moses came down late from Mount Sinai.
The speaker starts his poem as a ‘dream’ but then he goes on to say that it’s ‘not all a dream’. The poet then captures the end of the world through a series of social, natural, and supernatural events.
The cheerless, cold earth wanes for weeks and months. Forgetting every ambition and desire, people started praying only for their living. Survival was the most they could get at that time. To overcome the darkness they began to burn everything, including their own houses. The burning huts and palaces gave light and heat which were the utmost need of that time.
The men became glad at first when they were around the fire but soon their faces filled with fear and despair. They began to weep, smile sceptically, and fall into the hollow of madness. Animals were dying helplessly, birds were falling from the sky like dead leaves, wild beasts were frightened and even the poisonous snakes lost their venom.
People were no longer the hunters and animals became their food. But when they run out of animal food, they started eating each other.
There was dead silence all over the world but without any peace. As survival was the only goal ‘no love was left’. Humans were capable of cannibalism. Even the dogs except noble canines turned on their masters. The canines can be seen protecting their masters from the scavengers until death laid its icy hands on them.
All the world became dead from famine. Only two men were there who were enemies of each other. They pathetically approached a holy alter which can not be burnt. When the fire was bright enough two men looked at each other and they were frightened to death seeing the horrid, starving face.
With the vanished mankind earth became a barren crag. The moon was destroyed and all winds stopped blowing. The earth became motionless and darkness conquered all ‘she was the universe’.
Darkness Lord Byron Questions
Why did Lord Byron write darkness?
Speaks to the true enormity of the aftermath of the eruption of Mount Tambora. The poem “Darkness” is highly representative of the Tambora Revolution itself.
How a post-apocalyptic landscape has been created in Byron’s “Darkness”?
The only light in the poem comes from the sun, which is bright and warm.Byron describes the entire human race dwindling to two final people, who must work together to recreate Earth.The rhyme scheme lends itself to a tone of danger and the tone is one of sadness.
What tone and attitude Byron uses in his poem “Darkness”?
The poem describes a post-apocalyptic world. The semantic field of darkness is expressed in a language like “darkling,” “rayless,” “blind,” “blackening,” and “moonless.”
The “desolation” of this world is characterized by its lack of natural light; in a quest for light, “watchfires” are built out of what had previously been “thrones,” “palaces,” and people’s homes. So great is the desire of the people to see each other that “forests were set on fire”.
How formal literary device and element Byron’s thought in “Darkness”?
Byron uses literary devices to make his poem super figurative speech. It brings richness to the poem. There are assonance, alliteration, enjambment, consonance etc
Исторический контекст
Схема предполагаемого выпадения пепла от 1815 года. Гора Тамбора извержение. Облака пепла улетели намного дальше.
Поэма Байрона была написана в Романтический период. В этот период произошло несколько событий, которые напоминали (некоторым) библейские знаки апокалипсис. Многие авторы в то время считали себя пророками, обязанными предупреждать других о надвигающейся гибели. Однако в то же время многие ставили под сомнение свою веру в любящего Бога из-за недавних открытий окаменелостей, раскрывающих записи о смерти целых видов, похороненных в земле.
1816 год, когда было написано стихотворение, был назван «годом без лета», поскольку странная погода и необъяснимая темнота вызвали рекордно низкие температуры по всей Европе, особенно в Женеве. Байрон утверждал, что получил свое вдохновение для стихотворения, сказав, что он «написал его … в Женеве, когда был знаменитый темный день, когда птицы уходили на насест в полдень, а свечи зажигались как в полночь». Тьма была (неизвестна тем, кто в то время) вызвана вулканическим пеплом, извергавшимся в результате извержения горы Тамбора в Индонезии (Вейл 184). Поиск причины странных изменений при дневном свете только усилился, поскольку ученые обнаружили. солнечные пятна на солнце такие большие, что их можно было увидеть невооруженным глазом. Газеты, такие как Лондонская хроника сообщил о панике:
Ученый из Италии даже предсказал, что 18 июля выйдет солнце. незадолго до написания Байроном «Тьмы». Его «пророчество» вызвало бунты, самоубийства и религиозный пыл по всей Европе. Например:
Это предсказание и странное поведение природы в то время резко контрастировали со многими чувствами того времени. Уильям Вордсворт часто выражает в своих произведениях веру в связь Бога и природы, которая типична для большей части поэзии романтической эпохи. Его «Аббатство Тинтерн «, например, говорит:» Природа никогда не предавала / Сердце, любившее ее «. Его поэзия также несет идею о том, что природа — это добрая вещь, живущая в мирном сосуществовании с человеком. В том же стихотворении он говорит о природе, что «все, что мы видим, полно благословений». В других стихах, таких как «Я блуждал одиноким облаком «, он использует язык для обозначения цветов и облаков, который обычно используется для обозначения небесных сонмов ангелов. Даже самые устрашающие готические стихи Кольридж, другой известный поэт того времени, выступают за доброе отношение к природе, которое жестоко только при жестоком обращении, как в Иней древнего мореплавателя в отличие от солнца Байрона, которое гаснет без упоминания жестокого обращения с людьми.
Lord Byron Darkness Meaning
When we go through the poem we will find that destruction, greed and the end of the world have been highlighted in the poem. Throughout the poem, there are precise descriptions of the darkness snatching our peace. Soon the world is found without any resources of energy.
The poet places the light in the middle as the symbol of human existence. Slowly love joy, happiness, warmth, loss all their characteristics in the lifeless darkness. Besides ending mankind, it triggers the leaders to commit genocide.
By this poem the poet wants us to know the actual meaning of love. He argued that every passing day makes a man less human and more barbaric. They are becoming self-centred and selfish. It’s their own karma that the end of the world isn’t so far. The poet wants us to teach a lesson and behave properly before it’s too late.