Чувство к интеллектуальной девушке
Анализ стихотворения «Я вас любил» следует продолжить со знакомства со второй возлюбленной, которой поэт мог посвятить это любовное послание. Речь идет об Анне Олениной. Девушка покорила Пушкина не столько своей красотой или грацией, а острым умом и умением парировать шуткам поэта. Дом семейства Олениных считался интеллектуальным салоном Петербурга.
На вечерах, устраиваемых ими, собирались все просвещенные люди, люди искусства, многие декабристы были вхожи к ним в дом. Анне посвящали стихи многие поэты того времени. Пушкин был покорен красотой и образованностью Олениной. Он был ею настолько увлечен, что сделал предложение, но девушка ответила ему отказом. После этого случая в ее альбоме и появилось это любовное послание.
Тема
Центральная тема произведения – анализ прожитой жизни, подведение итогов. Лирический герой, которым выступает сам автор, словно со стороны оценивает свое творчество, поступки. Он сравнивает себя с близким окружением, дает оценку собственной нравственной позиции, которой придерживался на протяжении всей жизни.
Оглядываясь на свою прошлую жизнь, лирический герой рассуждает о системе жизненных ценностей, которую он выработал и которую считает правильной и справедливой. Он негласно признается в том, что не испытывает сожаления по поводу того, как провел молодость и зрелые годы.
Однако лирический герой находит в себе силы открыто заявить о том, что его поведение не всегда было безупречным. Он признает свои ошибки, некоторые слабости, например, чрезмерное увлечение светской жизнью или прекрасной половиной человечества. Герой предлагает читателю «бросить в него камень», если тот никогда не был подвержен простым человеческим слабостям. В этом заключается главная мысль произведения – все люди не без изъянов, но нужно стараться жить в согласии с собственной совестью, чтобы потом не было стыдно за совершенные бесчестные поступки.
Взлеты судьбы и неизбежные падения не смогли сломить волю и дух лирического героя, который каждый раз поднимался, чтобы продолжить свой путь. Подведя итог прожитым годам, посвященным служению людям и отчизне, он остается довольным и считает, что его не в чем упрекнуть.
В глобальном значении это стихотворение является произведением о смысле жизни.
Анализ стихотворения «Признание» Баратынского
Стихотворение «Признание» Е. А. Баратынский написал в 1824 г. Лирическое произведение, в котором главный герой повествует о своих самых сокровенных чувствах.
История рассказывает о внезапно ушедшей первой любви. Автор пытается разобраться, как же так произошло, что чувства больше нет. Он ищет причины, чтобы объяснить это изменение некогда любимой женщине и самому себе:
Стихотворение представляет собой монолог главного героя. Он хочет оставаться искренним, даже если это признание причинит боль обоим. Девушка, которую он раньше любил, напрямую в тексте не присутствует. Но мужчина, зная ее, предугадывает реакцию, и сразу отвечает на все возможные вопросы, к примеру, исключает причину неверности:
Пережив первое в своей жизни настоящее чувство, рассказчик предполагает, что оно же станет последним:
Мужчина вспоминает ушедшую любовь и говорит о том, как искренне старался возродить ее в себе. Сожалеет, что ничего не вышло, уповая на судьбу. Герой уверен, что больше никогда не сможет полюбить всей душой. И предсказывает, что даже найдя себе другую девушку и сочетавшись с ней браком, не сможет уже обрести той прочной связи, которая была с его первой любовью. Потому просит ее не завидовать ему, а идти своим путем.
В заключении он просит бывшую возлюбленную не спорить с ним и не просить остаться. Он уверен, что воскресить угасшую связь не удастся. Говорит о поспешности юных чувств. И о том что судьба, вероятно, смеется над теми, кто так самоуверен, что сможет сохранить первую любовь на всю жизнь.
Стихотворение написано в жанре элегии, в форме эмоционального монолога.
Для понимания чувств героя достаточно обратить внимание на фразы, которые он использует в своем повествовании: «хлад печальный», погасивший «прекрасный огонь», влияние «всевидящей» судьбы, «бремя забот», появившееся с возрастом, успокоившееся юношеское «волнение страстей» (другая редакция стихотворения представлена ниже после анализа). Рассказывает об изменениям, произошедших вокруг и в его душе, повлиявших и на его чувства. Лирический герой и его некогда возлюбленная дали друг другу обеты, когда судьба решила проверить их чувства разлукой
И это изменило их, что и хотел показать Баратынский. Для того, чтобы любить по-настоящему и быть вместе, необходимо быть рядом. Даже самые сильные и искренние чувства могут не выдержать расстояния
Лирический герой и его некогда возлюбленная дали друг другу обеты, когда судьба решила проверить их чувства разлукой. И это изменило их, что и хотел показать Баратынский. Для того, чтобы любить по-настоящему и быть вместе, необходимо быть рядом. Даже самые сильные и искренние чувства могут не выдержать расстояния.
Признание
Заведя дружбу среди немногочисленных соседей, классик мог развеяться от каждодневных унылых будней. Например, помещики Осиповы всегда оказывали радушный приём литератору. Несмотря на разницу в возрасте (около 18 лет) хозяйку поместья Пушкин считал своим близким другом. У Прасковьи Александровны Осиповой были собственные дети и падчерица, которая вошла в семью двенадцатилетней девочкой, когда её отец повторно женился. Случилось так, что отец девочки через несколько лет умер, и юная девушка, оставшись сиротой, продолжала жить с мачехой. На момент знакомства с Пушкиным ей было примерно 19 лет. Эта юная особа отличалась от родных детей хозяйки. Видимо, положение падчерицы тяготило её. Девушка была очень тихой, робкой и молчаливой. Шумным компаниям предпочитала уединение и прогулки по парку. Александр с присущим ему жизнелюбием и активной жизненной позицией не раз затевал с хозяйскими детьми концерты и шуточные театральные постановки. Но Александра Ивановна Осипова не принимала участия в их затеях. Девушка кроткая и спокойная, она лишь иногда присутствовала на них.
Вероятно, своею женственностью, простотой и спокойствием привлекла молодая барышня Александра. И. Конечно, красотой. Как считал Пушкин, девушка была необыкновенно хороша собой. Вот самое распространённое изображение Александры, скорее похожее на дружеский шарж, чем на портрет.
Стих «Признание» был написан уже тогда, когда литератор хорошо знал жизнь и уклад Александры. Поэт подметил всё. И свой возраст, который располагает к решительным действиям: «Мне не к лицу и не по летам…»; и свою нерешительность: «И, мочи нет, сказать желаю»; и возможную глупость, так присущую всем влюблённым: «Я вдруг теряю весь свой ум».
Александр успел полюбоваться девушкой во время работы, за пяльцами. Ему нравятся её кудри, и как красиво они ложатся. Он успел поревновать предмет своего обожания. Вероятнее всего, речь идёт о сводном брате Алины. На тот момент юноша был студентом, и каждые каникулы приезжал домой. Поскольку молодые люди не были в кровном родстве, почва для ревности, конечно, была. Одним словом, классик был влюблён. Причём влюблён безответно. Девушка никак не выказывала своих чувств. Вероятнее всего, она была равнодушна к поэту. И Пушкин, понимая это, пытается иронизировать в конце своего стихотворения.
Пушкин не был красавцем. Его рост не дотягивал до 170 см. Длинный нос, полные губы, взбитые кудри. Привлекательным в нём была живость характера, небывалая подвижность тела и ума, удачные остроты и заразительный смех. Но этого оказалось мало. Любовь Александра осталась безответной.
«Череп» (1824–1826)
Усопший брат! кто сон твой возмутил? Кто пренебрег святынею могильной? В разрытый дом к тебе я нисходил, Я в руки брал твой череп желтый, пыльной! Еще носил волос остатки он; Я зрел на нем ход постепенный тленья: Ужасный вид! как сильно поражен Им мыслящий наследник разрушенья! Со мной толпа безумцев молодых Над ямою безумно хохотала: Когда б тогда, когда б в руках моих Глава твоя внезапно провещала! Когда б она цветущим, пылким нам И каждый час грозимым смертным часом, Все истины известные гробам Произнесла своим бесстрастным гласом! Что говорю? Стократно благ закон, Молчаньем ей уста запечатлевший; Обычай прав, усопших важный сон Нам почитать издревле повелевший. Живи живой, спокойно тлей мертвец! Всесильного ничтожное созданье, О человек! уверься наконец, Не для тебя, ни мудрость, ни всезнанье! Нам надобны и страсти и мечты, В них бытия условие и пища: Не подчинишь одним законам ты И света шум и тишину кладбища! Природных чувств мудрец не заглушит И от гробов ответа не получит: Пусть радости живущим жизнь дарит, А смерть сама их умереть научит.
Выход за рамки привычных жанров начала 1820-х годов осуществлялся не только через психологическую рефлексию и преодоление литературных матриц, но и за счет «углубления» мысли, нового выхода к философии.
В качестве места действия Баратынский выбирает кладбище — пространство, опоэтизированное в предромантической и романтической литературе. Узнаваем и сюжет — речь или размышление героя при созерцании кладбища/могилы/черепа, диалог живого с мертвым. Современный Баратынскому читатель мог здесь вспомнить и шекспировского Гамлета, разговаривающего с черепом бедного Йорика, и жанровую традицию кладбищенской элегии Юнга — Грея — Жуковского, и недавнюю литературную новинку — «Надпись на чаше из черепа» лорда Байрона.
Франсуа Фредерик Шевалье. Портрет Евгения Баратынского. Первая половина XIX века Государственный музей А.С. Пушкина / Diomedia Но ход поэтической мысли Баратынского необычен: он не думает о судьбе покойного, как Гамлет, не предается мыслям о неизбежности смерти, не пытается выспросить «тайн гроба» — напротив, он отказывается от этого потустороннего, запредельного знания и провозглашает ценность жизни, с ее страстями и мечтами:
Нам надобны и страсти и мечты, В них бытия условие и пища: Не подчинишь одним законам ты И света шум и тишину кладбища!
дополнительное чтение
Еще одно стихотворение Евгения Баратынского
О любви и отчаянии — в двух строчках
«Разуверение» Е.Баратынский
«Разуверение» Евгений Баратынский
Не искушай меня без нужды Возвратом нежности твоей: Разочарованному чужды Все обольщенья прежних дней! Уж я не верю увереньям, Уж я не верую в любовь И не могу предаться вновь Раз изменившим сновиденьям! Не заводи о прежнем слова, И, друг заботливый, больного В его дремоте не тревожь! Я сплю, мне сладко усыпленье; Забудь бывалые мечты: В душе моей одно волненье, А не любовь пробудишь ты.
Анализ стихотворения Баратынского «Разуверение»
Мать Евгения Баратынского была фрейлиной императрицы Марии Федоровны, поэтому будущий поэт в подростковом возрасте был определен в пажеский корпус. Его родители рассчитывали, что юноша сделает блестящую карьеру при дворе, однако он не оправдал этих надежд и за многочисленные шалости был исключен из воспитанников этого учебного заведения. Однако этим наказание не ограничилось, и 15-летний Баратынский вскоре был извещен о том, что отныне он может связать свою жизнь лишь с военной службой.
Так или иначе, но к 1821 году, когда было написано стихотворение «Разуверение», вчерашний паж превратился в бледного молодого человека с горящим взором, который слыл среди дам настоящим сердцеедом. Получив звание унтер-офицера, Баратынский снимал квартиру вместе с Дельвигом, и друзья по вечерам нередко сочиняли стихи, скрашивая таким нехитрым образом свой досуг. О том, кому именно посвящено стихотворение «Разуверение», история умалчивает. Однако очевидно, что с той, кому адресовано это рифмованное послание, Евгения Баратынского когда-то связывали очень теплые и нежные чувства. Впрочем, ветреный молодой человек очень быстро охладевал к своим избранницам, которые недоумевали, чем же вызваны такие перемены. Объяснялось все просто: поэту нравилось влюблять в себя барышень, после чего он терял к ним всякий интерес.
Стихотворение «Разуверение» — яркий тому пример. В нем автор пытается убедить неизвестную особу в том, что он уже не верит в любовь. Обращаясь к избраннице, он просит ее: «Не искушай меня без нужны возвратом нежности своей». Что именно произошло между влюбленными – неизвестно. Однако это была не просто размолвка, а достаточно крупная ссора, во время которой девушка, по-видимому, уязвила самолюбие Баратынского своею холодностью и надменностью. Поэтому поэт решил поставить точку в этом романе, хотя его избранница была уверена, что все обойдется. Но, увы, по мнению поэта, к прошлому нет возврата, и он просит любимую: «Слепой тоски моей не множь». Автор явно разочарован, он не привык, чтобы с ним поступали подобным образом. И, в то же время, его самолюбие удовлетворено, потому что именно возлюбленная сделала первый шаг к примирению. Но она не нужна поэту, который давно уже расстался с иллюзиями. Поэтому признается: «В душе моей одно волненье, а не любовь пробудишь ты». Отвергая избранницу, Баратынский, тем не менее, остается в ней предельно искренним и не утрачивает чувства собственного достоинства.
История создания
Стихотворение «Признание» имеет интересную историю создания, и является весьма интимным произведением поэта. Когда Александр Сергеевич Пушкин находился в Михайловском, то очень много времени проводил в разговорах со своей соседкой. Позже автор влюбился в её падчерицу Александру, но стихотворение, которое он посвятил именно ей, так девушке в руки на тот момент и не попало. Александр Сергеевич уехал из Михайловского, забрав с собой текст произведения. Более того, в печать он его так же не отдал, потому что на тот момент оно могло опорочить честь девушки.
Александр Сергеевич на то время был уже опытным мужчиной, который прошел через многое и познал различные чувства. Ему знакомо и чувство любви, преданности, разочарований. Это не первая его влюбленность, которая была не взаимна. К сожалению, автору уже приходилось переживать подобное. Но его тонкая и влюбчивая натура шла на это снова и снова.
Хоть поэт и написал его в 1826 году, но при жизни автора оно издано не было. Впервые в печать оно попало лишь в 1837 году. И как гласит легенда, что в печать его отнесла сама Александра Осипова.
Темы, проблемы
Темой данного стихотворения, как и многих других произведений автора, является неразделенная любовь лирического героя. Лирический герой страдает от своей любви, потому что с возлюбленной у них нет будущего. Он любит. Но любит не взаимно. Именно поэтому он испытывает мучения от разрывающего из нутрии его чувства.
В то же время он получает удовольствие от внимания возлюбленной, но это удовлетворение очень кратковременно.
Автор восхищается женской красотой, превознося её.
Александр Сергеевич был очень влюбчивым человеком, но в своих чувствах был очень честен. Если он любил – то любил всем сердцем, без утайки.
Он так же показывает то, что даже обман будет для него хоть кратковременным счастьем. Он понимает, что его чувства не взаимны, поскольку сердце возлюбленной принадлежит другому человеку. Лирический герой с состраданием смотрит на нее, поскольку понимает её состояние как никто другой. Ему жаль девушку, которая, как и он влюблена безответно.
Пафос поэзии Баратынского
Поэт пушкинской эпохи, близко знакомый не только с Пушкиным, но и с поэтами его круга, нередко обращавшийся к темам, мотивам, образам их творчества как «формам времени», Евгений Абрамович Баратынский (нередко его фамилию пишут «Боратынский»; 1800—1844) внес в свою поэзию лермонтовские настроения, остро ощутив приближение эпохи общественных сумерек. Очарованию и иллюзиям эпохи гражданской экзальтации он противопоставил разочарование и безыдеальность эпохи безвременья.
В середине своего жизненного пути и почти у истоков творческого становления он пишет два стихотворения — «Муза» и «Мой дар убог и голос мой негромок…». Это не просто программные произведения или эстетические манифесты, а своеобразные автопамятники, попытка определить себя, свое место в истории и предугадать свою судьбу.
Не ослеплен я Музою моею:
Красавицей ее не назовут…
И далее, на протяжении всего 12-стишия, почти в каждой строке толпятся отрицательные частицы «не» и «ни», трезво фиксируя то, чего нет у Музы поэта. Но в этой череде отрицаний незаметно возникает лик героини, то, чем «поражен бывает мельком свет», — «ее лица необщим выраженьем». И в этом определении заключен весь пафос стихотворения — установка на оригинальность, не бросающуюся в глаза, но глубинно скрытую в тайниках поэтической мысли.
Пафос своей поэзии Баратынский афористически выразил в стихотворении «Всё мысль да мысль! Художник бедный слова!..». Уже первая строка девятистишия — два восклицания, выражающие устойчивость главного образа поэзии, почти ее мирообраза, связанного с приоритетом мыслительного начала и передающего состояние художника, ее «жреца». Сравнивая себя со скульптором, музыкантом, художником, со всеми творцами, тяготеющими к чувственным образам, к пластике форм, поэт-мыслитель боится, что не справится с воссозданием всего многообразия земной жизни:
Но пред тобой, как пред нагим мечом,
Мысль, острый луч! бледнеет жизнь земная.
Поиск языка поэзии мысли, философской лирики — так можно определить направление творческих экспериментов Баратынского. Наследуя традицию русского любомудрия, открытия Веневитинова и Вяземского в области метафизического языка поэзии, именно Баратынский сумел облечь мысль в плоть чувства и поэтического слова, сделать мысль переживанием.
Жизнь Баратынского не богата внешними событиями. Большую ее часть он прожил в кругу своей семьи в подмосковном имении Мураново, проявив себя как рачительный хозяин и изобретатель в сфере архитектурно-инженерной деятельности. Но в ранней молодости было в его жизни событие, которого вполне хватило бы на сюжет романтической поэмы или даже драмы. Учась в привилегированном Пажеском корпусе, он вместе с друзьями, подражая шиллеровским «Разбойникам», совершил кражу, был исключен и разжалован рядовым. Затем последовала служба в Финляндии. Это не могло не сказаться на процессе взросления юного Баратынского: затронуто было самолюбие, пережито унижение солдатской жизни.
Самораскрытие, исповедальность, автобиографизм и даже автопсихологизм тем не менее почти отсутствуют в его поэзии финляндского периода, где он сформировался как поэт. Достаточно прочитать его довольно объемную элегию «Финляндия», чтобы почувствовать, как в ней личные эмоции, «я» певца чем дальше, тем больше погружаются в пространство раздумий о смене поколений, о бездне лет, о мгновении и вечности, о борении с судьбой. Утверждение личной свободы и независимости в потоке истории, перед «законом уничтоженья» и «обетованного забвенья» — вот сфера рефлексии лирического героя элегии.
«Не вечный для времен, я вечен для себя…», «Мгновенье мне принадлежит, // Как я принадлежу мгновенью!», «Я, невнимаемый, довольно награжден // За звуки звуками, а за мечты мечтами» — за этими философскими максимами открывается особое состояние поэта, которое можно обозначить как философскую экзальтацию и автоинтеллектуализм. Свою ссыльную жизнь он осмысляет не как превратности судьбы, а как философию судьбы, как вариант экзистенциальной философии.
Раскрытие мыслительного процесса в центре элегии «Финляндия». И сам топос, и образ ссыльного не больше чем рама для воссоздания этапов, стадий развития философской рефлексии. И если три первых строфы прочно запрятали «я» лирического героя, лишь иногда напоминая о нем притяжательными местоимениями «мой», «мне», «меня», то в заключительной, четвертой строфе «я» вырывается на просторы размышлений о времени и судьбе, провозглашая свое право на автоинтеллектуализм.
Анализ стихотворения Баратынского «Разуверение»
Мать Евгения Баратынского была фрейлиной императрицы Марии Федоровны, поэтому будущий поэт в подростковом возрасте был определен в пажеский корпус. Его родители рассчитывали, что юноша сделает блестящую карьеру при дворе, однако он не оправдал этих надежд и за многочисленные шалости был исключен из воспитанников этого учебного заведения. Однако этим наказание не ограничилось, и 15-летний Баратынский вскоре был извещен о том, что отныне он может связать свою жизнь лишь с военной службой.
Так или иначе, но к 1821 году, когда было написано стихотворение «Разуверение», вчерашний паж превратился в бледного молодого человека с горящим взором, который слыл среди дам настоящим сердцеедом. Получив звание унтер-офицера, Баратынский снимал квартиру вместе с Дельвигом, и друзья по вечерам нередко сочиняли стихи, скрашивая таким нехитрым образом свой досуг. О том, кому именно посвящено стихотворение «Разуверение», история умалчивает. Однако очевидно, что с той, кому адресовано это рифмованное послание, Евгения Баратынского когда-то связывали очень теплые и нежные чувства. Впрочем, ветреный молодой человек очень быстро охладевал к своим избранницам, которые недоумевали, чем же вызваны такие перемены. Объяснялось все просто: поэту нравилось влюблять в себя барышень, после чего он терял к ним всякий интерес.
Стихотворение «Разуверение» — яркий тому пример. В нем автор пытается убедить неизвестную особу в том, что он уже не верит в любовь. Обращаясь к избраннице, он просит ее: «Не искушай меня без нужды возвратом нежности своей». Что именно произошло между влюбленными – неизвестно. Однако это была не просто размолвка, а достаточно крупная ссора, во время которой девушка, по-видимому, уязвила самолюбие Баратынского своею холодностью и надменностью. Поэтому поэт решил поставить точку в этом романе, хотя его избранница была уверена, что все обойдется. Но, увы, по мнению поэта, к прошлому нет возврата, и он просит любимую: «Слепой тоски моей не множь». Автор явно разочарован, он не привык, чтобы с ним поступали подобным образом. И, в то же время, его самолюбие удовлетворено, потому что именно возлюбленная сделала первый шаг к примирению. Но она не нужна поэту, который давно уже расстался с иллюзиями. Поэтому признается: «В душе моей одно волненье, а не любовь пробудишь ты». Отвергая избранницу, Баратынский, тем не менее, остается в ней предельно искренним и не утрачивает чувства собственного достоинства.
Анализ стихотворения «Разлука» Баратынского
Произведение «Разлука» Евгения Абрамовича Баратынского – образец короткой романтической элегии, посвященной юношеской любви поэта.
Стихотворение написано в 1820 году. Его автору в эту пору исполнилось 20 лет. Позади потрясение, пережитое им в Пажеском корпусе и круто изменившее его судьбу. Исключенный за дерзкое поведение, он был лишен возможности когда-либо поступить на государственную службу. Оставалась военная, но только солдатом. В тот период родители отправили сына в Смоленскую губернию, где проживал брат отца. Именно в Подвойском Е. Баратынский познакомился со своей дальней родственницей Варей Кучиной. Она же адресат элегии «Разуверение», ставшей позднее известнейшим романсом. Влюбленность казалась мимолетной, но и годы спустя поэт не забыл этого чувства. По жанру – любовная лирика, по размеру – пятистопный ямб с охватной рифмовкой, 1 восьмистишие. Рифмы и открытые, и закрытые. Лексика возвышенная. Стихотворение дышит неподдельной интонацией первой любви. Местоимение «я» переполняет эти строки. Молодой поэт горячо уверяет, что впредь он «словам любви внимать» не будет. «Расстались мы»: так получилось, что его отъезд из имения домой буднично и полностью прервал эти отношения. Однако он благодарит, что, хоть на миг, но эта любовь украсила его жизнь, сделалась ее «очарованьем».
В таком миниатюрном стихотворении, похожем на экспромт в альбом, автор употребляет два восклицания и многоточие. «Лишился всего»: годы, проведенные вдали от дома, многое переменили в его мировоззрении. Дружеское участие девушки было особенно дорого молодому поэту. Расставанье было неизбежно, но подготовиться к нему он так и не сумел. «Исчезло сновиденье!»: юноша сетует, жалуется, хотя умом и понимает, что слишком много он мечтал. В этом восклицании чувствуется упрямая натура молодого поэта. «Унылое смущенье»: в этом эпитете чудится упрек на недогадливость девушки. Пожалуй, он предпочел бы более романтическое прощание. «От счастья моего»: он уже привык считать свое чувство счастьем, черпать в нем силы, вдохновенье, связывать с ним свою дальнейшую судьбу. Эпитеты вполне традиционны: краткий миг, унылое смущенье. Тавтологический повтор: дышать дыханьем. К этому ряду можно отнести повтор однокоренных слов: сон-сновиденье. Дважды повторяется и слово «любовь».
Стихотворение «Разлука» — пример ранней лирики Е. Баратынского. Поэт дважды публиковал его на страницах журналов и включил в сборник своих стихов.
—————
—————
—————
Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках