Бал. баратынский е.а

Евгений баратынский — бал

Две повести в стихах: «Бал» Е.А. Баратынского и «Граф Нулин» А.С. Пушкина (проблема диалога текстов)

Организация: МАОУ «СОШ №10»

Населенный пункт: Вологодская область, г. Череповец

Аннотация. В статье предпринимается попытка рассмотреть издание 1828 года (конволют), объединившее «Бал» Е.А. Баратынского и «Граф Нулин» А.С. Пушкина, как единый текст.

Ключевые слова. Текст, повесть в стихах, поэма, перекличка, диалог, мотив измены, кольцевая композиция.

В творческом наследии Ю.М. Лотмана текст воспринимается в широком смысле как «знаковая система» , не ограниченная рамками литературного произведения. В этом отношении как текст может читаться книга, включающая в себя произведения нескольких авторов, литературный сборник, конволют. Уже сам факт объединения произведений на уровне названия книги, способа публикации создаёт условия для поиска перекличек.

Цель данной статьи – рассмотреть объединённое издание двух произведений разных авторов (поэмы «Бал» (1825-1828) Е.А. Баратынского и поэмы «Граф Нулин» (1825) А.С. Пушкина) как текст. Эта книга представляет собой конволют, вышедший под общим названием «Две повести в стихах» (1828) . Известно, что в период работы над текстами поэты не могли читать произведения друг друга, обмениваться мыслями. Да и сама публикация «Двух повестей в стихах» в их творческие планы не входила . Тем не менее между поэмами присутствует очевидная диалогичность.

И в этом отношении речь может идти ещё об одном «сближении», (Пушкин) обоих текстов. Оно связано, во-первых, с размышлениями авторов о роли дворянства как класса. Данный вопрос не мог не волновать двух «наиболее глубоких русских поэтов первой половины XIX века» в столь знаковый для страны период. Этот факт подтверждается тем, что одновременно с «Графом Нулиным» Пушкин работает над «романом в стихах» «Евгений Онегин», где тема жизни светского человека стала одной из главных. Есть свидетельства о том, что Баратынский читал главы романа . Можно предположить, что размышления поэтов о судьбах дворянства могли стать точками соприкосновения поэм.

Во-вторых, тексты произведений уже с первых строк погружают читателя в атмосферу жизни светского человека, хорошо знакомую современникам Баратынского и Пушкина. Оба автора разными способами предлагают читателю посмотреть со стороны на то, что известно каждому: быт и нравы дворянства (ежедневные занятия, моду, этикет, поступки). Вместе с тем, поэты предлагают задуматься, опять же по-разному, о важных философских вопросах: смыл жизни и предназначение человека, проблема женского счастья, назначение семьи, проблема несоответствия между внешним и внутренним, проблема опустошения души. Возможно, эти проблемы определили «подтекст», лёгший в основу диалога двух «повестей в стихах».

В-третьих, ещё одна точка «сближения» произведений – это мотив «измены», вокруг которого разворачиваются сюжеты обеих поэм. Только в «Бале» автор говорит об измене реальной, а в «Графе Нулине» – мнимой. События до и после случившегося повторяются или зеркально отражаются друг в друге. Так, в поэме «Бал» повторяется эпизод неожиданного отъезда Нины с бала. Поэма «Граф Нулин» начинается со сцены отъезда мужа Натальи Павловны на охоту, а завершается его возвращением. Начало и завершение обеих поэм составляет рамку кольцевой композиции и тем самым выводит на первый план главный сюжетообразующий мотив, что ещё раз подтверждает диалогичность текстов.

Литература

1. Виролайнен М. Н. Творческая история двух стихотворных повестей / М. Н. Виролайнен // Две повести в стихах. Е. А. Баратынский. Бал. А. С. Пушкин. Граф Нулин. – СПб., 2012. – С. 89 – 209.

2. Лотман Ю.М. Две «Осени» / Ю. М. Лотман // О поэтах и поэзии. – СПб., 1996. – С. 511.

3. Лотман Ю.М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман // Об искусстве. – СПб., 1998. – С. 14 – 286.

Приложения:

  1. file0.docx.. 19,2 КБ

Опубликовано: 28.08.2023

Поэмы Баратынского

Первая поэма Баратынского «Эда», поэма психологическая (сам автор назвал ее «Финляндской повестью»), была написана в 1824 году. Поэма Баратынского – поэма романтическая, но в разработке ее поэт искал собственный путь. В предисловии к отдельному изданию «Эды» автор написал: «В поэзии две противоположные дороги приводят почти к той же цели: очень необыкновенное и совершенно простое, равно поражая ум и занимая воображение».

В простоте сюжета и была новизна поэмы. «Эду» высоко оценил Пушкин: «…Что за прелесть эта «Эда»! Оригинальности рассказа наши критики не поймут, – писал он 20 февраля 1826 г. Дельвигу. – Но какое разнообразие! Гусар, Эда и сам поэт, всякий говорит по-своему. А описание лифляндской природы… чудо!»

В поэме нет трагической коллизии, нет героической, исключительной (демонической) личности – в центре поэмы грустная история крестьянской девушки (доброй и кроткой). Соблазнивший ее гусар – весьма прозаическая личность (хотя некоторые черты и роднят его с традиционным романтическим злодеем). Природа – сурова, крестьянский быт – скромен и незатейлив. Где же тут разгореться сильным страстям? Но трогают своим искренним и глубоким чувством переживания героини. «Эда» не пользовалась успехом, как следующие поэмы Баратынского «Бал» (1828) и «Наложница» (1831).

В центре поэмы «Бал» женщина высшего света (своеобразный демонический образ) Нина Воронская и Арсений («посланник рока»), наделенный столь же сильными, не признающими границ страстями. И эти необыкновенные страсти в конце концов приводят героиню к трагической смерти; но жертвенность не соответствует ее характеру, нет реалистической мотивировки ее поступка – трагическая развязка кажется надуманной.

В своей последней поэме «Наложница» (переименованной в «Цыганку»), Баратынский стремится создать поэму «ультраромантическую». Для него «романтизм» (как понятие) – был в верности жизненной правде. Хотя автор и стремился к психологическому раскрытию характера своих героев, к реалистическим подробностям, поэма его вызвала резкие упреки критики в неестественности, в «низкости» сюжета.

Неуспех своих поэм и у критики и у читателей Баратынский болезненно переживал. И эти чувства душевного одиночества, непонятости (определенную роль сыграл и личный разрыв с бывшими друзьями – И. Киреевским и Н. Языковым) сказались и на его литературном творчестве. Из года в год все реже его стихотворения появлялись в журналах, не находя отклика в сердцах читателей и холодно встречаемые литературной критикой.

Пребывание за границей, казалось, разрушило этот безысходный пессимизм, «дикий ад» переживаний и страданий. В его стихотворениях «На посев леса» (1843), «Люблю я вас, богини пенья» (1844) уже появляются оптимистические ноты, вера в будущее своей литературной судьбы (само творчество показано в его стихах как сила, «предтеча жизненных невзгод»), в будущего понимающего критика. И это стремление к новому, надежду на лучшее будущее Баратынский выразил в одном из своих последних стихотворений «Пироскаф» (1844), стихотворении удивительно оптимистичном: в родстве с водной стихией поэт надеялся обрести душевное спокойствие, тот внутренний покой, которого долго был лишен:

Много земель я оставил за мною; Вынес я много смятенной душою Радостей ложных, истинных зол; Много мятежных решил я вопросов Прежде, чем руки марсельских матросов Подняли якорь, надежды символ!

Нужды нет, близко ль, далеко до брега! В сердце к нему приготовлена нега. Вижу Фетиду; мне жребий благой Емлет она из лазоревой урны: Завтра увижу я башни Ливурны, Завтра увижу Элизий земной!

Анализ стихотворения «Бал» Баратынского

Произведение «Бал» Евгения Абрамовича Баратынского – романтическая история в интерьерах русского великосветского общества XIX века.

Повесть в стихах создана в период с 1825 по 1828 год. Его автору в эту пору исполнилось 28 лет, он состоит на гражданской службе, вступил в брак, а с выходом своего дебютного сборника еще и приобрел известность. По жанру – поэма, стихотворная повесть, по размеру – четырехстопный ямб с парной, перекрестной и охватной рифмовкой (оригинальная строфа, созданная в противовес онегинской). Центральный персонаж – не герой (что было бы типично), а героиня, роковая красавица, неверная жена старого князя. Ее сильная переменчивая натура нашла себе выход в любовной лихорадке. Встреча с «пришлецом» Арсением, разгонявшем тоску в Европе, поразила огненное воображение Нины. Он не отвечал ей взаимностью – и потому понравился. Впрочем, своего она добилась. Но «от Нины сердце он таил». И однажды она услышала от этого разочарованного скептика безыскусную сентиментальную историю любви, начало которой было положено еще в детские годы. Соперница – полная противоположность Нины, как внешне, так и душой, «малютка Оленька».

В юности харизматичный, обходительный друг вдруг встал на пути робкого чувства. Арсений ранен был на дуэли, но еще сильнее – холодностью любимой. Именно после этих событий он и покинул свет, уехал. Нина уже предчувствует беду. Разлучница невидимой рукой вновь похитила сердце Арсения. Жалкое «колечко» с ядом у Нины не трогает Арсения – его мысли уже далеко. Его новая встреча с Ольгой была неминуема, а с ней – и объясненье, и примиренье. Нине осталось лишь прощальное письмо с извинениями. Решается она и ехать на бал вместе с заботливым мужем, где видит счастливых влюбленных. Дома старенькая няня жалеет и корит свою любимицу: «ты позабыла Бога…», но та уже ее не слышит, «как видно, ядом отравилась». Несчастная, снедаемая страстью княгиня, давно, видимо, готовая к побегу – хотя бы и в смерть, была погребена со всеми почестями, с большой скучающей толпой провожающих. «Обыкновенными словами» обсуждали ее жизнь и кончину, свои тайны Нина унесла в могилу. Как принято, поэт с иронией живописует пустоту света, приличия, заменяющие ум и чувства. Своей неоднозначной героине он сочувствует, у нее хотя бы были порывы, характер. Впрочем, они оказались растраченными впустую. Лексика возвышенная и архаичная мешается с просторечной, интонация ироническая, бытописательная. Образ поэта с несварением желудка, «кропающего стишки». Сатирическое описание балов. Прямая речь, град вопросов и восклицаний. Эпитеты: ужимкой деревенской, новичков миловидных, живая красота. Лаиса – гетера, Адонис – красавец из мифов древних греков, Медея – волшебница, ради любви готовая на преступления. Устаревшие формы слов: катилися, страшися, любимыя. Сравнение: как судьбина. Повторы («грешно», «больно»), перечисления, авторский голос, анафора («скажи»), инверсия («алкало мечтанье»).

В поэме «Бал» Е. Баратынский создал тонкий психологический женский портрет, исследовал пути страстей, высмеял суету, которой принято отдавать лучшие годы.

—————

—————

—————

Конец стихотворения – все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке

Внешние ссылки

Yandex – лучший поисковик на русском языке

Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: