Мандельштамовское “мы пойдем другим путем”: о стихотворении “кому зима

Анализ стихотворения «силентиум» (о. э. мандельштам)

Содержание

Книга Мандельштама «Камень» является, по сути своей, уникальным сборником, представляющим читателю все грани личности автора и различные стороны его поэтического мировоззрения. В сборник входят лирические произведения поэта, прозаические миниатюры и путевые наброски в стихотворной форме, сделанные Мандельштамом во время его путешествий по Европе.

Также поэт одним из первых в русской литературе начинает активно использовать монологическую форму изложения мысли, пользуясь формой изложения от первого лица. Это придает его работам оттенок искренности, делая произведения Мандельштама невероятно притягательными для читателя.

Пейзажная лирика занимает довольно большое место в сборнике, так как именно через описание величия природы поэт обычно показывает человеческую натуру, пытаясь понять предназначение человека, смысл его существования.

Анализ сборника «Камень» Мандельштама показывает, что для поэта не было запретных тем, свое вдохновение он находил в абсолютно любых темах. В сборнике присутствуют стихотворения о любви, войне, музыке, литературе и даже спорте.

Стихотворения разных лет

«Среди лесов, унылых и заброшенных…» 260
«Тянется лесом дороженька пыльная…» 261
«В непринужденности творящего обмена…» 262

631

«О красавица Сайма, ты лодку мою колыхала…» 262
«Мой тихий сон, мой сон ежеминутный…» 262
«Из полутемной залы, вдруг… 263
«Довольно лукавить: я знаю…» 263
«Здесь отвратительные жабы…» 263
«Сквозь восковую занавесь…» 264
Пилигрим 264
«В морозном воздухе растаял легкий дым…» 265
«В безветрии моих садов…» 265
«Истончается тонкий тлен…» 265
«Ты улыбаешься кому…» 266
«В просторах сумеречной залы…» 266
«В холодных переливах лир…» 267
«Озарены луной ночевья…» 267
«Твоя веселая нежность…» 268
«Не говорите мне о вечности…» 268
«На влажный камень возведенный…» 269
«Бесшумное веретено…» 269
«Если утро зимнее темно…» 269
«Пустует место. Вечер длится…» 270
«В смиренномудрых высотах…» 270
«Дыханье вещее в стихах моих…» 271
«Нету иного пути…» 271
«Что музыка нежных…» 272
«На темном небе, как узор…» 272
«Где вырывается из плена…» 272
«Когда мозаик никнут травы…» 273
«Под грозовыми облаками…» 273
«Единственной отрадой…» 274
«Над алтарем дымящихся зыбей…» 274
«Когда укор колоколов…» 275
«Мне стало страшно жизнь отжить…» 275
«Я вижу каменное небо…» 276
«Вечер нежный. Сумрак важный 276
«Листьев сочувственный шорох…» 277
«Убиты медью вечерней…» 277
«Как облаком сердце одето…» 278
«…Я помню берег вековой…» 278
«Неумолимые слова…» 279
«В самом себе, как змей, таясь…» 279
Змей 280
«В изголовьи Черное Распятье…» 281
«Темных уз земного заточенья… 281
«Медленно урна пустая…» 282
«Когда подымаю…» 282
«Душу от внешних условий…» 283
«Я знаю, что обман в видении немыслим…» 283
«Ты прошла сквозь облако тумана…» 284

632

«Не спрашивай: ты знаешь…» 284
Кузнец….. 285
«Стрекозы быстрыми кругами…» 286
«Тысячеструйный поток…» 286
«Когда показывают восемь…» 286
Шарманка 287
«Как Черный ангел на снегу…» 288
«Черты лица искажены…» 288
«От легкой жизни мы сошли с ума…» 288
Мадригал («Нет, не поднять волшебного фрегата…») 289
«Веселая скороговорка…» 289
Песенка 290
Летние стансы 290
Американ бар 291
Египтянин (Надпись на камне 18 — 19 династии) («…Я избежал суровой пени…») 292
Египтянин («Я выстроил себе благополучья дом…») 293
«Пусть в душной комнате, где клочья серой ваты…» 293
Спорт 294
Футбол 294 429
Второй футбол 295 429
Автопортрет 295
«Как овцы жалкою толпой…» 296
«Развеселился наконец…» 296
«Когда держался Рим в союзе с естеством…» 296
Перед войной 297
«Немецкая каска — священный трофей…» 297
Polaci! 298
Реймс и Кельн 298 429
«В белом раю лежит богатырь…» 298
Аббат 299
«У моря ропот старческой кифары…». 300
«Вот дароносица, как солнце золотое…» 300
« — Я потеряла нежную камею…» 301
Мадригал («Дочь Андроника Комнена…») 301
«О, этот воздух, смутой пьяный…» 302 430
«Когда октябрьский нам готовил временщик…» 302
«Кто знает? Может быть, не хватит мне свечи…» 303
«Все чуждо нам в столице непотребной…» 303
Телефон 303
«Где ночь бросает якоря…» 304
Актер и рабочий 305
А небо будущим беременно 306 431
Христиан Клейст 307
«Мне кажется, мы говорить должны 308
«Мир начинался страшен и велик…» 308
«Да, я лежу в земле, губами шевеля…» 308 433
Железо 309

633

«Ты должен мной повелевать…» 309
«Тянули жилы, жили-были…» 309
«Мир должно в черном теле брать…» 310
«Я в сердце века — путь неясен…» 310
«А мастер пушечного цеха…» 310
«Как женственное серебро горит…» 310
<�Ода> 311 433
Чарли Чаплин 313
«С примесью ворона — голуби…» 314
«Пароходик с петухами…» 315
Стансы («Необходимо сердцу биться…») 316
«На откосы, Волга, хлынь, Волга, хлынь…» 318

Анализ стихотворения «Умывался ночью на дворе…»

1921 год – это год смерти А. Блока, расстрела Н. Гумилева, год Кронштадтского мятежа. Одно из самых известных стихотворений Мандельштама, написанное в это время, «Умывался ночью на дворе…» открывает новый период его творчества – трагический. В поэзии Мандельштама начинают звучать мотивы «века-зверя», требующего жертвоприношений.

Умывался ночью на дворе – Твердь сияла грубыми звездами. Звездный луч, как соль на топоре, Стынет бочка с полными краями, На замок закрыты ворота, И земля по совести сурова, – Чище правды свежего холста Вряд ли где отыщется основа. Тает в бочке, словно соль, звезда, И вода студеная чернее, Чище смерть, соленее беда, И земля правдивей и страшнее. 1921

Стихотворение написано осенью 1921 года в Тифлисе, вероятно, после получения известия о смерти Блока и Гумилева. Н. Мандельштам называла это стихотворение «переломным» и «с новым голосом». «Мандельштам действительно умывался ночью на дворе – в роскошном особняке не было водопровода, воду привозили из источника и наливали огромную бочку, стоявшую во дворе, – всклянь, до самых краев. В стихи попало и грубое домотканое полотенце, которое мы привезли с Украины… В эти двенадцать строчек в невероятно сжатом виде вложено новое мироощущение возмужавшего человека, и в них названо то, что составляло содержание нового мироощущения: совесть, беда, холод, правдивая и страшная земля с ее суровостью, правда как основа жизни; самое чистое и прямое, что нам дано, – смерть и грубые звезды на небесной тверди…»1 Стихотворение должно было появиться в харьковском журнале «Грядущие дни», но было снято секретарем ЦК Мануильским: «Какая соль? При чем здесь топор? Ничего не понимаю!.. Предложено снять».

Опорные, ключевые слова в этом стихотворении составляют два противоположных смысловых ряда: с одной стороны, это «ночь» («я родился в ночь с второго на третье!»), «топор», «замок», «беда», «смерть», являющиеся знаками враждебного поэту исторического времени, а с другой – «звездный луч», «соль», «правда» – метафоры крестного пути самого поэта. Точкой их трагического пересечения является самый яркий в стихотворении образ-сравнение, центр этих нескольких поэтических строк – «как соль на топоре».

«Соль» здесь восходит к евангельской традиции. См. Евангелие от Матфея (V:13): «“Вы соль земли”, – сказал Спаситель своим ученикам». «Здесь соль означает нравственные качества души. Как соль предохраняет пищу от порчи, так и христиане, и в особенности апостолы, призваны к тому, чтобы своими духовными совершенствами, своим просвещенным умом, своим добрым поведением и примером, своею жизнью и делами предохранить мир от нравственной порчи, от заразы греховной»2. Эта метафора стала широко употребительной в литературе3.

Поэт, по Мандельштаму, «звездный луч», случайный, загадочный, кристально чистый посланник большого космического времени и пространства4. Он оказывается в плену пространства ограниченного, замкнутого («на замок закрыты ворота»), за пределы которого не дано выйти, где не хватает воздуха для свободного поэтического дыхания. Отражаясь в холодной, безжалостно острой стали топора, «звездный луч» предстает в стихотворении как кристалл соли на острие, обреченный на гибель – растворение. Такова и судьба поэта в выпавшем на его долю историческом времени: она неизбежно трагична («как соль на топоре»), но эта трагедия и личная, и всеобщая для всех поэтов, и в ее всеобщности, повторяемости заключена и надежда на возрождение. Триединый образ в этом стихотворении: поэт – звездный луч – соль и смертен, и в то же время бессмертен, «растворяется» в трагическом своем времени не напрасно. Его смерть становится очистительной, искупительной жертвой, которая и делает «землю правдивей и страшнее» и в которой заключено и поэтическое воскресение.

Часть вторая

Вторая часть стихов Мандельштама в «Камне» получилась более серьезной и философски ориентированной, нежели первая. Именно здесь поэт твердо показывает свою зрелость как творческой личности, свое видение мира.

Современники поэта полагали, что вторая часть «Камня», несмотря на более классическую структуру стихосложения, более драматична и сурова. Именно здесь поэт впервые приходит к осмыслению перемен в своей жизни, пытаясь адаптироваться к новым обстоятельствам своего существования.

Анализ сборника Мандельштама «Камень» показывает, что для второй его части характерны интеллектуальные настроения и творческий цинизм. Поэт предстает уже не восторженным подростком, а серьезным мужчиной, многое пережившим в своей короткой, но тяжелой жизни.

Tristia

Я изучил науку расставанья

В простоволосых жалобах ночных.

Жуют волы, и длится ожиданье —

Последний час вигилий городских,

И чту обряд той петушиной ночи,

Когда, подняв дорожной скорби груз,

Глядели вдаль заплаканные очи

И женский плач мешался с пеньем муз.

Кто может знать при слове «расставанье»

Какая нам разлука предстоит,

Что нам сулит петушье восклицанье,

Когда огонь в акрополе горит,

И на заре какой-то новой жизни,

Когда в сенях лениво вол жуёт,

Зачем петух, глашатай новой жизни,

На городской стене крылами бьёт?

И я люблю обыкновенье пряжи:

Снуёт челнок, веретено жужжит.

Смотри, навстречу, словно пух лебяжий,

Уже босая Делия летит!

О, нашей жизни скудная основа,

Куда как беден радости язык!

Всё было встарь, всё повторится снова,

И сладок нам лишь узнаванья миг.

Да будет так: прозрачная фигурка

На чистом блюде глиняном лежит,

Как беличья распластанная шкурка,

Склонясь над воском, девушка глядит.

Не нам гадать о греческом Эребе,

Для женщин воск, что для мужчины медь.

Нам только в битвах выпадает жребий,

А им дано гадая умереть.

1918 год

*****

Часть первая

Анализ «Камня» Мандельштама показывает, что сборник содержит стихотворения в порядке их написания. В первую часть своей книги поэт включил ранние, лицейские и университетские работы. В то время Мандельштам разделял литературные взгляды сообщества символистов, поэтому его ранее творчество почти целиком состояло из образов-символов. Творческая вселенная поэта представлена уникальным видением обычных вещей, которым даются необычные определения. Поэт разделяет «мир земной» и «мир небесный», отдавая предпочтение второму.

Мандельштам очень серьезно размышляет о своей поэтической природе и возможной уникальности, относясь к литературному дару скептически.

Основная идея

Главная мысль стихотворения «Силентиум» заключается в том, что слияние слов и музыки возможно лишь в молчании. Поэт пытается вернуться к началу, к тем временам, когда его уста ещё не могли говорить, но при этом его мысль уже была чиста и понятна. Он считает, что эта способность ясно выражать мысли, делая свои строки подобными нотам, дана ему от рождения, и он должен вернуть ее и, подобно Афродите, остаться в тишине «морской пены».

Смысл стихотворения «Силентиум» можно истолковать и так: идеал не должен воплощаться в конкретной форме, иначе он потеряет свое совершенство. Пусть он остается недосягаемым и эфемерным, как морская пена. Каждый представит свою Афродиту, выходящую из нее, и будет прав.

Тема и проблематика произведения

Поэт в своём стихотворении поднимает тему долгожданного возвращения на родину. Главными героями произведения являются сам автор и Петербург. В первых же строчках читателю показывается возвращение Осипа в родной город, в котором он провёл всё своё детство. Во второй строфе поэт обращается к себе же: «глотай же скорей рыбий жир ленинградских речных фонарей».

Мандельштам очень хочет опять встретиться со своими знакомыми и друзьями. Из-за этого он практически живёт на лестнице. Однако, спустя время, его так никто и не навестил. Поэта это очень опечалило. Именно поэтому любой звонок в дверь напоминал ему выстрел из пистолета, а дверная цепочка сравнивается с кандалами, в которые закован писатель.

Проблематика произведения:

  • связь с прошлым;
  • патриотизм;
  • проблема верности родине.

Сочинения Том первый

Москва • Художественная литература • 1990

Составление

П. М. НЕРЛЕРА

Подготовка текста и комментарии

А. Д. МИХАЙЛОВА И П. М. НЕРЛЕРА

Вступительная статья

С. С. АВЕРИНЦЕВА

Оформление художника

В. И. ЛЕВЕНСОНА

Издательство «Художественная литература», 1990 г.

Мандельштам О. Э.

Сочинения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения. Сост., подгот. текста и коммент. П. Нерлера; Вступ. статья С. Аверинцева. — М.: Худож. лит., 1990. — 638 с.

ISBN 5-280-00559-2 (Т. 1)

Первый том Сочинений крупнейшего русского поэта XX века О. Э. Мандельштама (1891—1936) составили стихотворения, созданные им на протяжении жизни, включая стих-и для детей.

С. Аверинцев. Судьба и весть Осипа Мандельштама 5

Изобразительно-выразительные средства

Автором активно используются приёмы звукописи: аллитерация звуков «р», «з», «д», благодаря чему отдельные строки напоминают удар хлыста или выстрел.

Автор воссоздает атмосферу мрачного, чужого пространства через различные тропы:

  • эпитеты («чёрная лестница» — не просто прилагательное, а художественный приём: лестница неосновная, но при этом и приносящая горе, «дорогие гости» — эпитет с перифразой, «зловещий деготь»).
  • метафоры («рыбий жир фонарей», «вырванный с мясом звонок», «кандалы цепочек»).
  • оксюморон («голоса мертвецов»).

Изменившийся Петербург напоминает Мандельштаму дёготь и рыбий жир: нечто терпкое, неприятное, даже резкое. В финальных строфах появляются и звуки: голоса мертвецов, удары вырванного звонка, шевеление дверных цепочек.

Темы, проблемы, настроение

Основная тема стихотворения «Ленинград» — изменения, произошедшие в городе после революции. Лирический герой стихотворения, подобно самому поэту, возвращается в свой родной любимый город, но, несмотря на то, что это «город, знакомый до слез», теперь для героя становится страшно находиться в нем, он не испытывает прежнего чувства счастья и спокойствия. Изменилось не только название (большевики переименовали Санкт-Петербург в Ленинград), но и дух этого места: повсюду чувствуется опасность, повсюду нас преследуют основные мотивы казни, неволи и смерти: «В висок ударяет мне вырванный с мясом звонок»; «И всю ночь напролет жду гостей дорогих, шевеля кандалами цепочек дверных».

Основная проблема в стихотворении «Ленинград» — страх. Зловещий деготь страха залил некогда любимый и знакомый город. Люди теперь не чувствуют себя в безопасности в этом месте. Всюду они находят мертвые и опасные воспоминания, всюду их преследуют мрачные символы принуждения и неволи. Сам герой пребывает в вечном страхе, ожидая ареста даже в своей постели.

Стихотворение «Ленинград» передает ощущение тревожности, предчувствия еще больших бед, в нем уже нет надежды на лучшее будущее, свойственное ранним стихотворениям поэта.

The Collection — Individual Titles

Volume Title Status
Vol. 1 The Art of War by Sun Tzu published
Vol. 2 The Analects by Confucius published
Vol. 3 The Arthashastra by Chanakya (Kautilya) published
Vol. 4 The Meditations by Marcus Aurelius published
Vol. 5 The Prince by Niccolo Machiavelli April 2019
Vol. 6 The Book of Five Rings by Miyamoto Musashi April 2019
Vol. 7 The Hagakure by Yamamoto Tsunetomo April 2019

This is an international collection, with two books from China, one from India, two from Europe, and two from Japan. The books also span over 2,000 years of history. Some of these books are focused on war and military science (Art of War, Book of Five Rings, Hagakure), others are more self-reflective and develop an ethical philosophy (Analects, Meditations), and others still are focused more on politics and ruling (Arthashastra, The Prince).

Each of these works provides a unique and historical perspective regarding these topics, and they complement each other in tracing deep insight into the nature of leadership, war, and politics.

Анализ поэзии Осипа Мандельштама

Анализ поэзии Осипа Мандельштама

Особенное место в русской поэзии отводится творчеству поэта Осипа Мандельштама. Сама его судьба была полна нищетой и гонениями. И в конце жизненного пути он за свое творчество заплатил гибелью. Поэт не мог остаться равнодушным и спокойным к событиям, которые происходили вокруг него. И поэтому многие его стихи несут в себе гражданскую и общественную позицию.

В 1933 году Мандельштам написал свое стихотворение «Мы живем, под собой не чуя страны…». Это одно из его произведений, которое в открытую направлено в сторону тех беззаконий, которые творит правящая верхушка. В нем поэт злобно и крайне непочтительно критикует «земного бога». Написание этого стихотворения было с родни акции самоубийства. В нем поэт открыто рисует словами стихов окружающую его крайне неприглядную действительность. Он сравнивает людей с куклами, которые живут только смыслом и событиями одного дня. И в этом он не видит смысла и значения, как своей жизни, так и жизни окружающих его людей. Потому что все вокруг пребывают в страхе за судьбу свою и за свое будущее, которое при неблагоприятном раскладе может и не случиться вовсе.

В стихотворении поэта смело изображается «земной бог». Но только это что-то пресмыкающееся, а не человеческое, потому что у него глаза таракана и пальцы, как толстые червяки. И под стать этому богу его окружение. О них Мандельштам говорит, как о полулюдях. Но это не полубоги. А это просто существа, которые не имею ничего от человека в плане духовности или нравственности. Он их характеризует как полуживотных. И говорит о них «кто свистит, кто мяучит, кто хнычит…». А роль бога отводится Кремлевскому горцу. Он оставляет за собой право в одиночку решать судьбы людей из его окружения. При этом «что ни казнь для него-то малина». И сразу становится понятно, что жизни людей не имеют для него ни значения, ни ценности. И в этом поэт видит реальную трагедию России. Ему это очень тяжело сознавать и он категорически отказывается мириться с данной ситуацией.

Само стихотворение состоит из двух частей. В первой его части поэт описывает самого «кремлевского горца». А во второй уже переходит к описанию его окружения, называя его «тонкошеими вождями».

Особое значение в данном вопросе отводится и размеру стихов. Это сложный трехстопный анапестом с использованием пиррихия. И это служит для усиления атмосферы трагичности и обреченности. При чем как всего народа, так и самого автора.

Полезные материалы:

  • Особенности творчества Осипа Мандельштама
  • Жизненный и творческий путь О. Мандельштама
  • Краткая Биография Осипа Мандельштама
  • Осип Мандельштам — Биография

Другие материалы по творчеству автора:

  • Осип Мандельштам — О природе слова
  • Осип Мандельштам — За гремучую доблесть грядущих веков…
  • Стихотворения О. Мандельштама
  • Анализ «За гремучую доблесть грядущих веков…» Мандельштам
  • Осип Мандельштам — Notre Dame
  • Осип Мандельштам — Бессоница, Гомер, тугие паруса…
  • Особенности творчества Осипа Мандельштама
  • Жизненный и творческий путь О. Мандельштама
  • Краткая Биография Осипа Мандельштама
  • Анализ «Notre Dame» Мандельштам

Стихотворения (1908 — 1925)

Камень
«Звук осторожный и глухой…» 66
«Сусальным золотом горят…» 66
«Только детские книги читать…» 66
«Нежнее нежного…» 67
«На бледно-голубой эмали…» 67
«Есть целомудренные чары…» 68
«Дано мне тело — что мне делать с ним…» 68
«Невыразимая печаль…» 69
«Ни о чем не нужно говорить…» 69
«Когда удар с ударами встречается…» 70
«Медлительнее снежный улей…» 70
Silentium 70
«Слух чуткий парус напрягает…» 71
«Как тень внезапных облаков…» 71
«Из омута злого и вязкого…» 72
«В огромном омуте прозрачно и темно…» 72
«Душный сумрак кроет ложе…» 73
«Как кони медленно ступают…» 73
«Скудный луч, холодной мерою…» 73
«Воздух пасмурный влажен и гулок…» 74
«Сегодня дурной день…» 75
«Смутно-дышащими листьями…» 75
«Отчего душа так певуча…» 76
Раковина 76
«На перламутровый челнок…» 77

624

«О, небо, небо, ты мне будешь сниться!..» 77 365*
«Я вздрагиваю от холода…» 77
«Я ненавижу свет…» 78
«Образ твой, мучительный и зыбкий…» 78
«Нет, не луна, а светлый циферблат…» 79
Пешеход 79
Казино 79
«Паденье — неизменный спутник страха…» 80
Золотой 80
Царское Село 81
Лютеранин 82
Айя-София 83
Notre Dame 83
Старик 84
Петербургские строфы 84
«Здесь я стою — я не могу иначе» 85
«…Дев полуночных отвага…» 85
Бах 86
«В спокойных пригородах снег…» 87
«Мы напряженного молчанья не выносим…» 87
«Заснула чернь! Зияет площадь аркой…» 87
Адмиралтейство 88
«В таверне воровская шайка…» 88
Кинематограф 89
Теннис 90 366
Американка 91
«Отравлен хлеб, и воздух выпит…» 91
Домби и сын 92
Валкирии 93
«…На луне не растет…» 93 367
Ахматова 93
«Поговорим о Риме — дивный град!..» 94
«О временах простых и грубых… 94
«На площадь выбежав, свободен…» 94
Равноденствие 95
«Мороженно!» Солнце. Воздушный бисквит…» 95
«Есть ценностей незыблемая скала…» 96
«Природа — тот же Рим и отразилась в нем…» 96
«Пусть имена цветущих городов…» 96
«Я не слыхал рассказов Оссиана…» 98
Европа 98
Encyclyca 99
Посох 99 369
Ода Бетховену 100
«Уничтожает пламень… 101 369
«И поныне на Афоне…» 102

* Цифра второго столбца обозначает страницу приложений.

625

Аббат («О, спутник вечного романа…») 102
«От вторника и до субботы…» 103
Дворцовая площадь 103
«О свободе небывалой…» 104
«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…» 104
«Обиженно уходят на холмы…» 105 370
«С веселым ржанием пасутся табуны…» 105
«Я не увижу знаменитой «Федры»..,» 106
Tristia
«Как этих покрывал и этого убора…» 107 371
Зверинец 108
«В разноголосице девического хора…» 109
«На розвальнях, уложенных соломой…» 110
Соломинка
1. «Когда, соломинка, не спишь в огромной спальне…» 110 373
2. «Я научился вам, блаженные слова…» 111
3. «Мне холодно. Прозрачная весна…» 111 373
4. «В Петрополе прозрачном мы умрем…» 112
«Не веря воскресенья чуду…» 112
«Эта ночь непоправима…» 114
«Собирались эллины войною…» 114 374
Декабрист 115
«Золотистого меда струя из бутылки текла…» 116
Меганом 116
«Среди священников левитом молодым…» 117
«Когда на площадях и в тишине келейной…» 118
Кассандре 118 375
«В тот вечер не гудел стрельчатый лес органа…» 119
«Твое чудесное произношенье…» 120
«Что поют часы-кузнечик…» 120
«На страшной высоте блуждающий огонь!..» 121
«Когда в теплой ночи замирает…» 121
Сумерки свободы 122
Tristia 124
Черепаха 125
«В хрустальном омуте какая крутизна!..» 125 376
«Сестры тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…» 126
«Вернись в смесительное лоно…» 126
Феодосия 127 376
«Мне Тифлис горбатый снится…» 128
Веницейская жизнь 129
«Когда Психея-жизнь спускается к теням…» 130
Ласточка 130 377
«Возьми на радость из моих ладоней…» 131
«Чуть мерцает призрачная сцена…» 132 378

626

«В Петербурге мы сойдемся снова…» 132 379
«За то, что я руки твои не сумел удержать…» 133 381
«Когда городская выходит на стогны луна…» 134
«Мне жалко, что теперь зима…» 135
«Я наравне с другими…» 136
«Я в хоровод теней, топтавших нежный луг…» 136
«Люблю под сводами седыя тишины…» 137
Стихи 1921 — 1925 годов
Концерт на вокзале 139
«Умывался ночью на дворе…» 140
«Кому зима — арак и пунш голубоглазый…» 140
«С розовой пеной усталости у мягких губ…» 141
«Холодок щекочет темя…» 141
«Как растет хлебов опара…» 142
«Я не знаю, с каких пор…» 142
«Я по лесенке приставной…» 143
«Ветер нам утешенье принес…» 144
Московский дождик 144 381
Век 145
Нашедший подкову (Пиндарический отрывок) 146
Грифельная ода 149 382
Париж 151
«Как тельце маленькое крылышком…» 151
1 января 1924 152
«Нет, никогда, ничей я не был современник…» 154
«Вы, с квадратными окошками…» 155
«Сегодня ночью, не солгу…» 156
«Жизнь упала, как зарница…» 156
«Из табора улицы темной…» 158

Публикация

Сборник «Камень» Осипа Мандельштама стал первой официально выпущенной книгой автора, включившей в себя всего 23 произведения, написанные в период с 1908 по 1913 год.

Спустя несколько лет поэт переработал сборник и подготовил к изданию исправленный и дополненный вариант, включивший в себя несколько стихотворений, написанных в 1914-1915 годах.

В конце двадцатых годов поэт предпринял попытку издать третью редакцию сборника, однако по весомым причинам решил отказаться от этой идеи, предпочтя посвятить свободное время деятельности переводчика.

«Камень» выдержал несколько переизданий при жизни поэта, обеспечив Мандельштаму бессмертие в литературных кругах.

Тема, основная мысль и композиция

Стихотворение состоит из 8 двустиший и разделено на две равные части. Первые 4 строки описывают состояние народа. Следующие 4 строки – внешность «кремлёвского горца». Первое восьмистишье статично.

Второе восьмистишье динамично. Это рассказ о деяниях вождя и его окружения. В третьем четверостишье Сталин противопоставлен своему окружению. Не то чтобы он был симпатичным, но сравнение в его пользу. Последнее четверостишье возвращает читателя к первому. Становится понятным, почему страна живёт в страхе. Описаны казни и наказания. Неожиданным и как будто искусственным является конец, снижающий пафос последнего четверостишья.

Тема стихотворения – описание Сталина как единоличного хозяина целой страны.

Основная мысль: Сталин силён, внушает страх и трепет, но ненависть к нему сильнее страха. В стихотворении он лишён всего человеческого, похож на лубочное изображение чёрта, является воплощением абсолютного зла. В подтексте заложена надежда на победу добра над злом.

По одной из версий Мандельштама не расстреляли, потому что Сталину понравился собственный портрет: вождь, наделённый абсолютным могуществом. Большинство исследователей считает, что Сталин стихотворения не читал. Есть мнение, что Сталин хотел добиться от Мандельштама хвалебных стихов.

История создания

Известно, что Осип Мандельштам был студентом историко-филологического факультета романо-германского отделения. Университет он так и не окончил, диплом не получил, но этот период жизни оставил отпечаток в творчестве поэта. «Илиаду» студенты-филологи изучали в полном объёме. Чтение списка кораблей они считали проверенным средством от бессонницы. Этот факт нашёл место и в анализируемом стихотворении.

Будучи студентом, Мандельштам посвятил себя поэзии. Его творения заметили старшие братья по перу. В 1915 г. молодой поэт гостил в Коктебеле в доме у Максимилиана Волошина. Здесь и было создано произведение «Бессонница. Гомер. Тугие паруса». Близкие знакомые поэта утверждали, что к написанию стихов его вдохновил увиденный в Коктебеле обломок старинного судна.

Отражение истории в лирике Мандельштама

Личная и творческая судьба поэта Осипа Мандельштама сложилась весьма трагично. Он творил и жил в непростую для страны эпоху сталинского тоталитаризма. Если в своих ранних поэтических произведениях Мандельштам любуется красотой природы, в них ощущаются полная гармония, единение поэта со всем миром, то позже происходит значительная переоценка красоты, а на смену романтическому, светлому восприятию жизни приходят реализм и трезвый взгляд на горькую действительность. Маленькие царства и чудеса сменяет «омут злого и вязкого». Столкнувшись с суровой реальностью, жестокой политикой тоталитарного государства, несправедливой и глухой к нуждам простых людей, Мандельштам считает своим гражданским долгом писать об этом и отражать ход и ужасные последствия исторических событий в своих стихотворениях: Отравлен хлеб и воздух выпит, Как трудно раны врачевать! Иосиф, проданный в Египет, Не мог сильнее тосковать! Вольнолюбивый дух поэта, боль за страну и народные беды одерживают верх над страхом, и он с уверенностью в голосе пишет обо всем и обо всех, кто вершил в ту пору историю, кто взял в сfвои руки власть и распоряжался жизнью страны и судьбой каждой отдельной личности, кто взял на себя право казнить и миловать ни за что. Из-под пера поэта выходят гневные антисталинские строки: Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны. А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлевского горца. А вокруг него сброд тонкошеих вождей, Он играет услугами полулюдей. Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет, Но один он бабачит и тычет. Как подковы кует за указом указ — Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, Кому в глаз. 13 мая 1934 г. поэт был арестован, его ждали жестокие пытки и физическое истощение, а потом — воронежская тюрьма, за время пребывания в которой поэт заканчивает работу над своей «Воронежской тетрадкой», ставшей лебединой песней творчества Мандельштама. Поэт не терпел лжи и за правду вынужден был избрать тяжелую жизненную дорогу: Пусти меня, отдай меня, Воронеж: Уронишь ты меня иль проворонишь, Ты выронишь меня или вернешь, Воронеж — блажь, Воронеж — ворон, нож. Сердце Мандельштама давно предчувствовало свою судьбу. За несколько лет до гибели им было написано пророческое стихотворение, в котором, словно в зеркале, отразилась надвигающаяся беда: Колют ресницы, в груди прикипела слеза. Чую без страху, что будет и будет гроза. Кто-то чудной меня что-то торопит забыть. Душно — и все-таки до смерти хочется жить. Поэт предчувствовал свою судьбу. Но его, как истинного борца, не пугали угрозы, не пугала смерть. Он, как и многие другие, противостоящие уродству власти и насилию, шел навстречу судьбе со словами: «Немногие для вечности живут». Стихи Мандельштама пережили своего создателя и дошли до нас. Они живые свидетели той страшной эпохи, в которой безнаказанно творились злодеяния, погибали миллионы ни в чем не повинных людей. В своих замечательных стихотворениях Осип Мандельштам донес до нашего слуха звуки истории: За гремучую доблесть грядущих веков, За высокое племя людей Я лишился и чаши на пире отцов, И веселья, и чести своей. Мне на плечи кидается век-волкодав, Но не волк я по крови своей, Запихай меня лучше, как шапку, в рукав Жаркой шубы сибирских степей.

Ранние годы

В 1907 году юный Мандельштам стал слушателем лекций при физико-математическом факультете Санкт-Петербургского университета, однако, проучившись некоторое время, не ощутил в себе тяги к естественным и точным наукам, поэтому принял решение забрать документы.

В 1908 году будущее светило русской литературы поступает в университет Сорбонны, попутно слушая курсы в университете Гейдельберга. За годы обучения Осип проявил себя как талантливый литератор и весьма эрудированный человек, что позволило ему войти в элитный круг общения будущих русских литераторов.

Среди друзей и знакомых поэта того времени были Николай Гумилев, Вячеслав Иванов, с которыми он часто собирался, и друзья обсуждали классику французской и английской поэзии.

В 1911 году семья поэта стала испытывать большие финансовые трудности, и Осипу пришлось вернуться на родину и продолжить обучение в университете Санкт-Петербурга.

Образы и символы

Все образы и символы взяты автором из античной поэмы Гомера «Илиада». В ней речь идет о споре олимпийских богинь, которые не позвали на пир богиню раздора. В порыве мести она поссорила трех женщин из божественного пантеона (Геру, Афродиту и Афину), бросив на стол одно золотое яблоко, предназначенное прекраснейшей из них. Дамы направились к Парису (троянскому царевичу), самому прекрасному юноше на земле, чтобы он рассудил их. Каждая предложила свой дар в качестве взятки, но Парис выбрал предложение Афродиты – любовь самой красивой женщины на свете, Елены, супруги ахейского царя. Мужчина выкрал избранницу, и тогда ее муж вместе с войсками других правителей отправился на поиски. Ахейцы не стерпели позора и объявили войну Трое, которая пала в борьбе, но очень мужественно сопротивлялась.

  • Список кораблей – длинное и однообразное перечисление, которое древнегреческий поэт Гомер добавил в свою поэму «Илиада». Именно столько судов отправилось на покорение Трои. Автор считал их, чтобы уснуть, ведь его сердце тоже околдовано любовью, он никак не может найти покой.
  • Божественная пена – это отсылка к появлению Афродиты, богини любви. Она вышла на берег из морской пены, являющейся в данном случае символом влюбленности.
  • Елена Троянская – женщина, из-за любви к которой полегли войска обеих сторон. Ахейцам не нужны были земли и власть, они пришли по зову сердца.
  • Противопоставление поэтического голоса Гомера и моря нужно для того, чтобы показать тщетность усилий лирического героя. Что бы он ни делал, ему не забыть собственного томления сердца, ведь все движется любовью. Море в данном случае – вольная стихия, возвращающая автора в настоящее время, в реальность, где его тоже терзает чувство.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный арсенал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: