Широк и желт вечерний свет… (shirok i zhelt vechernij svet…) by анна ахматова (anna ahmatova): difficulty assessment for russian learners

Анализ стихотворения анны ахматовой «песня последней встречи»

А.Ахматова «Молитва». Анализ стихотворения?

Стихотворение Анны Андреевны Ахматовой «Молитва» включено в ее лирический сборник «Белая стая» вышедший после сборников «Вечер» и «Чётки» и объединивший произведения 1914 — 1917 гг.

Эпиграф к книге, как и к предыдущим сборникам, проникнут страданием:

Но здесь звучит и другой мотив. В слове «светла» слышится некое полное достоинства успокоение. А это состояние человек обретает одновременно с формируемой на основе жизненного опыта философской позицией: человек должен достойно нести свой крест — в этом и есть смысл бытия. Такое мироощущение вполне закономерно в контексте военного времени – царствования смерти, болезней, разрухи, нищеты, голода, рабства – того, что губит весь мир, все человечество. В коротких восьми строках названо много того, чем лирическая героиня готова пожертвовать за светлый мир, победу, славу своей страны.

Все то, чем живет человек в обычное время, – семья, любимое дело, дети, друзья – все эти значимые для отдельной личности ценности отступают перед лицом общенародной трагедии.

Молитва – это заклинание, мольба о спасении, освященная верой человека в то, что он будет услышан. В этих словах звучит самоотречение, отказ от собственного, маленького, личного счастья во имя того, чтобы

А другого пути и нет, когда осознаешь неотделимость своей судьбы от судьбы Родины. И это не сиюминутный импульс, а результат долгой и трудной работы души, стоическое решение.

Глубокий идейный смысл стихотворения объясняет торжественность его звучания. Текст насыщен высокой лексикой: «литургия», «недуг», «дар», «жар»; метафоры: «туча», «облако в славе лучей»; эпитет «тёмная» в характеристике образа России понимается как «горькая, несчастная».

Стихотворение «Молитва» — одно из многих произведений А. Ахматовой, где она выражает свою неотделимость от судьбы страны, принимает как собственные все невзгоды и страдания своей Родины.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Анализ стихотворения А. А. Ахматовой » Молитва»

Стихотворение « Молитва» входит в сборник «Белая стая». Это третья книга стихов Анны Андреевны Ахматовой. До этого вышли сборники « Вечер» и

« Белая стая» включает стихи 1914 — 1917 г. Эпиграф к книге, как и в прежних сборниках, проникнут страданием: «Горю и ночью дорога светла». Но есть в сборнике не только этот мотив. В последнем слове «светла» звучит какое-то странное, полное достоинства успокоение. А это состояние приходит к человеку тогда, когда он не только обретает жизненный опыт, но и находит в нём свою философскую позицию: с чувством собственного достоинства «нести свой крест» — и в этом видеть смысл бытия.

Год 1915 – это второй год первой мировой войны. Война…Это слово заключает в себе самое страшное: смерть, голод, разруху, нищету, рабство, болезни – всё, что несёт гибель миру и человечеству. Оно, это слово, не звучит в стихотворении, но в восьми коротких строчках названо многое, что готова лирическая героиня отдать за светлый мир, за победу, за славу России.

Чем живёт человек на земле? Что для него дорого, когда он не задумывается в обыденной жизни о глобальном, значительном в мировом масштабе? Конечно, любимое дело, друзья, дом, дети, покой, здоровье… И насколько всё это утрачивает значение, нет, скорее не утрачивает, а отступает перед лицом всеобщей трагедии.

Молитва – это заклинание, мольба о спасении, вера в то, что помогает человеку надеяться и выжить. В этом стихотворении звучит не только самоотречение, отречение от собственного, личного, маленького счастья, которое героиня готова отдать за то, чтобы

«туча над тёмной Россией стала облаком в славе лучей», но и осознание неотделимости своей судьбы от судьбы страны. И это не порыв, это вынесенное из долгих томительных дней стоическое решение – отдать всё: и песенный дар, и друга, и даже ребёнка, за общую славу и победу.

В этом вся Ахматова, умеющая вбирать в себя мир и тем самым делать его богаче.

« Осуждены – и это знаем сами – мы расточать, а не копить»,- сказанное ею в том же 1915 году позволяет её стиху обрести бессмертие. В её поэзии выражена любовь к родине, к духовному и нравственному самостоянию человека. И всё это скреплено личностью самой Анны Андреевны Ахматовой, её честным отношением к жизни, к земле, к людям.

Стихотворение « Молитва» звучит торжественно, так как в нём заключён глубокий идейный смысл – нет ничего дороже на свете для человека, чем мирная жизнь людей его страны. Для этого поэт использует высокую лексику: «недуг», «жар», «дар», «литургия»; метафоры: «туча», « облако в славе лучей»; эпитет «тёмная» по отношению к России надо понимать как горькая, несчастная.

Это одно из стихотворений, где выражается не только человеческая, но и гражданская сущность поэта А.А.Ахматовой.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Песня последней встречи.

История создания – произведение появилось в тетради поэтессы осенью 1911 г. в Царском Селе, опубликовано оно было в первом поэтическом сборнике Ахматовой «Вечер».

Тема стихотворения – ссора и разлука влюбленных.

Композиция – По смыслу стихотворение можно поделить на две части: описание того, как лирическая героиня выбегает из дому после ссоры и воспроизведение мысленного диалога с любимым. Формально стихотворение состоит из четырех катренов.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры – «беспомощно грудь холодела», «между кленов шепот осенний попросил», «я обманут моей унылой переменчивой, злой судьбой».

Эпитеты – «шаги легки», «переменчивая судьба», «последняя встреча», «равнодушно-желтый огонь».

Анализ стихотворения Ахматовой «Широк и желт вечерний свет…»

Круг знакомств Анны Ахматовой был весьма широк. В него входили не только ученые и литераторы, издатели и меценаты, но и художники, к которым поэтесса испытывала особую привязанность. В 1914 году она познакомилась с русским живописцем Борисом Анрепом, который произвел на Ахматову неизгладимое впечатление. К тому моменту он расстался со своей первой супругой, а брак самой Ахматовой буквально трещал по швам. Но эта пара предпочла навсегда остаться друзьями, хотя Анрепа и Ахматову связывало слишком много общего.

Поэтесса посвятила этому человеку более 30 стихов, среди которых – очень личное произведение «Широк и желт вечерний свет…». Написано оно было после того, как Борис Анреп покинул Россию и обосновался в Англии, которая стала для него второй родиной. Понимая, может уже никогда не встретиться с художником, Ахматова делится с ним своими самыми сокровенными мыслями, отмечая: «Ты опоздал на много лет, но все-таки тебе я рада». Поэтесса знает, что Борис Анреп – именно тот человек, который может быть не просто возлюбленным, а очень преданным и верным другом. Более того, поэтесса убеждена, что интимные отношения способны разрушить то удивительное взаимопонимание, возникшее между двумя едва знакомыми людьми. Именно Борису Анрепу Ахматова готова показать старую синюю тетрадь «с моими детскими стихами», о существовании которых не знал даже Николай Гумилев.

До встречи с этим художником Ахматова, по ее собственному утверждению, видела мир в черно-белых тонах и считала при этом, что вполне счастлива. Именно Борис Анреп открыл поэтессе простую истину о том, что нужно уметь радоваться каждому мгновению и не сетовать на неудачи. Ведь им на смену обычно приходит везение, а грусть уступает место радости. Главное, открыть сердце для позитивных чувств. Осознав это, поэтесса просит прощение у своего нового знакомого за том, что «жила скорбя и солнцу радовалась мало». Кроме этого, Ахматова искренне сожалеет, что долгие годы искала сочувствия и поддержки у тех, кто не способен был этого ей дать. Даже самые близкие и родные люди так и не смогли понять, что перед ними – не просто женщина, привлекательная и своенравная, а великая поэтесса, которой суждено стать одной из самых знаковых фигур в русской литературе 20 века. Борис Анреп был одним из немногих, кто сумел это осознать. Поэтому, обращаясь к нему, Ахматова отмечает: «Прости, прости, что за тебя я слишком многих принимала».

Анна АхматоваРубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑

Анализ 2

Произведение относится к любовной лирике поэтессы и имеет основной тематикой раскрытие трагической сути взаимоотношений мужчины и женщины посредством использования образа лирической героини, от лица которой ведется повествование.

Структурную композицию стихотворения, написанного стихотворным размером в форме четырехстопного ямба, составляют шестнадцать строк, разделенных на четыре строфы в виде четверостиший с включением парной и круговой рифмовки (кольцевого принципа) и чередования женских и мужских рифм, предающих пронзительность, чувственность, болезненное смятение душевного состояния лирической героини.

Сюжетная линия произведения повествует о чувствах женщины, признающейся в любви мужчине, отвергающего ее любовь и готового лишь на дружбу с девушкой, при этом местом действия событий поэтесса выбирает морское побережье сумеречным прохладным вечером.

Художественные средства выразительности представляются в виде печальных эпитетов, параллелизма духовного с физическим, а также прямой речью, не перегружая чрезмерно стихотворение тропами и словесными фигурами, придавая произведению стилевой акмеизм, заключающийся в простоте, незамысловатости и незатейливости.

Сочетание звукового и зрительного образа отражают мелодичность невыразимого горя лирической героини, выражающего ее тревожное душевное состояние, создавая общий фон для демонстрации настоящих чувственных эмоциональных бурь. При этом лирическая героиня не проявляет яркое выражение собственных переживаний, стихотворная конструкция не имеет в своем составе восклицательных знаков, поскольку поэтесса предпочитает делать акцент на олицетворениях, наделяя их очеловеченной характеристикой и голосовым звучанием.

В финальном четверостишии стихотворения автором применяется перекрестная рифмовка, которая представляется в образе тонкой, ненавязчивой аранжировки, акцентирующей внимание на отсутствие у лирической героини иллюзии в отношении взаимности в охватившем ее чувстве, демонстрируя ощущение счастья от одного присутствия рядом с ней любимого человека и благодарности судьбе за данную ей возможность истинного наслаждения. Стихотворение представляет собой воспевание гимна любви как высокому чувству, несущему радость и счастье, несмотря на безответность и многолетние душевные страдания. Стихотворение представляет собой воспевание гимна любви как высокому чувству, несущему радость и счастье, несмотря на безответность и многолетние душевные страдания

Стихотворение представляет собой воспевание гимна любви как высокому чувству, несущему радость и счастье, несмотря на безответность и многолетние душевные страдания.

Анализ стихотворения Вечером по плану

Анализ стихотворения Ахматовой «Вечером»

Анну Ахматову по праву считают «дамской» поэтессой, которая привнесла в русскую литературу совершенно новые веяния. Она впервые затронула в своих произведениях тему чувств и мыслей обычной женщины, показав, что представительницы слабого пола обладают очень чуткой и ранимой душой. Ранее обсуждать подобные вещи публично и, уж тем более, посвящать этому стихи, считалось признаком дурного тона. Однако Анна Ахматова переступила запретную черту и была за это вознаграждена тем, что сегодня ее имя вписано в русскую литературу золотыми буквами. Впрочем, на начальном этапе творчества поэтессе пришлось проявить изобретательность, чтобы добиться хотя бы нескольких положительных отзывов со стороны критиков.

Только спустя много лет Ахматова раскрыла свою тайну, признавшись, что образ мужчины, кочующий из стихотворения в стихотворение, является вымышленным. Таким она хотела бы видеть своего возлюбленного, однако Гумилев не отвечал подобным идеалам. В итоге поэтесса перенесла в свои произведения выдуманного героя, каждый раз разыгрывая в воображении и на бумаге драматические сцены с его участием. Даже в близком окружении Ахматовой начали поговаривать, что она меняет любовников, словно перчатки, хотя поэтесса испытывала острое чувство одиночества и страдала от того, что ее любовь никому не нужна.

В подобном ключе было написано и стихотворение «Вечером», увидевшее свет в 1913 году. Поэтесса перенесла место действий этого произведения на морское побережье, где «звенела музыка в саду таким невыразимым горем». Для столь мрачных ассоциаций у героини стихотворения, с которой Ахматова отождествляла себя в большинстве случаев, был довольно веский повод. Ведь только что человек, которого она искренне любит, сообщил: «Я верный друг!». И, тем самым, безжалостно перечеркнул ее надежды на личное счастье.

Поэтесса с горечью отмечает: «Как не похожи на объятья прикосновенья этих рук!». В каждом жесте и движении она чувствует отсутствие любви, и это лишь усиливает ее страдания. Для этого человека, в глазах которого «под легким золотом ресниц» искрится смех, героиня стихотворения остается просто хорошей приятельницей, случайной компаньонкой на этом празднике жизни. Однако она предпочитает довольствоваться малым и за все благодарит судьбу. В этот вечер героиня стихотворения «первый раз одна с любимым», который, возможно, даже не догадывается о ее чувствах, но это уже не имеет никакого значения.

Композиция

Стихотворение «И упало каменное слово» состоит из 3-х строф. Его можно разделить на три композиционные части.

Произведение отрывистое. Читая его, читатель ловит себя на впечатлении, что лирическая героиня начинает думать об одном, а потом её мысли куда-то улетают, затем она вновь возвращается к первоначальной теме, потом вновь «улетает».

  1. 1-я строфа – 1-я часть. Стихотворение «Приговор» начинается резко, с самой сути, что характерно для лирики Ахматовой, она как бы вырывает самую сердцевину события. Возможно, именно поэтому её стихи хоть и небольшие по объему, но очень «живые», эмоционально наполненные. Первая часть начинается со строк: «И упало каменное слово на мою ещё живую грудь.» Как точно подобранна автором метафора, как тонко и сдержанно Анна Андреевна передала свою нестерпимую боль! Следующие две строки поражают читателя удивительной стойкостью, силой и достоинством лирической героини. Каким мужеством нужно обладать, чтобы, узнав о случившемся, собрать всю волю в кулак, погасить вспыхнувшие вулканы внутри и вымолвить лишь: «Справлюсь с этим как-нибудь»?!
  2. 2-я часть – 2-я строфа. Складывается впечатление, что после мыслей, переданных автором в первом четверостишии, лирическая героиня отвлекается, а затем возвращается вновь, но уже с немного другим настроем.
  3. Здесь героиня уже рассуждает на тему «как жить с покалеченным сердцем дальше». Такое ощущение, что она перечисляет необходимые действия, чтобы не думать о поранившем её «камне».
  4. 3-я часть – 3-я строфа, которая так же следует за отстранённым полётом мысли, начинается со слов: «А не то…», что передаёт упадническое, но мужественное настроение лирической героини, она не может «память до конца убить», она будто вспоминает, что готовила себя к этому дню, что это должно было когда-то случиться. Темп данной строфы замедляется.

Темы и настроение

Основная тема стихотворения — то, о чем спрашивает автор своего читателя. Риторический вопрос поэтессы — сможет ли вытерпеть русский народ столько горя, столько трагедий? Ахматова никогда не разделяла себя и народ, все общественные проблемы она воспринимала лично, а личные проблемы понимала, как типичные для всех людей.

Так и в этом стихотворении — тема горя и людских страданий становится общественной и масштабной, хоть и берет начало с личной трагедии Ахматовой — ареста сына.

Настроение стихотворения несколько взволнованное, в произведении присутствует сомнение в том, что будущее будет светлым и счастливым.

Средства выразительности

Тропы в стихотворении «Песнь о последней встрече» создают мрачную осеннюю атмосферу заката любви:

  1. “беспомощно грудь холодела” — метафора. Этим приемом Ахматова чрезвычайно емко описывает чувство всеохватывающего страха, которое окутывает каждого, замирающего в ожидании удара судьбы, чья неизбежность очевидна. Подобное чувство испытывает и героиня, идущая на последнюю встречу с человеком, любовь к которому более чем вечна — безвременна.
  2. “шепот осенний” — синекдоха. Чтобы наделить динамикой сцену описываемого расставания, возлюбленный героини показывается уже на порядок покинувшим ее. В момент, когда он объясняется, он теряет физическое воплощение, и от него остается лишь шепот — то, чем вынуждена довольствоваться покинутая женщина, чья душа вопит от осознания случившегося.
  3. “унылой, переменчивой, злой судьбой” — эпитеты. Ряд удачно подобранных эпитетов, в красках описывающих эгоизм и нахальство судьбы по отношению к людям — большего не скажешь.
  4. “И я тоже. Умру с тобой.” — парцелляция. Разделяя точкой не просто целостное предложение, а подлежащее и сказуемое, что вовсе выбивается из правил русского синтаксиса, Ахматова демонстрирует решимость и серьезность своей героини. Она не просто вторит возлюбленному, поддерживая драматический тон происходящего. Она, как и многие из нас, поначалу автоматически отражает эмоции любимого, стоящего перед ней, затем прерывается, делая паузу (и обозначенную точкой), обдумывает свои слова и приходит осознанию их душевной подлинности, рациональности, понимает, что на этом моменте ее жизнь рискует оборвать свой цвет надолго, возможно, навечно. На это уже способен не каждый. Лишь трижды живой (любящий).
  5. “песня последней встречи” — метафора. Навряд ли тяжелое расставание, окрашенное столь сильными взаимными чувствами героев, можно ассоциировать с песней, ассоциирующейся в русском культурном пространстве с другим эмоциональным полем. И уж тем более не место песне там, где есть сбитое дыхание, непросыхающие слезы и бьющееся артериальной канонадой сердце.
  6. “равнодушно-желтым огнем” — эпитет. После расставания героиня чувствует себя безразличной к каким бы то ни было проявлениям мира. Пропал катализатор чувств — любовь, и все вокруг становится постылым и безыдейным. Потому и свечи горят не “задумчивым янтарем” или “пламенной искрой”, а именно “равнодушной-желтым огнем”.

Анна Ахматова

Круг знакомств Анны Ахматовой был весьма широк. В него входили не только ученые и литераторы, издатели и меценаты, но и художники, к которым поэтесса испытывала особую привязанность. В 1914 году она познакомилась с русским живописцем Борисом Анрепом, который произвел на Ахматову неизгладимое впечатление. К тому моменту он расстался со своей первой супругой, а брак самой Ахматовой буквально трещал по швам. Но эта пара предпочла навсегда остаться друзьями, хотя Анрепа и Ахматову связывало слишком много общего.

Поэтесса посвятила этому человеку более 30 стихов, среди которых – очень личное произведение «Широк и желт вечерний свет…». Написано оно было после того, как Борис Анреп покинул Россию и обосновался в Англии, которая стала для него второй родиной. Понимая, может уже никогда не встретиться с художником, Ахматова делится с ним своими самыми сокровенными мыслями, отмечая: «Ты опоздал на много лет, но все-таки тебе я рада». Поэтесса знает, что Борис Анреп – именно тот человек, который может быть не просто возлюбленным, а очень преданным и верным другом. Более того, поэтесса убеждена, что интимные отношения способны разрушить то удивительное взаимопонимание, возникшее между двумя едва знакомыми людьми. Именно Борису Анрепу Ахматова готова показать старую синюю тетрадь «с моими детскими стихами», о существовании которых не знал даже Николай Гумилев.

До встречи с этим художником Ахматова, по ее собственному утверждению, видела мир в черно-белых тонах и считала при этом, что вполне счастлива. Именно Борис Анреп открыл поэтессе простую истину о том, что нужно уметь радоваться каждому мгновению и не сетовать на неудачи. Ведь им на смену обычно приходит везение, а грусть уступает место радости. Главное, открыть сердце для позитивных чувств. Осознав это, поэтесса просит прощение у своего нового знакомого за том, что «жила скорбя и солнцу радовалась мало». Кроме этого, Ахматова искренне сожалеет, что долгие годы искала сочувствия и поддержки у тех, кто не способен был этого ей дать. Даже самые близкие и родные люди так и не смогли понять, что перед ними – не просто женщина, привлекательная и своенравная, а великая поэтесса, которой суждено стать одной из самых знаковых фигур в русской литературе 20 века. Борис Анреп был одним из немногих, кто сумел это осознать. Поэтому, обращаясь к нему, Ахматова отмечает: «Прости, прости, что за тебя я слишком многих принимала».

Эпиграмма

Широк и желт вечерний свет,

Нежна апрельская прохлада.

Ты опоздал на много лет,

Но все–таки тебе я рада.

Сюда ко мне поближе сядь,

Гляди веселыми глазами:

Вот эта синяя тетрадь –

С моими детскими стихами.

Прости, что я жила скорбя

И солнцу радовалась мало.

Прости, прости, что за тебя

Я слишком многих принимала.

1958

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: