Краткое содержание
Через базарную площадь шли полицейский надзиратель Очумелов и городовой Елдырин. Неожиданно послышались крики и собачий визг. Из дровяного склада купца Пичугина выбежала на трех ногах собака, за которой гнался полупьяный «человек в ситцевой накрахмаленной рубахе и расстегнутой жилетке»
. Мужчина ухватил собаку за задние лапы.
Шум привлек внимание людей, и вскоре вокруг собралась толпа. Очумелов решил разобраться, в чем дело
Около ворот склада стоял тот самый мужчина и, «подняв вверх правую руку»
, показывал «толпе окровавленный палец»
. Очумелов узнает в нем золотых дел мастера Хрюкина. В центре же толпы сидел испуганный «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине»
.
Хрюкин объяснил полицейскому надзирателю, что собака его «ни с того ни с сего»
укусила за палец. А так как работа у него «мелкая»
, и теперь может он этим пальцем «неделю не пошевельнет»
, то требует компенсации.
Очумелов начал выяснять, кому принадлежит собака, грозясь оштрафовать ее хозяина, а само животное истребить. Кто-то из толпы предположил, что это собака генерала Жигалова. Очумелову стало жарко, он попросил снять с него пальто и набросился на Хрюкина, обвиняя его в том, что, видимо, он «расковырял палец гвоздиком»
и соврал всем.
Сомневаясь, городовой отметил, что у генерала таких собак нет – «у него все больше легавые»
. Очумелов тут же изменил мнение, советуя Хрюкину «дела этого так не оставлять»
и «проучить»
собаку. Однако кто-то из толпы снова сказал, что животное все-таки генерала. Очумелову стало холодно, он надел пальто и, грозя Хрюкину, распорядился отвести собаку к генералу.
Мимо проходивший генеральский повар Прохор сообщает, что собака точно не генерала. Очумелов снова распорядился, что животное нужно «истребить»
. Однако Прохор отметил, что собака принадлежит брату генерала. Очумелов тут же начинает относиться к щенку с трепетом и умилением и просит повара забрать его.
Экранизация
В 1929 году вышел в свет немой киноальманах Якова Протазанова «Чины и люди», состоящих из трёх самостоятельных новелл. Одна из частей ленты была снята по мотивам «Хамелеона» Роль Очумелова сыграл Иван Москвин, роль Хрюкина сыграл Владимир Попов.
Ещё одна экранизация рассказа «Хамелеон» состоялась в 1971 году, когда Игорь Ильинский и Юрий Сааков выпустили телевизионный фильм «Эти разные, разные, разные лица…». Все роли в этой ленте, состоящей из семи новелл, исполнил Игорь Ильинский. В 1972 году на Всесоюзном кинофестивале за актёрскую работу в этой картине Игорь Владимирович получил первую премию.
2004 — Хамелеон / Kameleon (ТВ) (Сербия и Черногория), режиссёр Миливое Милошевич (сериал «Смешные и другие сцены»)
В 2009 году был снят российский мультфильм Очумелов (режиссёр Алексей Дёмин) в рамках проекта «Русская классика — детям».
Ключевые сюжетные моменты рассказа
Происходит эта встреча в городе В., где Петр Иванович приехал на отдых и чтобы найти вдохновение для своего творчества. Герой погружается в атмосферу местной жизни и даже работает в библиотеке, где встречает Аристарху Ивановну, девушку, которую он сразу же называет «сиреной». Их знакомство происходит с потрясающей быстротой и интенсивностью.
В рассказе особое внимание уделено чувствам и эмоциям главного героя, который влюбляется в незнакомку, не зная ничего о ее прошлом и личной жизни. Петр Иванович становится все более и более зависим от этой женщины, которая в начале рассказа была для него лишь «красивым лицом»
Основным поворотным моментом рассказа становится предложение Аристархи Ивановны выехать вместе на остров, где Петр Иванович будет иметь возможность полностью посвятить себя своему искусству. Однако, по приезду на остров, герою становится ясно, что все не так просто, как казалось. Аристарха Ивановна начинает проявлять странное поведение, она замыкается в себе и все отдаляется от Петра Ивановича.
В финале рассказа показана разрушающая власть страсти, которая перерастает в жажду мести. Петр Иванович не может простить «сирену» за ее измену, и решает навсегда покончить с этим отношением. Отказавшись от предложения Аристархи Ивановны вернуться на материк, он отправляется в плавание на маленькой лодке…
Значение названия для истории
Чехов с помощью названия рассказа создает ассоциацию с притягательным голосом морской сирены, которая зовет и пленяет мореплавателей. Это является метафорой для женщины, героини рассказа. Главный герой, рассказчик, попадает под очарование ее красоты и энергии, как моряк, поглощенный песней сирены, не в состоянии устоять и спастись.
Название также отражает тему истории — соблазн и падение главного героя. Основной конфликт рассказа заключается во внутреннем противоречии рассказчика между желанием остаться верным своей жене и семье и сильной привязанности к сирене, которая манит его к себе. Название «Сирена» подчеркивает опасность этой привязанности и неизбежность падения героя.
Название «Сирена» является ярким примером использования символической ассоциации для передачи идеи и смысла произведения. Оно подчеркивает тему и символную значимость истории, делая ее более запоминающейся и выразительной.
Рассказ Чехова «Сирена» представляет собой глубокую и пронзительную историю о жизни и судьбе простых людей. Он натрезвенно показывает, что наш мир не всегда справедлив и не всегда дает нам то, чего мы ожидаем.
Главным сюжетным элементом рассказа является сирена – обманчивая мечта, приводящая героев к разочарованию и горечи. Чехов мастерски использует этот символ, чтобы выразить своеобразную гимну жизни и в то же время предостеречь нас от внутренних чаяний, которые часто оказываются ложными.
Главные герои рассказа – Бельская и ее муж – являются типичными жителями провинции. Они живут в небольшом фермерском поселении и имеют простую работу и простую жизнь. Однако, внезапное появление сирены в их жизни смущает их стабильность и приводит к отрицательным результатам.
Чехов освещает создаваемые героями надежды и мечты, которые кажутся им снизойдущими и реальными, а затем рушатся вместе с ними. Герои верят, что сирена дарит им счастье и прекрасную будущую жизнь, однако они не осознают, что это только иллюзия. Их жадность и предвзятые представления о счастье приводят их к разочарованию и потере своих объектов работы.
Интересно отметить, что Чехов создает портреты героев, которых можно увидеть вокруг нас. Они делают свою работу, занимаются своим рутинным делом и неожиданно оказываются в ловушке своих фантазий. Это всеобщая история, которую мы, как читатели, можем понять и сопереживать.
В целом, «Сирена» является важным произведением в общем контексте Чеховского творчества. Этот рассказ показывает, что люди всегда подвержены своим мечтам и желаниям, но часто они не осознают потенциальные опасности, которые могут привести к разрушению их жизни. Реалистический подход Чехова и его способность нашептывать нам важные уроки делают его рассказы актуальными и сегодня.
В конце концов, «Сирена» является сложным и глубоким произведением, которое заставляет читателя задуматься о своей жизни, своих желаниях и иллюзиях, которые мы создаем для себя. Это история, которая напоминает нам о том, что мы должны оставаться реалистичными и не впадать в иллюзии, чтобы избежать горьких разочарований и сохранить нашу целостность.
Заголовок таблиыы | Заголовок таблиты |
---|---|
Данные в ячейке 1 | Данные в ячейке 2 |
Данные в ячейке 3 | Данные в ячейке 4 |
Почему так называется
Название рассказа Чехова «Сирена» вызывает интерес и задает вопрос о его значении и связи с сюжетом. В основе названия лежит символическое значение слова «сирена», которое помогает читателю понять смысл произведения.
Во-первых, сирена символизирует искушение и привлекательность. В рассказе герой – молодой медик, находясь на приеме у пациентки, привлекается ее красотой и очарованием. Он ощущает прилив желания и страсти, что сравнивается с голосом сирены, манящей мореплавателей на опасные скалы. Таким образом, название «Сирена» относится к искушению и влечению главного героя.
Во-вторых, сирена может быть ассоциирована с соблазнительностью и обманом. В рассказе главный герой осознает, что его чувства могут быть обмануты и не стоит доверять только внешнему облику
Сирена, как символ обмана, помогает подчеркнуть тему непостоянства, призывая читателя обратить внимание на то, что красота может скрывать обиды и разочарования
Наконец, сирена обозначает предупреждение о возможных опасностях
В рассказе герой оказывается в неловком положении, когда замечает другого мужчину, оказывающего внимание той же пациентке. Здесь название «Сирена» может указывать на предупреждение главного героя о том, что его соблазнительная пациентка может быть опасной и вести к неприятностям
Таким образом, название «Сирена» в рассказе Чехова имеет значительное значение, указывая на обманчивость и привлекательность, предупреждая о возможных опасностях и показывая непостоянство и ложность чувств. Все эти аспекты помогают раскрыть глубокий смысл и содержание произведения.
Происхождение названия «Сирена Чехова»
Рассказ Антона Павловича Чехова, известный под названием «Сирена Чехова», получил свое название благодаря метафоре, использованной автором. В нем автор описывает противоречия и различия между жизнью в крупных городах и в провинции. Для этого аналогии с морскими сиренами, которые привлекают и обманывают моряков, используются для иллюстрации ошеломляющего и притягательного влияния городской жизни на людей провинции.
Термин «Сирена Чехова» является игрой слов, которая восходит к греческой мифологии. В античности существовал миф о сиренах – прекрасных женщинах с птичьими крыльями, вырвавшихся из Штормового Гермеса и Морского Посидена. Миф гласил, что их волшебные песни привлекают моряков, которые испытывают сильное желание слушать их и удаляться от своего пути.
В рассказе Чехова основной персонаж, московский офицер, выражает свое превознесенное отношение к городской жизни и считает, что жизнь в городе превосходит жизнь в провинции. Он не осознает, что его представление о городе и его образов ошеломлятелен и обманчив.
Чехов выбрал название «Сирена Чехова», чтобы проиллюстрировать метафору сирены и призвать читателей относиться скептически и критически к городской жизни и искушениям, с которыми она может связана. Имя Чехова в названии добавляет авторитетности и значимости рассказу.
Таким образом, название «Сирена Чехова» связывает мифологическую метафору и привносит жизненные сюжеты рассказа Антона Павловича Чехова, создавая характеристику городской жизни и предостерегая читателей от слепого следования за искушениями, которые она может предложить.
Сюжет [ править ]
Внешнее видео |
---|
. Короткометражный советский телефильм с Виктором Сергачевым в роли секретаря Жилина. |
Группа судебных чиновников застряла в зале суда еще долго после того, как слушания были закрыты, ожидая, пока председатель закончит написание своего «особого мнения». Время ужина давно прошло, и все они очень голодны. Секретарь суда Жилин начинает говорить о еде, потом вспоминает, как однажды сон о «поросенке под хреном» довел его до истерики. Повод, по-видимому, повторяется, потому что он начинает горячий монолог об удовольствиях от еды (включая немного выпивки), становясь все более и более страстным, неспособным остановиться, сводя с ума всех в комнате. Один за другим мужчины выбегают, не в силах противостоять страстям, возникшим в них его речью. Несчастный председатель последним поддался искушению, его «особое мнение»вышел из окна.
Внешние ссылки [ править ]
- , оригинальный русский текст
- , английский перевод 1947 года
vтеАнтон Чехов ( сочинения ) | |
---|---|
Игры |
|
Роман | |
Новеллы |
|
Короткие истории |
|
Связанный |
|
Все ипостаси гуся в Москве
«Пироги, вино и гусь»
Название ресторана говорит само за себя. Основу его меню составляют разнообразные блюда из гусятины, пироги и вино, а интерьер наполнен «пасхалками» в виде фигурок гусей. Мясо этой птицы найдётся тут и в пышках в компании с манго, авокадо и сладким чили-соусом, и в чебуреках вместе с фермерской сметаной, и в салате в тандеме с телятиной, печёным баклажаном и маскарпоне. А если предпочитаете утку на закуску, берите брускетту с ней, моцареллой, артишоками и песто.
Переходим к супам. Борщ тут вам подадут не только с салом и сметаной, но ещё и с колбасой из гуся, а сырно-сливочный суп дополнят копчёным гусиным мясом. Выбрать что-то на горячее будет непросто, потому что ну как определиться между гусем конфи с обжаренным латуком и апельсиновым соусом, запечённым гусем с яблоками, полбой и соусом из корня сельдерея и фрикасе «на-поле-он» с гусем, грибами и шпинатом?!
Часть блюд относится к итальянской кухне, например, фетучини с копчёным гусем, вялеными томатами, моцареллой и базиликовым соусом или ризотто с гусем и копчёной уткой. Поклонников грузинских блюд ждут гусиные хинкали и хачапури. Растерялись во всём этом птичьем многообразии? Тогда берите гусьбургер с жареным беконом, печёным перцем и картофелем фри. И не забываем про пироги, что вынесены в название заведения. Есть и с гусем, и с копчёной уткой, цыплёнком в сливках и сыром, а ещё с уткой и грушей.
Хачапури с сулугуни и имеретинским сыром, копчёным гусем и виноградом
Сырно-сливочный суп с копчёным гусем
Хинкали с гусем
«Восход»
Панорамный ресторан в парке «Зарядье» от Александра Раппопорта, названный в честь легендарного космического корабля, предлагает гостям интерьер в духе советского ретрофутуризма и современную русскую кухню в свежем, местами ироничном прочтении с использованием локальных продуктов разных регионов страны.
Если вы, как и герои Чехова, не можете решить, на чьей стороне находитесь в утино-гусином противостоянии, берите на закуску и салат с уткой, сезонными ягодами и подкопчённым миндалём, и узбекскую дыню с вяленым татарским гусем, и блинчики с уткой и брусникой. Да и гусиный хамон тоже берите — гулять так гулять! Продолжайте «Полтавским» борщом с гусем и мочёными яблоками, его вам подадут со сметаной и калачом с чесночным маслом. А дальше снова не терзайтесь выбором и попробуйте котлеты из утки под соусом из белого изюма, литовского печёного гуся с брусникой и яблоками, а ещё барбекю из утиной грудки на мангале в соусе из красной сливы.
Зелёный салат с уткой
Котлеты из утки под соусом из белого изюма
Хамон из татарского гуся
Восход
Адрес: Москва, улица Варварка, 6с7
«Яръ»
В легендарном богемном ресторане Москвы, известном с 1826 года, бывали в своё время Александр Пушкин, Фёдор Шаляпин, Владимир Гиляровский, Савва Морозов, Александр Куприн, Максим Горький, Антон Чехов. Так что, вполне возможно, на красочные колоритные описания яств в «Сирене» последний вдохновлялся именно в «Яре».
В меню монументального ресторана-дворца представлены изысканные блюда, многие из которых воссозданы по историческим рецептам. Например, «Оливье а-ля Яръ» с уткой, подкопчённой говядиной, яблоком, креветкой и красной икрой. С него можно начать свой царский пир, а продолжить салатом с гусятиной и ягодной заправкой, далее заказать утиное филе с вишнёвым конфи и тыквой под соусом манго со свежими ягодами и мятой. Ну, а кульминацией трапезы пусть станет четвертина тамбовского гуся, запечённая с тушёной квашеной капустой и брусничным соусом с можжевельником и украшенная карамельным яблоком.
«Оливье а-ля Яръ»
Сет из важной птицы
Ikra в Плёсе (Ивановская область)
Проект White Rabbit Family, появившийся в живописном городе на Волге, призван популяризировать традиции русской кухни через высокую гастрономию. Так внутри старинного деревянного дома в Плёсе разместился chef’s table на 20 персон. Современный минималистичный интерьер зала здесь соседствует с типичным дачным оформлением веранды, где проходят чаепития — под уютными тканевыми абажурами, за столом с садовыми цветами и трогательными вязаными салфетками. А снаружи вообще сохранён исторический облик постройки с деревянными наличниками и резными балясинами на крыльце.
Познакомиться с кухней ресторана можно в формате обедов или на специальных дегустационных сетах, раскрывающих гастрономические традиции Ивановской области, среди которых есть и те самые гуси и утки. На обеде гостям предложат вяленого кологривского гуся с томатным хлебом на закуску, серые щи из крошева с утиными потрошками и котлету из гуся с пареной брусникой на горячее. А в состав сета «Бурлаки» входит в числе прочих подач жаркое из кологривского гуся с лапшой.
Жаркое из кологривского гуся из сета «Бурлаки»
Тарталетки с сезонными томатами, зелёным горошком и знаменитым копчёным лещом
Судачок, опоенный водкой, гнетённый лосиным молоком с полбой и визигами
Легенды и мифы о сирене Чеховой: удивительные истории привязанности
Сирена Чехова, загадочное существо, привлекает внимание людей своей уникальной и загадочной привязанностью. Ее легендарная привлекательность и магнетизм не оставляют равнодушными никого
Веками ходили слухи о волшебных силе сирены и о том, что она способна связать сердца и души разных существ. Согласно одной из легенд, каждый, кто услышит ее песню, навсегда останется под ее влиянием. За свою превосходную внешность и голос, сирена Чехова стала символом чувственности и великой привязанности.
Существуют истории о необычных связях, созданных сиреной Чеховой. Рассказывается о парах, которые встретились при помощи сирены и никогда больше не могли забыть друг друга. Люди говорят о том, что их любовь была такой сильной, что она оставалась в их сердцах всю жизнь, напоминая о сирене Чеховой и ее волшебных способностях.
Однако, есть и темные истории о привязанности к сирене Чеховой. Считается, что она иногда может запутать людей, делая их зависимыми от своего обаяния. Некоторые утверждают, что услышав ее песню, они теряют контроль над собой и не могут оторваться от ее влияния.
Легенды и мифы о сирене Чеховой существуют и продолжают удивлять людей своей загадочностью. Невозможно сказать, насколько они истины, но одно можно сказать наверняка — привязанность, созданная сиреной Чеховой, остается с нами навсегда.
Самые известные рассказы[ред.]
О любвиред.
Бедный помещик и жена его приятеля много лет любили друг друга, но боялись признаться в своей любви, считая, что недостойны её. Только расставаясь навсегда, они поняли, какие мелочи мешали им любить.
Человек в футляреред.
Учитель гимназии, боящийся всего на свете и живущий согласно распоряжениям начальства, решил жениться. Долгое сватовство извлекло учителя из его «футляра», и он умер, испугавшись реальной жизни.
Ионычред.
Молодой врач поселился в провинции, влюбился в девушку из творческой семьи. Но та ему отказала, а семья оказалась обывателями, как и весь город. Доктор погряз в скуке, располнел, стал грубым и жадным.
Хамелеонред.
Щенок укусил прохожего. Полицейский хотел усыпить щенка и оштрафовать его хозяина, но выяснилось, что хозяин — брат генерала. Полицейского бросило в жар. Он велел отпустить щенка, а прохожего отругал.
Крыжовникред.
Мелкий чиновник полжизни копит на маленькое поместье, голодает. Наконец, его мечта исполняется, и чиновник превращается в толстого, самодовольного барина, самоуверенно рассуждающего о нуждах народа.
Смерть чиновникаред.
Чиновник в театре чихает на статского генерала, начинает преследовать его с извинениями и даже приходит к нему домой, откуда генерал его выгоняет. Вернувшись домой, чиновник умирает от огорчения.
Тоскаред.
У старика-извозчика умирает сын. Его душа наполнена тоской, но ему не с кем поделиться — и пассажирам, и знакомым нет дела до его горя, и извозчику приходится делиться им со своей лошадью.
Толстый и тонкийред.
Два товарища, толстый и тонкий, встретились через много лет после окончания гимназии. Выяснив, что у толстого чин выше, тонкий не смог победить укоренившееся в нём чинопочитание и потерял друга.
Злоумышленникред.
Судят мужичка, который открутил гайку с железнодорожного полотна. Даже будучи осуждённым, он не понимает, в чём его преступление.
Пересолилред.
Трусливый землемер подозревает, что нанятый им возница — разбойник, начинает врать, чтобы уберечься от нападения, сильно пугает мужика, тот убегает в лес и возвращается нескоро.
Лошадиная фамилияред.
Желая помочь генералу справиться с зубной болью, все вспоминают забытую приказчиком «лошадиную фамилию» чиновника, заговаривающего зубы.
Хирургияред.
Фельдшер удаляет пациенту зуб. Начав это делать самоуверенно, он в результате показывает свою неумелость и ломает зуб.
Студентред.
Студент духовной академии рассказывает двум женщинам библейскую историю. Наблюдая за их реакцией, он постигает связь веков и поколений.
Налимред.
Пятеро мужиков, бросив все дела, безрезультатно пытаются вытащить налима, спрятавшегося под корягой. Барин не выдерживает и присоединяется к рыболовам, но все усилия напрасны — налим уходит.
Размазняред.
Рассчитывая заработок гувернантки, хозяин сократил сумму по выдуманным поводам. Гувернантка не спорила. Хозяин объяснил, что это жизненный урок, надо уметь стоять за себя, и отдал заработок полностью.
История сирены Чехова: открывая дверь в мир сказки
В начале 20 века, Чехов вплотную занимался наукой и исследованиями. Он был мастером своего дела, но у него всегда была скрытая страсть — любовь к морю и все, что связано с ним. Именно в этом морском мире он нашел свою сирену — загадочное создание с красивыми зелеными глазами и манящим голосом.
Чехов был поражен красотой и магией этого существа. Он проводил много времени на берегу моря, наблюдая за сиреной и слушая ее песню. Эта привязанность к сирене стала частью жизни писателя, он настолько зависел от нее, что его творчество стало неотделимо от этой загадочной истории.
Чехов часто писал о своей сирене в своих рассказах и пьесах. Он описывал ее красоту, таинственность и силу, которые она передавала ему. Сирена Чехова стала символом его воображения, его вдохновения и его жизни. |
В своих произведениях, Чехов открывал дверь в мир сказки, где реальность сливалась с фантазией. Он погружался в свои истории, где главными героями были сирена и писатель сам. Он использовал сирену как метафору своей любви к искусству, красоте и мистике. |
Сирена Чехова остается загадкой и тайной этого великого писателя. Она была источником его воображения и вдохновения, и позволила ему открыть новые грани своего таланта.
Таким образом, история сирены Чехова — это история о том, как писатель нашел свое истинное предназначение и открыл дверь в мир сказки. Она наполнила его творчество магией и загадками, и до сих пор продолжает быть одной из самых удивительных и привлекательных историй в мире литературы.