Анализ стихотворения «за гремучую доблесть грядущих веков»

Анализ стихотворения мандельштама «за гремучую доблесть грядущих веков…»

История создания

Анализ «За гремучую доблесть» Мандельштама следует начинать с истории написания произведения. Осип Эмильевич жил в трудный, переломный для России час. Поколению поэта пришлось увидеть Первую мировую, когда снаряды изрывали родную землю, а также распад Российской империи и становление советского государства. С подобного рода переменами он, как и другие писатели не мог мириться, тогда они все хор пытались донести о необратимости того, что происходит со страной. Но советская власть пресекала любое инакомыслие.

Осипу Эмильевичу выступал за создание нового государства, однако он ожидал перерождение общества, прогресс. Однако этому, по его мнению, так и не суждено было свершиться и отношения с правительством складывались весьма противоречивые. Репрессии и вездесущая цензура сковывали творческих людей и не давали возможности заниматься привычной деятельностью.

Осип был знаком лично со многими революционерами и политическими деятелями — Бухариным, Дзержинским и другими.

Удивительно и отношение Сталина по отношению к нему — на деле Мандельштама вождь народа написал: «Изолировать, но сохранить». Такой комментарий от Иосифа Виссарионовича мог показаться кому-то чудом, но и это не спасло поэта от лишений и трудностей.

Замысел написания анализируемого стихотворения появился в 1931 году. На его создание и внесение правок у поэта ушло несколько лет. Последняя редакция была датирована 1935 годом. За годы написания в жизни поэта произошло судьбоносных событий. Он переехал из Питера в Москву.

Годы в столицы отличались особой продуктивностью в творчестве Мандельштама, он писал много как никогда. Между первыми двумя вариациями стихотворения в 1933 году была написана известная эпиграмма на Сталина и других вождей, за которую поэта отправили в первую ссылку. Затем последовала попытка суицида, после которой Осипу Эмильевичу разрешили поменять место отбывания наказания с Чердыня на Воронеж. Произведения, написанные в тот период, вошли в воронежскую тетрадь.

В противостоянии советскому правительству Осип Эмильевич в конце концов проиграл. В 1938 году поэта за его творческую деятельность снова арестовали и сослали на Дальний Восток. Суд вынес нестрогий как на то время приговор. Мандельштаму дали пять лет ссылки за противодействие революции. Однако 27 декабря того же года поэт скончался в пересыльном лагере Владперпункт. Причиной смерти стал тиф. Как и других погибших узников Осипа Эмильевича похоронили только по наступлению весны. Его погребли в братской могиле, местоположение которой неизвестно до сих пор.

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Родной язык Брюсова

    Это восторженное и философское стихотворение. Поэт олицетворяет (и даже обожествляет) родной язык, обращается к нему. Здесь и описание всех противоречивых качеств этого важнейшего для поэта явления.

  • Анализ стихотворения Некрасова Забытая деревня

    Стихотворение Некрасова «Забытая деревня» не оставит ни одного читателя равнодушным, потому как поднимает она социальную тему — проблему равнодушия властей. Эта тема будет актуально всегда

11.07.2013 17:28:47

Очень авторскую (бардовскую) песню уважаю!
А критерии к ней у меня такие: хорошие стихи, соответствующая им мелодия, умелое исполнение. Но главное — выход за рамки стихотворения, авторские осмысление, интонации. Возможен даже спор с поэтом…
Тут стихи классные. Исполнение — с любовью, вдумчивое, эмоциональное, мастеровитое.
А вот мелодия, по-моему, не совсем та. Я бы ее как-то разнообразил, сделал бы менее монотонной. Для достаточно длинной песни однообразие — та еще засада. Песня имеет свои законы. И совершенно необязательно просто пропеть стихотворение. Можно выделить строфу в рефрен, что-то пропустить, что-то повторить… Автор доносит свое понимание стиха, а не сам стих. Поэтому руки у него вполне развязаны.
А ты, Боря, тут просто задавлен авторитетом классика. И робко идешь за поводырем. Я все ждал, когда ты осмелишься если не усомниться, но хотя бы о себе заявить! Как о соавторе Мандельштама… Со своими мыслями, со своей жизнью. Но тебя я не услышал, к сожалению. Из-за глыбы Мандельштама…
Мнение мое, наверно, ошибочное, Боря. Но оно мое.

Тянется лесом дороженька пыльная

Тянется лесом дороженька пыльная, Тихо и пусто вокруг, Родина, выплакав слезы обильные, Спит, и во сне, как рабыня бессильная, Ждет неизведанных мук.

Вот задрожали березы плакучие И встрепенулися вдруг, Тени легли на дорогу сыпучую: Что-то ползет, надвигается тучею, Что-то наводит испуг…

С гордой осанкою, с лицами сытыми… Ноги торчат в стременах. Серую пыль поднимают копытами И колеи оставляют изрытыми… Все на холеных конях.

Нет им конца. Заостренными пиками В солнечном свете пестрят. Воздух наполнили песней и криками, И огоньками звериными, дикими Черные очи горят…

Прочь! Не тревожьте поддельным веселием Мертвого, рабского сна. Скоро порадуют вас новоселием, Хлебом и солью, крестьянским изделием… Крепче нажать стремена!

Скоро столкнется с звериными силами Дело великой любви! Скоро покроется поле могилами, Синие пики обнимутся с вилами И обагрятся в крови!

1906 год

Анализ «За гремучую доблесть грядущих веков…» Мандельштам

Анализ «За гремучую доблесть грядущих веков…» Мандельштам

На момент свершения Октябрьской революции Осип Мандельштам уже был полностью состоявшимся поэтом, высоко ценимым мастером. С советской властью отношения у него складывались противоречиво. Ему нравилась идея создания нового государства. Он ожидал перерождения общества, человеческой природы. Если внимательно читать мемуары жены Мандельштама, можно понять, что поэт был знаком лично со многими государственными деятелями — Бухариным, Ежовым, Дзержинским. Примечательна и резолюция Сталина на уголовном деле Осипа Эмильевича: «Изолировать, но сохранить». Тем не менее, некоторые стихотворения пропитаны неприятием методов большевиков, ненавистью к ним. Вспомнить хотя бы «Мы живем, под собою не чуя страны…» (1933). Из-за этого открытого высмеивания «отца народа» и его приближенных поэта сначала арестовали, а потом отправили в ссылку.

«За гремучую доблесть грядущих веков…»(1931-35) — стихотворение, в некоторой степени близкое по смыслу к вышеназванному. Ключевой мотив — трагическая судьба поэта, живущего в страшную эпоху. Мандельштам называет ее «век-волкодав». Подобное именование встречается ранее в стихотворении «Век» (1922): «Век мой, зверь мой…». Лирический герой стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков…» противопоставляет себя окружающей действительности. Он не желает видеть ее страшных проявлений: «трусов», «хлипкую грязцу», «кровавые кости в колесе». Возможный выход — побег от реальности. Для лирического героя спасение кроется в сибирской природе, поэтому возникает просьба: «Уведи меня в ночь, где течет Енисей».

Два раза в стихотворении повторяется важная мысль: «…не волк я по крови своей». Это отмежевание принципиально для Мандельштама. Годы, когда написано стихотворение, — время для советских жителей крайне тяжелое. Партия требовала полного подчинения. Перед некоторыми людьми ставился выбор: либо жизнь, либо честь. Кто-то становился волком, предателем, кто-то отказывался сотрудничать с системой. Лирический герой явно относит себя ко второй категории людей.

Есть еще один важный мотив — связь времен. Метафора идет от «Гамлета». В шекспировской трагедии есть строки про порванную цепь времен (в альтернативных переводах — вывихнутый или расшатанный век, порванная дней связующая нить). Мандельштам считает, что события 1917 года разрушили связь России с прошлым. В уже упомянутом стихотворении «Век» лирический герой готов пожертвовать собой, чтобы восстановить разорванные узы. В произведении «За гремучую доблесть грядущих веков…» видно намерение принять страдание ради «высокого племени людей», которым суждено жить в будущем.

Противостояние поэта и власти, как это часто бывает, закончилось победой последней. В 1938 году Мандельштама вновь арестовали. Осипа Эмильевича отправили по этапу на Дальний Восток, при этом приговор был не слишком жесток по тем временам — пять лет концентрационного лагеря за контрреволюционную деятельность. 27 декабря он умер от тифа, находясь в пересыльном лагере Владперпункт (территория современного Владивостока). Поэта не хоронили вплоть до весны, как и прочих скончавшихся узников. Затем его погребли в братской могиле, местоположение которой остается неизвестным по сей день.

Осип Мандельштам

За гремучую доблесть грядущих веков, ‎За высокое племя людей, — Я лишился и чаши на пире отцов, ‎И веселья, и чести своей. Мне на плечи кидается век-волкодав, ‎Но не волк я по крови своей: Запихай меня лучше, как шапку, в рукав ‎Жаркой шубы сибирских степей… Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы, ‎Ни кровавых костей в колесе; Чтоб сияли всю ночь голубые песцы ‎Мне в своей первобытной красе. Уведи меня в ночь, где течет Енисей ‎И сосна до звезды достаёт, Потому что не волк я по крови своей ‎И меня только равный убьёт.

Другие материалы по творчеству автора:

  • Осип Мандельштам — О природе слова
  • Осип Мандельштам — За гремучую доблесть грядущих веков…
  • Стихотворения О. Мандельштама
  • Осип Мандельштам — Notre Dame
  • Осип Мандельштам — Бессоница, Гомер, тугие паруса…
  • Особенности творчества Осипа Мандельштама
  • Жизненный и творческий путь О. Мандельштама
  • Краткая Биография Осипа Мандельштама
  • Анализ «Notre Dame» Мандельштам
  • Анализ «Бессоница, Гомер, тугие паруса…» Мандельштам

Жанр, размер, направление

Мандельштам, раздумывая над последствиями революций и гражданских войн, вплетает ноту грусти в свои строфы. Оттого произведение стоит отнести к жанру лирики, а если быть конкретнее – к лирической элегии. Философско-томные заключения и сравнения, такие как:

Автор формулируют основные мировоззренческие идеалы поэта в данное время, в данном месте: одновременное ощущение хаоса и смены порядка приводят Мандельштама в замешательство. Однако довольно абстрактные, не поддающиеся представлению понятия, он упорядочивает в систему символов и конкретных слов: «Век мой, зверь мой, кто сумеет заглянуть в твои зрачки…» — это своеобразные метафоры, вводимые поэтом. Подобная конкретизация называется акмеизмом: расплывчатые и обобщенные явления становятся вполне вещественными и в некоей мере обытовленными, пригодными для представления.

Размер стихотворения определяет и сам ритм: это четырехстопный хорей. По звучанию и согласованию звуков – просто и ритмично. Оттого и хочется читать его взахлеб – символы и образы представлены достаточно динамично.

Композиция стихотворения

Композиционно стихотворение делится на четыре катрена. Каждый из них гармонично продолжает мысль предыдущего:

  1. В первом четверостишье автор рассказывает о своей жертве, которую он сделал во благо всеобщего лучшего будущего. Ему пришлось поступиться собственными желаниями и частью убеждений.
  2. Во втором четверостишье лирический герой беседует с волком-волкодавом. Этот образ присутствовал когда-то в стихотворении поэта в 1922 году, но теперь он совсем другой. Животное больше не растеряно, из всех его качеств у него осталась только жестокость. Герой смиряется со своей судьбой, но чтобы вырваться из кровавого колеса, он сбегает в далекие края.
  3. В третьем катрене происходит противопоставление кровавых злодеяний недостойных людей и природы.
  4. В четвертом четверостишье происходит обращение автора к веку, попытка найти с ним согласие. Лирический герой надеется, что волк-волкодав пожалеет его, ведь он не «волк по крови».

Во втором и четвертом четверостишье происходит рефрен. Именно в этих строках выражается основная мысль стиха — лирический герой не волк по крови, он был вынужден уйти от общества, потому-то в одно время он слишком слаб для борьбы, но и силен настолько, что сразиться может только с равным себе. Но таковых не оказалось поблизости.

По смыслу произведение можно поделить на две части. В первой раскрывается причина волнений Мандельштама в век волкодавов. Поэт потерял все, что было для него ценно, ранее. А во второй части он указывает на то, что не принадлежит тому времени, к которому относится и не готов мириться с новыми порядками. В этой части словно сообщается о противостоянии поэта веку волкодавов.

Тема и идея

Основная тема — место благородного человека в эпоху века-волкодава. Тема произведения переплетается с историей его создания. Мандельштаму была не по душе политика и строй государства, в котором он жил. Члены правительства пытались задушить любую свободу слова, вводили репрессии для всех, кто шел против их порядков. Поэт не мог терпеть подобного, он тяжело переживал эти времена. И его душевное состояние и переживания нашли отражение в творчестве.

В стихотворении он выражает мысль, что, возможно, когда-то наступит светлое будущее, в котором все будут счастливы и свободны.

Даже о ссылке в Сибирь в своем произведении Осип говорит, как о месте спасения от «волка-волкодава». Это показывало, что поэт не упал духом, он все-таки видел смысл в своих страданиях — все это было на благо будущих поколений. Ради светлого будущего он сумел отказаться от чаши на пире отцов, свободы, вкусной еды, вина и молока.

Мандельштам не просто так называет свою сложную эпоху «век-волкодав». Такое же наименование встречалось в более раннем стихотворении «Век», написанном в 1922 году. Лирический герой произведения сопротивляется окружающей действительности, не понимает и не принимает ее. Он не хочет видеть трусов, хлипкую грязцу и кровавые кости в колесе системы. Единственным возможным выходом он видит побег от существующей реальности. Поэт находит свое спасение в природе Сибири, от этого и возникает в произведении просьба: «Уведи меня в ночь, где течет Енисей».

«Не волк я по крови своей» — еще одна важная мысль в стихотворении, на которой автор делает акцент, повторяя ее дважды. Это было принципиально для поэта. Ведь те времена, в которые Осип написал стих, были очень тяжелые для русских граждан. Партия требовала от людей полного повиновения и перед многими ставился выбор: жизнь или честь. Были те, кто становился волками, предателями, но оставались и люди, что до последнего отказывались подчиняться правительству. Автор относил себя к последним и считал делом принципа доказать это.

Другой важный мотив в произведении — это связь времен. По мнению Осипа Эмильевича, государственный переворот 1917 года разрушил связь России со своей историей, своим прошлым.

Ритмика

Ритмическая организация текста строгая. Стихотворный размер анапест в соответствии с литературной традицией подчёркивает тяжесть внутренних переживаний лирического героя. Перекрёстная рифмовка и мужская рифма усиливают общее впечатление монотонности повествования.

Таким образом, стихотворение О.Э.Мандельштама – воплощение темы судьбы человека на фоне исторических событий. Идущая еще от времён «Гамлета» У.Шекспира, находящая своё продолжение у Ф.И.Тютчева («Цицерон») и у Б.Л.Пастернака («Гамлет»), эта идея внутренней силы человека реализуется и в творчестве Мандельштама.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: