Краткое содержание убийство в «восточном экспрессе» агаты кристи

Краткое содержание убийство в «восточном экспрессе» агаты кристи за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание Убийство в «Восточном экспрессе» Агаты Кристи

Рано утром лейтенант французской армии провожал знаменитого сыщика Эркюля Пуаро. Бельгиец по происхождению, Пуаро был известен во многих странах своими расследованиями.

На этот раз он приезжал в Алеппо, чтобы навести порядок в военной части, где происходило что-то непонятное. Лейтенант понял из разговора своего генерала и сыщика, что тот спас честь французской армии.

В вагоне экспресса «Тавры» было всего два пассажира: молодая гувернантка и полковник из Индии. В вагоне-ресторане Пуаро увидел своих попутчиков и наблюдал за их знакомством. Обедали англичане вместе. Пуаро заметил, что полковнику нравится молодая мисс Дебенхэм. Полковник Арбэтнот и мисс Дебенхэм вели такие разговоры, что казалось, они что-то скрывают. Пуаро случайно услышал, как мисс говорила, что какие-то события должны произойти, тогда все будет хорошо. Девушка была очень встревожена и куда-то боялась опоздать.

Глава 2

Пуаро хотел по пути в Англию посетить Стамбул и посмотреть достопримечательности, но ему пришлось уехать на «Восточном экспрессе» по важному делу. Как ни странно, билетов в первый класс не было

Пуаро помог попасть в поезд директор спальных вагонов мистер Бук, друг сыщика.

В вагоне-ресторане Пуаро рассматривал попутчиков. Два американца заинтересовали его. Молодой был секретарем и приятным на вид человеком. Но, старший его спутник, вызывал отрицательные эмоции у бельгийца.

Мистер Бук уступил Пуаро своё купе, сам перешёл в вагон, который прицепили на следующей станции.

Глава 3

На следующий день в вагоне-ресторане Пуаро рассмотрел всех пассажиров вагона. Это были люди различных национальностей, возрастов и классов. Их было 13 человек. Итальянец, англичанин, американец, богатая русская эмигрантка княгиня Драгомирова, шведка, немка и ещё одна англичанка. Пара венгерских подданых и уже знакомые Пуаро мисс Дэбенхэм и полковник Арбэтнот.

Американец по фамилии Рэтчет, который не понравился Пуаро, предложил сыщику охранять его жизнь за деньги. Он боялся покушения. Пуаро отказался.

Глава 4

Пассажиры поддерживали разговоры между собой. Миссис Хабард, пожилая англичанка, высказала предположение, что мистер Рэтчет очень опасен. Она была его соседкой по купе, Пуаро был его соседом с другой стороны.

Ночью Пуаро проснулся от крика в купе Рэтчета. Зазвенел звонок и проводник пришёл туда на вызов. Из купэ ответили по-французски, что случайно нажали на звонок.

Глава 5

Поезд остановился из-за заносов.

Миссис Хаббард вызвала проводника: ей показалось, что у неё в купе был мужчина. Но, там никого не оказалось.

Пуаро уснул, но его разбудил стук в дверь. Выглянув, он увидел спину женщины в красном кимано.

Утром в вагоне-ресторане все обсуждали снежные заносы и вынужденную стоянку. Мэри Дебенхэм не переживала так сильно из-за вынужденной задержки поезда, как в поезде «Тавры».

Пуаро сообщили, что мистер Рэтчет был ночью убит. На его теле врач обнаружил 12 ножевых ранений. Удары были нанесены с разной силой и, к тому же, как правой, так и левой рукой. Убийц могло быть двое.

Пуаро делает вывод, что убийца среди пассажиров их вагона.

Глава 7

При осмотре купе отпечатков не было найдено. Под подушкой убитого был пистолет. На ночь он выпил снотворное, поэтому не услышал убийцу. В купе нашли платок с буквой «Н» и ёршик для чистки курительной трубки. Улики указывали и на женщину, и на мужчину. В кармане убитого американца нашли золотые часы с разбитым стеклом. Стрелки остановились на четверти второго. Убийца пытался сжечь записку в купе, но Пуаро смог на ней прочитать запись. Из неё он понял, что убитый сам являлся убийцей маленькой девочки из Америки по фамилии Армстронг. Его настоящая фамилия была Кассети.

Глава 8

Дейзи Армстронг была похищена и за неё требовали выкуп. Родители отдали деньги, но девочка уже даавно была убита. Беременная мать девочки умерла от горя, а отец застрелился. Няня девочки тоже выбросилась в окно из-за подозрений в похищении. Но, она была не виновна.

Кассети арестовали, но затем оправдали. Он сбежал из Америки и жил под чужим именем.

Дэн Браун «Код да Винчи»

Со степенью популярности этого романа может сравниться лишь степень невежества его автора. Давно подмечено: что бы книга вызвала огромный резонанс и продалась огромным тиражом, нужны совсем не художественные достоинства и авторский стиль, а скользкая тематика и побольше разгромных рецензий. Браун смешал все точно по рецепту: откопал старенькие, но малопопулярные исторические исследования о Марии Магдалине, а PR менеджеры довершили создание шедевра, разместив на самых широких полосах высказывания Ватикана о книге и ее авторе. Вуаля! — Перед Вами книга десятилетия! Полагаю. что при данном расчете, книга была бы признана «интеллектуальным бестселлером», даже если бы она состояла из единственной страницы с парочкой анекдотов анти христианского содержания. Кстати, роман Брауна вряд ли может претендовать на звание «интеллектуального триллера», поскольку в нем напрочь отсутствует как первое, так и второе.

Все эти псевдоисторические типа отсылки к типа истории типа христианства ни на шутку забавляют. Автор с неимоверной легкостью тасует факты, как в карточной колоде, искажает общеизвестные даты и делает из них такие выводы, от которых деятели исторической науки начинают лихорадочно шарить под столом, в поисках выпавшей челюсти. Да и Бог с ними с несчастными, до сей минуты даже не подозревавшими о том, что Инквизиция и охота на ведьм в были оказывается вызваны стремлением кровожадного ордена «Опус Деи» уничтожить всех потомков Христа по женской линии. Стиль Брауна примитивен и абсолютно лишен любых изысков. Описание персонажей напоминает скупые строки, из какого-нибудь засекреченного досье: цвет глаз, длина и цвет волос, возраст, но в остальном, они полностью лишены индивидуальных черт и какой-либо мотивации. Сам стиль изложения напоминает справочник «Мировая культура для чайников». Редакторы «Кода да Винчи» определенно сэкономили кучу времени: ориентируясь, на ему одному известный читательский уровень, Браун сам по полстраницы может подробно объяснять, кто такой Ньютон, где родился, и чем собственно знаменит. Я лично с нетерпением ждал, что конце книги будет еще парочка заданий на сообразительность: найди шесть отличий Да Винчи от Фибоначчи, или страница-раскраска, посвященная Марии Магдалине , так сказать, для закрепления изученного материала. У меня вопрос: для какого уровня интеллекта сочинялось сие творение — неужели, для хронических прогульщиков?

Все остальное просто нелепо: Да Винчи, составлявший криптограммы на родном языке автора (да, да, да, английский — это просто Столп Творения, разве вы этого не знали раньше?); вся французская полиция, своей тупостью напоминающая конкурс двойников незабвенного комиссара Жюва, ночные прогулки героев по самому охраняемому музею мира, с уникальной возможностью потрогать-пощупать (как в «Секонд хэнде», чест слово!). Но окончательно, брауновский шедевр трещит по швам, именно, когда его начинаешь разбирать в узких пределах детективного жанра. Дело в том, что у плохишей, начисто отсутствуют вменяемые психологические мотивы для совершения преступления, если, конечно, не считать за таковую почти фантомасовскую жажду власти, славы, господства над миром и т.д. Одним словом: прибежали, пошумели и разбежались. В остатке — несколько трупов и грубо изнасилованная автором история христианства.

В связи со спорами и огромным интересом к книге «Код да Винчи» Дэн Браун пишет на своем веб-сайте: «Поднятая вокруг книги дискуссия — положительная, мощная сила. Чем активнее мы обсуждаем эти темы, тем лучше понимаем собственную духовность. Религии только на пользу полемика и диалог. У религии только один настоящий враг — равнодушие, а страстные споры — лучшее противоядие». Автор лукавит: данная книга не способна спровоцировать хоть сколь-нибудь серьезный спор на подобные темы. Когда сойдет эта умело поднятая волна, ее уделом станет место на пыльной полке, строго между такими проверенными временем бестселлерами, как«300 способов похудания» и «10000 рецептов приготовления блюда из морковки с редиской», что на мой взгляд, будет вполне закономерным.

Сюжет книги «Убийство в «Восточном экспрессе»

В книге Агаты Кристи «Убийство в «Восточном экспрессе» читать можно о продолжениях приключений знаменитого бельгийского сыщика Эркюля Пуаро. На этот раз главный герой серии Агаты Кристи добирается из Стамбула домой. Он хочет купить билет на знаменитый «Восточный экспресс», но к его неудовольствию свободных мест нет. Этим же рейсом собирается ехать мсье Бук. Бук является директором компании, которой принадлежит «Восточный экспресс» и благодаря этому для него и Эркюля Пуаро находится свободное место. Совершенно случайно в вагоне Пуаро собирается достаточно разношерстная публика, множества национальностей. Выделяется среди всех только американец по фамилии Ретчетт. Он предлагает Пуаро стать его телохранителем на время поездки, но знаменитый сыщик отказывает тому.

Далее в книге Агаты Кристи «Убийство в «Восточном экспрессе» читать можно как главного героя будет стук в дверь посреди ночи. В глазок Эркюль Пуаро видит женщину в кимоно, а утром обнаруживается, что американец Ретчетт мертв. Причем это достаточно загадочная смерть. Ведь дверь его купе закрыта, а убийца мог попасть в купе только через открытое окно. Да и соседка Ретчетта подтверждает это. Она говорит, что через ее номер ночью проходил мужчина. Мсье Бук просит главного героя книги «Убийство в «Восточном экспрессе» расследовать это неординарное убийство.

Для Пуаро в этом деле немало загадок. Ведь среди 12 ножевых ран, которые получил мистер Ретчетт, есть удары, нанесенные как правшей, так и левшей. Да и сама личность американца вызывает немало подозрений. Ведь, несмотря на то, что, как в книге Устиновой «Ковчег Марка» поезд застрял в снегах Румынии, Эркюлю Пуаро удается узнать, что под маской Ретчетта скрывался убийца Кассетти. Ему удалось избежать наказания за убийство дочки Линдберга только ценой бюрократических ошибок. Кроме того постепенно выясняется, что практически все пассажиры так или иначе связаны с семейством Линдбергов и получается все имели мотив убийства. Поэтому на вечернем сборе, который устраивает Пуаро в книге Агаты Кристи «Убийство в «Восточном экспрессе», главный герой выкладывает две версии произошедшего. И какая из них будет предложена югославской полиции после освобождения поезда, выбирать месье Буку и врачу.

Утраченный символ (2009)

Наверняка многие уже знакомы с Робертом Лэнгдоном по предыдущим романам Дэна Брауна, и если кому-то кажется, что тема заговоров и секретных сообществ исчерпана, то не стоит этому верить.
Питер Соломон, давний приятель профессора Лэндгона и по совместительству заведующий Смитсоновским институтом, приглашает Роберта в Капитолий, чтобы выступить с лекцией. Прибыв на место, Роберт Лэнгдон оказывается участником какой-то суматохи. Пробравшись сквозь паникующую толпу, профессор наконец обнаруживает то, что так шокировало людей – отрубленную руку в центре помещения на деревянном постаменте. Он вдруг осознает, что эта рука принадлежит Питеру. Злоумышленник не заставил себя долго ждать и требует у Лэнгдона отыскать артефакт американской ветки масонов, которые представляют собой Две Пирамиды…

Часть 1. Факты

Глава 1

Рано утром лейтенант французской армии провожал знаменитого сыщика Эркюля Пуаро. Бельгиец по происхождению, Пуаро был известен во многих странах своими расследованиями.

На этот раз он приезжал в Алеппо, чтобы навести порядок в военной части, где происходило что-то непонятное. Лейтенант понял из разговора своего генерала и сыщика, что тот спас честь французской армии.

В вагоне экспресса «Тавры» было всего два пассажира: молодая гувернантка и полковник из Индии. В вагоне-ресторане Пуаро увидел своих попутчиков и наблюдал за их знакомством. Обедали англичане вместе. Пуаро заметил, что полковнику нравится молодая мисс Дебенхэм. Полковник Арбэтнот и мисс Дебенхэм вели такие разговоры, что казалось, они что-то скрывают. Пуаро случайно услышал, как мисс говорила, что какие-то события должны произойти, тогда все будет хорошо. Девушка была очень встревожена и куда-то боялась опоздать.

Глава 2

Пуаро хотел по пути в Англию посетить Стамбул и посмотреть достопримечательности, но ему пришлось уехать на «Восточном экспрессе» по важному делу. Как ни странно, билетов в первый класс не было

Пуаро помог попасть в поезд директор спальных вагонов мистер Бук, друг сыщика.

В вагоне-ресторане Пуаро рассматривал попутчиков. Два американца заинтересовали его. Молодой был секретарем и приятным на вид человеком. Но, старший его спутник, вызывал отрицательные эмоции у бельгийца.

Мистер Бук уступил Пуаро своё купе, сам перешёл в вагон, который прицепили на следующей станции.

Глава 3

На следующий день в вагоне-ресторане Пуаро рассмотрел всех пассажиров вагона. Это были люди различных национальностей, возрастов и классов. Их было 13 человек. Итальянец, англичанин, американец, богатая русская эмигрантка княгиня Драгомирова, шведка, немка и ещё одна англичанка. Пара венгерских подданых и уже знакомые Пуаро мисс Дэбенхэм и полковник Арбэтнот.

Американец по фамилии Рэтчет, который не понравился Пуаро, предложил сыщику охранять его жизнь за деньги. Он боялся покушения. Пуаро отказался.

Глава 4

Пассажиры поддерживали разговоры между собой. Миссис Хабард, пожилая англичанка, высказала предположение, что мистер Рэтчет очень опасен. Она была его соседкой по купе, Пуаро был его соседом с другой стороны.

Ночью Пуаро проснулся от крика в купе Рэтчета. Зазвенел звонок и проводник пришёл туда на вызов. Из купэ ответили по-французски, что случайно нажали на звонок.

Глава 5

Поезд остановился из-за заносов.

Миссис Хаббард вызвала проводника: ей показалось, что у неё в купе был мужчина. Но, там никого не оказалось.

Пуаро уснул, но его разбудил стук в дверь. Выглянув, он увидел спину женщины в красном кимано.

Утром в вагоне-ресторане все обсуждали снежные заносы и вынужденную стоянку. Мэри Дебенхэм не переживала так сильно из-за вынужденной задержки поезда, как в поезде «Тавры».

Пуаро сообщили, что мистер Рэтчет был ночью убит. На его теле врач обнаружил 12 ножевых ранений. Удары были нанесены с разной силой и, к тому же, как правой, так и левой рукой. Убийц могло быть двое.

Пуаро делает вывод, что убийца среди пассажиров их вагона.

Глава 7

При осмотре купе отпечатков не было найдено. Под подушкой убитого был пистолет. На ночь он выпил снотворное, поэтому не услышал убийцу. В купе нашли платок с буквой «Н» и ёршик для чистки курительной трубки. Улики указывали и на женщину, и на мужчину. В кармане убитого американца нашли золотые часы с разбитым стеклом. Стрелки остановились на четверти второго. Убийца пытался сжечь записку в купе, но Пуаро смог на ней прочитать запись. Из неё он понял, что убитый сам являлся убийцей маленькой девочки из Америки по фамилии Армстронг. Его настоящая фамилия была Кассети.

Глава 8

Дейзи Армстронг была похищена и за неё требовали выкуп. Родители отдали деньги, но девочка уже даавно была убита. Беременная мать девочки умерла от горя, а отец застрелился. Няня девочки тоже выбросилась в окно из-за подозрений в похищении. Но, она была не виновна.

Кассети арестовали, но затем оправдали. Он сбежал из Америки и жил под чужим именем.

Как отличить ложь от правды?

Иисус послал нам Духа Истины (Ин. 14:17; 15:26). Он помогает верующим отличить ложь от правды (Ин. 16:13). Он делает это через Слово Божье, Библию, которой Он является божественным автором (2 Пет. 1:21, Евр. 3:7, 10:15, 2 Тим. 3:16), которая также зовется «истиной» (Ин. 17:17). Поэтому для христиан, верующих в Библию, если утверждение о христианстве, грехе, нравственности, Евангелиях, божественной личности Иисуса, Воскресении, Творении, Потопе, будущем суде и т.д., соответствует Слову Божью, то оно истинно. Если же утверждение противоречит Слову Божьему, то оно ложно.

Shares

Часть 3. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет

Детектив не упускает из виду никаких мелочей. Он уверен, что у Рэтчетта в купе был человек, владеющий французским языком

Его внимание привлекло пятно в паспорте и наклейка на багаже. Все путешественники имеют доказательства непричастности к преступлению

Человек, задумавший убийство, хотел использовать форму проводника, убить, и исчезнуть.

Проанализировав все факты, знаменитый детектив предлагает попутчикам такую версию, что убийца среди них, так как из поезда нет выхода, причиной чему сильнейший снегопад. Вторая версия, что преступник в железнодорожной форме проник в поезд, убил Рэтчетта, и покинул состав незаметно для всех.

Сыщик и пассажиры приходят к компромиссу. Они подтверждают свою причастность к преступлению, так как каждый из них был заинтересован в его смерти. Это была месть за девочку. Все из попутчиков в какой-то мере были связаны с семьей Армстронгов. Разрешив эту загадку, Пуаро уходит, предложив своим попутчикам подкинуть полицейским вторую версию.

Как бы человек не пытался скрыть свое преступление, как бы он не старался скрыться от правосудия, рано или поздно, возмездие его настигнет.

Оцените произведение:

3.57

Голосов: 42 Читать краткое содержание Убийство в Восточном экспрессе. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Часть 2

Пуаро подробно расспрашивает всех пассажиров и проводника вагона.

Он никак не может понять, кто убийца. Все пассажиры подтверждают алиби друг друга, но что-то не сходится. Все показания указывают на постороннего человека, который каким-то образом смог сбежать из поезда.

Но, затем Пуаро выясняет личности всех пассажиров. Они все были связаны с семьёй Армстронгов.

Пожилая англичанка – бабушка погибшей девочки. Жена венгерского подданного является сестрой умершей матери Дейзи. Княгиня – её крестная. Шведка – медсестра, которая работала в семье. Немка – кухарка. Итальянец – шофёр семьи Армстронг. Мисс Дебенхэм – гувернантка. Полковник – друг погибшего отца девочки. Американец – жених погибшей няни. Проводник – ее отец.

Пуаро выяснил, что они все по очереди заходили в купе к Рэтчету и наносили удар ножом. Но, сыщик не выдал мстителей полиции. Им преподнесли версию о постороннем убийце, который пробрался в вагон, а затем сбежал.

Так, маленькая Дейзи и её семья были отомщены.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Символы

  • Эркюль Пуаро — всемирно известный сыщик из Бельгии.
  • Бук — друг Пуаро и директор Международной компании вагонов.
  • Доктор Ставрос Константин — греческий врач, который после убийства определяет время смерти Рэтчетта.
  • Миссис Кэролайн Хаббард — бабушка Дейзи Армстронг, которая, как позже выяснилось, была актрисой Линдой Арден.
  • Мэри Дебенхэм — гувернантка, возвращающаяся из Багдада, бывшая гувернантка Дейзи Армстронг.
  • Полковник Джон Арбетнот — лучший друг полковника Армстронга, влюбленный в Мэри Дебенхэм.
  • Принцесса Наталья Драгомирофф — русская принцесса, которая в конечном итоге оказывается крестной матерью Сони Армстронг.
  • Гектор Маккуин — личный секретарь и переводчик Рэтчетта, отец которого был адвокатом семьи Армстронгов.
  • Samuel Ratchett — AKA Кассетти, похититель и убийца три-летней Дейзи Армстронг.
  • Графиня Елена Андрений — сестра Сони Армстронг, примечательна как единственная из 12 пассажиров, не принимавших участия в убийстве.
  • Граф Рудольф Андрений — муж графини Андрений, занявшей место его жены как двенадцатый убийца.
  • Сайрус Хардман — бывший американский полицейский, который был влюблен в французскую медсестру Дейзи, покончившую с собой после того, как Дейзи была убита.
  • Антонио Фоскарелли — бывший шофер Армстронгов, любивший маленькую Дейзи.
  • Грета Олссон — бывшая медсестра Дейзи Армстронг.
  • Хильдегарда Шмидт — горничная принцессы Драгомирофф, в прошлом кухарка Армстронгов
  • Эдвард Генри Мастерман — камердинер Рэтчетта, отстраненный и надменный человек, который был денщиком полковника Армстронга на войне и камердинером в Нью-Йорке.
  • Пьер Мишель — проводник поезда и младший брат детской горничной Дейзи Армстронг, покончивший с собой после убийства.

Часть 2. Показания свидетелей

Сыщик начинает опрос пассажиров.

Пьер Мишель долгое время работает на железной дороге, не имея нареканий. После обхода вагона неотлучно был на своем месте. Ночью видел даму в красном. Помощнику Рэтчетта, Гектору Маккуину не было известно, кем на самом деле является его хозяин. Видел проводника и женщину в красной одежде. Слуга всю ночь провел в купе. Американка утром нала пуговицу от куртки проводника в своем купе. Шведка Ольсон ходила к миссис Хаббард за таблеткой и ушла к себе. Русская княгиня была знакома с Армстронгами. Всю ночь была в купе. Семья графов ничего не слышали, в паспорте графини масляное пятно. Арбэтнот разговаривал с Маккуином. Частный детектив Хардман работал на Рэтчетта, который боялся мужчину небольшого роста с тонким голосом. Фоскарелли ничего не знает. Гувернантка видела даму в красном. Горничной ничего не известно, видела проводника.

Детектив осматривает вещи пассажиров. Обнаруживает ключ, которым можно открыть все купе. Миссис Хаббард у себя нашла орудие убийства. В своих вещах сыщик видит кимоно красного цвета. Пуаро принимает решение.

Изобилие неточностей

По словам Майкла Уилкинса (Michael Wilkins), профессора новозаветного языка и литературы, декана факультета теологической школы Талбот, Университет Биола в Ла Мираде, Калифорния, он специализируется на новозаветном богословии, христологии и ученичестве, с исторической и библейской точки зрения книга Дэна Брауна «изобилует поразительными неточностями». Например:

Браун утверждает, будто древние Олимпийские игры были посвящены волшебству Венеры (глава 6). На самом же деле их проводили в честь Зевса, верховного греческого божества; а Венера — богиня вообще римская, а не греческая.

Свитки Мертвого моря были найдены в 1947 году (а не «в пятидесятые годы», как сказано в главе 55) и никак не могут включать в себя «Евангелия» (глава 55), поскольку появились раньше, чем Новый Завет.

Приорат Сиона (который Браун называет хранителем «тайны» Христа) вовсе не был основан в Иерусалиме в 1099 году французским королем по имени Годфруа де Буйон (глава 37). Он был «изобретен» и зарегистрирован (в соответствии с французским законом) 7 мая 1956 года двумя французами — осужденным мошенником Пьером Плантаром (Pierre Plantard) и Андрэ Бономом (Andre Bonhomme). Таким образом, большая часть сюжетной линии, касающейся Леонардо, основана на фальсификации, что неопровержимо доказано.

Браун описывает Святую Святых как подземное помещение под Храмом Царя Соломона (глава 104). Это не так. Святая Святых — небольшая комната внутри храма, в которой первосвященник приносил жертвы (3 Царств 7:50).

Браун утверждает, что Шехина была «равным Иегове по силе божеством женского рода, живущим в храме» (глава 74). Это не так. В древнееврейском языке слово «шехина» означает зримое проявление славы Божьей.

Согласно Брауну, древнееврейское священное Имя Бога, Jehovah (Иегова), — соединение мужского начала Jahи женского Havah- так якобы звучало имя «Ева» на языке, предшествовавшем древнееврейскому». Это не так. Иегова — это транскрипция древнееврейского YHWH (Яхве), имени, которое Он открыл Моисею (Исход 3:14–15).

Часть 2

Пуаро подробно расспрашивает всех пассажиров и проводника вагона.

Он никак не может понять, кто убийца. Все пассажиры подтверждают алиби друг друга, но что-то не сходится. Все показания указывают на постороннего человека, который каким-то образом смог сбежать из поезда.

Но, затем Пуаро выясняет личности всех пассажиров. Они все были связаны с семьёй Армстронгов.

Пожилая англичанка – бабушка погибшей девочки. Жена венгерского подданного является сестрой умершей матери Дейзи. Княгиня – её крестная. Шведка – медсестра, которая работала в семье. Немка – кухарка. Итальянец – шофёр семьи Армстронг. Мисс Дебенхэм – гувернантка. Полковник – друг погибшего отца девочки. Американец – жених погибшей няни. Проводник – ее отец.

Пуаро выяснил, что они все по очереди заходили в купе к Рэтчету и наносили удар ножом. Но, сыщик не выдал мстителей полиции. Им преподнесли версию о постороннем убийце, который пробрался в вагон, а затем сбежал.

Так, маленькая Дейзи и её семья были отомщены.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Агата Кристи «Убийство в «Восточном экспрессе»»

Данная книга является, коль основываться лишь на субъективном ее восприятии, не только одним из лучших образчиков увлекательной детективной литературы, но и одним из тех самых произведений Агаты Кристи, где явственнее всего становятся понятны умения, характеры, таланты созданных ею персонажей. «Убийство в «Восточном экспрессе»» — это роман, сконструированный вновь-таки по четким лекалам той же Агаты Кристи: закрытое помещение, нежданное убийство, поиск убийцы внутри этого самого помещения, из которого никто не выходил, и в которое никто не входил. На благодатной почве подобного костяка сценария, Агата и обрисовывает мастерски, благодаря токной работе вопросов и ответов героев книги в их совместных диалогах, личностную специфику Эркюля Пуаро. Показывает, чем он отличается от столь же известных героев жанра, как Шерлок Хомс Дойля или Сэм Спэйд Хэммета. На основе знакомства хотя бы с парой из перечисленных персоналий можно даже проанализировать своеобразную стилистику Кристи. Дело в том, что будучи англичанкой, она вместе с тем разительно отличается своим повествованием и характером пути к разгадке от иного ранее упомянутого англичанина — Дойля, на которого, к слову, равнялся Хэммет, создавая своего героя. Таким образом и выходит, что герой детективного романа идет от одного персонажа, артистичного, слегка взбалмошного и эксцентричного, но умного и проницательного, вечно ищущего ответ, к другому — хмурому профессионалу своего дела, бытующего в реалиях пессимизма и предательства. Это — таковая эволюция, берущая одно и заменяющая на другое. Кристи — совершенно особенный случай, отодвигающийся от классической структуры. Писательница описывает роскошные интерьеры локации, рассказывая и о героях, в этой локации находящихся. Однако конечный результат она выявлет лишь через призму воспритяия основного действующего лица, работающего по принципу не улик и фактов, а психологии и человеческого восприятия резко меняющихся реалий окружающего мира. Это волей-не-волей приводит в восторг в конечном результате, когда раскрывается вся суть загадки и даются на неё ответы, хоть это же, в некотором роде, и лишает читателя множества возможностей самому вести дело: четкой картины людского лица во время того, как ему сообщают некую новость узреть нам нельзя, ибо восприятие — субъективно. Потому «чистейший» ли детектив романы Агаты Кристи? С точки зрения её героев — да. С точки зрения читателя — не совсем. Мешает ли это проникнуться атмосферой и следить за линией развития сюжета — совершенно нет.

Но чем же примечателен именно данный роман? Почему он столь популярен у почитателей? А все просто: кроме профессионального портрета, психологического образа, он поражает своим финалом, в котором герой Пуаро вновь прекрасно отображает те качества, что явственно отличают его от того же, скажем, Сэма Спэйда. Почему? Ох, поверьте, это следует узнать самим.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: